Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Jabsco ParMax 1 Plus
LOW FLOW, COMPACT WATER PRESSURE PUMPS
FR
DE
IT
NL
SE
ES
Pompes de PRESSION D'EAU
compactes à bas débit
Kompakte DRUCKWASSERPUMPE
mit niedrigem Durchfluss
Pompe di PRESSIONE IDRICA
a basso flusso, compatte
Lage doorstroming, compact
WATERDRUK-pompen
Lågt flöde, kompakt
VATTENTRYCKSPUMPAR
Bombas compactas de bajo caudal
de PRESIÓN DEL AGUA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JABSCO ParMax 1 Plus

  • Seite 1 Jabsco ParMax 1 Plus LOW FLOW, COMPACT WATER PRESSURE PUMPS Pompes de PRESSION D’EAU compactes à bas débit Kompakte DRUCKWASSERPUMPE mit niedrigem Durchfluss Pompe di PRESSIONE IDRICA a basso flusso, compatte Lage doorstroming, compact WATERDRUK-pompen Lågt flöde, kompakt VATTENTRYCKSPUMPAR Bombas compactas de bajo caudal...
  • Seite 2: Purpose Of This Manual

    Purpose of this manual The purpose of this manual is to provide necessary information for product installation, operation and maintenance. CAUTION: Read this manual carefully before installing, using or servicing this product. Failure to follow the instructions within this manual could result in explosion, property damage, severe personal injury and/or death.
  • Seite 3: User Safety

    Hazard Level: Indication: DANGER A hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING A hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION A hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Seite 4: Safety Equipment

    Safety equipment Use safety equipment according to the company regulations. Use this safety equipment within the work area: • Hard hat • Gas mask • Safety goggles, preferably with side shields • Hearing protection • Protective shoes • First-aid kit •...
  • Seite 5: Environmental Safety

    Condition Action Chemicals or 1. Hold your eyelids apart forcibly with your fingers hazardous fluids 2. Rinse the eyes with eyewash or running water for al least in eyes 15 minutes 3. Seek medical attention Chemicals or 1. Remove contaminated clothing hazardous fluids 2.
  • Seite 6 STOP...
  • Seite 7 Installation/Mounting CAUTION: Not For Continuous Duty, Intermittent Duty Only CAUTION: Installation Notes: To avoid the risk of fire. Be sure that the area where pump is installed is isolated from gas, fuel tanks, electrical wiring looms or flammable substances. Failure to do so may cause injury or death. CAUTION: Installation Notes: To avoid the risk of fire.
  • Seite 8: Installation

    Electrical installation Electrical Hazard: WARNING: Make sure that all connections are performed by qualified installation technicians and in compliance with the regulations in force. WARNING: Before starting work on the unit, make sure that the unit and the control panel are isolated from the power supply and cannot be energized. Installation: WARNING: •...
  • Seite 9: Electrical Requirements

    Electrical requirements: The local regulations in force overrule specified requirements listed below. Electrical connection checklist Check that the following requirements are met: • The electrical leads are protected from high temperature, vibrations, and collisions. • The current type and voltage of mains connection must correspond to the specifications on the data plate on the pump.
  • Seite 10: Dimensional Drawing

    CAUTION: Allowing water to freeze in the system may result in damage to the pump, plumbing system or Exposed Industrial applications. Non-Toxic antifreeze for potable water may be used with Jabsco pumps. Follow manufacturer’s recommendations. Refer to equipment manufacturer’s instructions for their specific winterizing and drainage procedures.
  • Seite 11 Head-Flow Chart 1.0 GPM @ 12 VDC / 1.0 GPM @ 24 VDC 20.0 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 FLOW RATE (GPM) Models Model No. GPM (LPM) Pressure Switch Volts (DC) Port fittings PSI (BAR) 35 (2.4) 42630-2992-P 1.0 (3.8) Quick disconnect - 3/8 HB straight, 35 (2.4) 42630-2994-P...
  • Seite 12: Specifications

