Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Mounting:
Montaje:
Montaje
Horizontal
horizontal
Mounting
Instalación:
Installation:
1: Retire los tapones de transporte de las conexiones de
1: Remove shipping plugs from the pump ports.
la bomba.
2: Connect hose to snap fittings provided (A) and
2: Conecte la manguera a las conexiones a presión
strainer. Use 3/4"
provistas (A) y al filtro (B). Use una manguera con
(19 mm) braided
trenzado de refuerzo
reinforced hose and
de 19 mm (3/4") y
una abrazadera tipo
a worm clamp for
sinfín para todas las
hose connection to
conexiones de la misma.
all fittings.
3: Fije la bomba a una
3: Fasten pump to
superficie plana usando
a flat surface using
las arandelas de goma
grommets provided. Do not over tighten screws to
provistas. No apriete
allow grommets to absorb vibration.
los tornillos en exceso para permitir que las arandelas
4: Insert Pumpgard
absorban las vibraciones.
(A). Insert outlet fitting to pump outlet (B). Snap
4: Inserte el filtro Pumpgard™ en la conexión de entrada
de la bomba (C). Inserte la conexión de salida en la salida
the clip (C) closed to retain the strainer and fitting
de la bomba. Cierre la grapa a presión para retener el
firmly in the pump body.
filtro y la conexión firmemente en el cuerpo de la bomba.
WARNING – SAFETY PRECAUTION
ADVERTENCIA – PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD
Electrical:
Sistemas eléctricos:
Failure to follow the procedures below will void the
product warranty and/or cause possible harm to
El incumplimiento de los procedimientos que se indican
a continuación invalidará la garantía del producto
persons or pump. In accordance with ABYC E-11,
y/o causará posibles daños a las personas o a la
AC and DC Electrical Systems on Boats guidelines.
bomba. De acuerdo a las pautas de la norma E-11 del
Please reference Illustration A on fold out panel for
ABYC, "Sistemas Eléctricos de CA y CC Instalados en
wiring instructions.
Embarcaciones".
Haga referencia a la ilustración A del panel desplegable

Operation:

para obtener las instrucciones de cableado.
1: Open seacock.
2: Open hose bib and/or pressure nozzle.
Operación:
3: Turn on pump.
1: Abra la válvula de entrada de agua.
2: Abra la boquilla de salida.
4: Close pressure nozzle/hose bib when water
runs free of air. Pump is now ready for automatic
3: Encienda la bomba.
demand operation.
4: Cierre la boquilla de salida cuando el agua corra libre
de aire. La bomba queda lista ahora para la operación
5: For prolonged operation, pump must operate at
automática a demanda.
full open flow or motor will overheat.
5: Para operación prolongada, la bomba debe funcionar a
NOTE: Do not operate longer than 15 min.
caudal totalmente abierto, puesto que de lo contrario el
continuously!
motor se recalentará.
NOTA: ¡No haga funcionar la bomba continuamente
más de 15 minutos!
Montaje
Vertical
vertical
Mounting
Inlet Port
A.
Fitting
Conexión
A.
de la
lumbrera
de entrada
C.
Side Clips
C.
Grapas
laterales
strainer into pump intake port
TM
This is a high pressure pump. Prior
Ésta es una bomba de alta presión.
to activation, ensure that the hose
Antes de activarla, asegúrese de que
las abrazaderas de las mangueras,
clamps, discharge hose and snap
la manguera de descarga y los
fittings are secure. The pump
accesorios de conexión a presión
must be properly anchored to a
estén firmemente sujetos. La bomba
solid surface.
debe estar adecuadamente anclada a
una superficie sólida.
No sumergir en
Do Not Submerge
agua de sentina
in Bilge Water
Outlet Port
B.
Fitting
Conexión de la
B.
lumbrera de salida

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

32305