    Specifications Pump Design Reciprocating Diaphragm Maximum Flow Rate 1.0 GPM (3.78 LPM) @ open flow Duty Cycle Intermittent Housing Material Polypropylene Diaphragm Elastomer Santoprene ® Check Valve Materials EPDM Check Valve Spring Stainless Steel Port Type Quick Disconnect - 3/8 HB Straight, Poly** Pressure Switch Setting 35 PSI (2.4 Bar) Off / 25 PSI (1.7 Bar) On Self Priming...
  • Seite 13 Faucet installation Faucet mounting hardware • Brass escutcheon plate • Backing plate • Star washer • Lock nut Plumbing fittings • Tube to faucet (see detail next page) • Pump port to tubing adapters • Tubing to water tank adapter...
  • Seite 14 Tube to faucet fitting detail: 1. 1/4” Tubing (cut to length from pump outlet - Step 1) 2. 1/4” Brass compression nut (fit onto outside of tube - Step 2) 3. 1/4” Plastic ferrule (side onto outside fo tube end - Step 3) 4.
  • Seite 15: Features And Benefits

    35 years of operational excellence. Jabsco’s new LF Series compact pumps offer up to a 1.0 GPM (3.8 LPM) flow rate and optional industry leading switch technology, proven with over 1 million cycles. The 360º...
  • Seite 16: Objet Du Présent Manuel

    FR Pompes de PRESSION D’EAU compactes à bas débit Objet du présent manuel Ce manuel vise à vous communiquer les informations nécessaires pour l’installation, le fonctionnement et la maintenance de la pompe. ATTENTION: Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce produit.
  • Seite 17: Sécurité De L'utilisateur

    Indication: Niveau de danger: Une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER entraînera un décès ou des blessures graves. Une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT pourrait entraîner un décès ou des blessures graves. Une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, ATTENTION pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Seite 18: Équipement De Sécurité

    Équipement de sécurité Utilisez l’équipement de sécurité selon les règlements de la société. Utilisez cet équipement de sécurité dans la zone de travail: • Casque • Masque à gaz • Lunettes de sécurité, de préférence avec écrans • Protection auditive latéraux •...
  • Seite 19: Sécurité Environnementale

    État Action Produits chimiques 1. Maintenez vos paupières bien écartées avec les doigts ou liquides 2. Rincez les yeux avec un bain oculaire ou sous l’eau courante dangereux dans pendant au moins 15 minutes les yeux 3. Consultez un médecin Produits chimiques 1.
  • Seite 20 ARRÊTEZ...
  • Seite 21: Installation / Montage

    Installation / Montage ATTENTION: ne pas utiliser en permanence, utilisation intermittente uniquement ATTENTION: notes d’installation: pour éviter tout risque d’incendie. S’assurer que la zone dans laquelle la pompe est installée est isolée des gaz, réservoirs de carburant, faisceaux de câblage ou substances inflammables. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures voire un décès.
  • Seite 22: Installation

    Installation électrique Danger électrique: AVERTISSEMENT: veillez à ce que toutes les connexions soient réalisées par des techniciens qualifiés, en conformité avec les règlements en vigueur. AVERTISSEMENT: avant de commencer à travailler sur l’unité, assurez-vous que l’unité et le panneau de commande soient isolés de l’alimentation et ne puissent pas être mis sous tension.
  • Seite 23: Exigences Électriques

    Exigences électriques: Les règlements locaux en vigueur annulent les exigences spécifiques énoncées ci-dessous. Liste de contrôle des connexions électriques Vérifiez que les exigences suivantes sont respectées: • Les fils électriques sont protégés contre les hautes températures, les vibrations et les collisions. •...
  • Seite 24: Préparation Pour L'hiver

    ATTENTION: si vous laissez l’ e au geler dans le système, la pompe, la plomberie ou les applications industrielles exposées pourraient être endommagées. Vous pouvez utiliser un antigel non-toxique pour l’ e au potable dans les pompes Jabsco. Suivez les recommandations du fabricant. Consultez les instructions du fabricant de l’ é quipement pour connaître les procédures spécifiques de préparation à...
  • Seite 25 Diagramme hauteur / débit 1.0 GPM @ 12 VDC / 1.0 GPM @ 24 VDC 20.0 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 Débit (gallon/min.) FLOW RATE (GPM) Modèles N° modèle Volts (c.c.) GPM (LPM) Pressostat PSI Raccords de connexion (BAR) 42630-2992-P 1.0 (3.8) 35 (2.4) Adaptateur rapide, droit 9,50 mm...
  • Seite 26: Caractéristiques

    Caractéristiques Conception de la pompe Alternative à membrane Débit maximum 3,78 LPM à débit ouvert Cycle de service Intermittent Matériau du revêtement Polypropylène Élastomère de la Santoprene ® membrane Matériaux des clapets EPDM antiretour Ressort des clapets Acier inoxydable antiretour Type d’orifice Raccord rapide - droit 9,50 mm HB, Poly** Réglage du pressostat...
  • Seite 27 Installation des robinets Matériel de fixation des robinets • Plaque de finition en laiton • Plaque de fixation • Rondelle éventail • Contre-écrou Raccords de plomberie • Tube vers robinet (voir détails à la page suivante) • Adaptateurs orifice de pompe vers tube •...
  • Seite 28 Détail du raccord tube vers robinet: 1. Tube 6,35 mm (coupé à la longueur depuis la sortie de la pompe - Étape 1) 2. Écrou à compression en laiton 6,35 mm (fixé sur le dia. ext. du tube - Étape 2) 3.
  • Seite 29: Caractéristiques Et Avantages

    • Modèles disponibles en version à la demande (arrêt du pressostat) ou sans pressostat • Moteur scellé et pressostat, assurant des années de fiabilité • Les pompes à membrane Jabsco assurent des capacités fiables de fonctionnement à sec, prolongeant la durée de vie de la pompe •...
  • Seite 30: Zweck Dieses Handbuchs

    Kompakte DRUCKWASSERPUMPE mit niedrigem Durchfluss Zweck dieses Handbuchs Dieses Handbuch soll Ihnen die nötigen Informationen über die Produktinstallation, den Betrieb und die Wartung liefern. VORSICHT: Lesen Sie sich dieses Handbuch vor der Installation, Nutzung oder Wartung dieses Produkts sorgfältig durch. Wenn Sie die Anleitungen in diesem Handbuch nicht befolgen, könnte dies zu einer Explosion, Sachschaden, schweren Verletzungen und/oder Tod führen.
  • Seite 31 Gefahrenniveau: Anzeige: GEFAHR Eine gefährliche Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen wird, falls sie nicht vermieden wird. WARNUNG Eine gefährliche Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, falls sie nicht vermieden wird. Eine gefährliche Situation, die zu geringfügigen bis VORSICHT mittelschweren Verletzungen führen kann, falls sie nicht vermieden wird.
  • Seite 32: Sicherheitsausrüstung

    Sicherheitsausrüstung Verwenden Sie entsprechend der Unternehmensvorgaben Sicherheitsausrüstung. Diese Sicherheitsausrüstung ist im Arbeitsbereich zu tragen: • Schutzhelm • Gasmaske • Sicherheitsbrille, am besten mit • Gehörschutz Seitenschutz • Erste-Hilfe-Kasten • Sicherheitsschuhe • Sicherheitsgeräte • Schutzhandschuhe HINWEIS: Betrieben Sie nur dann eine Einheit, wenn Sicherheitsgeräte installiert sind.
  • Seite 33: Der Arbeitsbereich

    Situation Maßnahme Chemische oder 1. Halten Sie mit Ihren Finger Ihre Augenlider offen. gefährliche 2. Spülen Sie Ihre Augen sofort mindestens 15 Minuten lang mit Flüssigkeit in Augenwaschlösung oder fließendem Wasser aus. den Augen 3. Suchen Sie einen Arzt auf Chemische oder 1.
  • Seite 34 STOPP...
  • Seite 35 Installation / Montage VORSICHT: Nicht für Dauerbetrieb gedacht, nur für Aussetzbetrieb VORSICHT: Installationshinweise: So vermeiden Sie Feuerrisiko: Achten Sie darauf, dass der Bereich, in dem die Pumpe installiert wird, von Gas, Treibstoffstanks, elektrischen Kabelsträngen oder brennbaren Substanzen getrennt ist. Eine Nichteinhaltung dieser Warnung kann zu Verletzungen und Todesfällen führen.
  • Seite 36: Elektrische Installation Elektrische Gefahr

    Elektrische Installation Elektrische Gefahr: WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse von einem qualifizierten Installationstechniker vorgenommen wurden und die geltenden Regeln erfüllen. WARNUNG: Stellen Sie vor dem Arbeiten an der Einheit sicher, dass die Einheit und das Bedienfeld von der Stromversorgung getrennt sind und nicht unter Strom stehen können.
  • Seite 37: Elektrische Anforderungen

    Elektrische Anforderungen: Die geltenden lokalen Regeln haben Vorrang über die unten aufgeführten spezifischen Anforderungen. Checkliste für den elektrischen Anschluss Prüfen Sie, dass die folgenden Anforderungen erfüllt werden: • Die Stromleitungen sind vor hohen Temperaturen, Vibrationen und Stößen geschützt. • Die aktuelle Art und Spannung des Netzanschlusses muss mit dem Spezifikationen auf dem Datenschild an der Pumpe übereinstimmen.
  • Seite 38: Winterfest Machen

    VORSICHT: Wenn Wasser im System gefriert, dann dies zu Schäden in der Pumpe, im Leitungssystem oder in offenen Industrieanwendungen führen. Ungiftiges Frostschutzmittel für Trinkwasser darf in Jabsco-Pumpen verwendet werden. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers. Beziehen Sie sich auf die Anweisungen des Herstellers für ihre spezifischen Verfahren zum Entleeren und Winterfest machen.
  • Seite 39: Diagramm Des Kopf-Durchflusses

    Diagramm des Kopf-Durchflusses 1.0 GPM @ 12 VDC / 1.0 GPM @ 24 VDC 20.0 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 Flussrate (GPM) FLOW RATE (GPM) Modelle Modellnr. GPM (LPM) Druckschalter Volt (DC) Anschlüsse PSI (BAR) 42630-2992-P 1.0 (3.8) 35 (2.4) Schnelltrennung - 3/8 HB gerade, 42630-2994-P 1.0 (3.8)
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten Pumpenentwurf Kolbenmembran Maximale Flussrate 1,0 GPM (3,78 LPM) @ offenem Fluss Betriebszyklus Aussetzbetrieb Gehäusematerial Polypropylene Membran-Elastomer Santoprene ® Material der EPDM Prüfventile Prüfventilfeder Edelstahl Anschlusstyp Schnelltrennung - 3/8 HB gerade, Poly** Einstellung des 35 PSI (2,4 Bar) Aus / 25 PSI (1,7 Bar) Ein Druckschalters Selbstansaugung Bis zu 6ft.
  • Seite 41: Installation Des Wasserhahns

    Installation des Wasserhahns Teile zur Montage des Wasserhahns • Gravierte Messingplatte • Montageplatte • Zahnscheibe • Schließmutter Armaturen • Leitung zum Wasserhahn (Einzelheiten folgen auf der nächsten Seite) • Pumpenanschluss zu den Leitungsadaptern • Leitung zum Wassertankadapter...
  • Seite 42 Leitung zum Wasserhahnanschluss im Einzelnen: 1. 1/4” Leitung (vom Pumpenausgang in der entsprechenden Länge kürzen - Schritt 1) 2. 1/4” Messingüberwurfmutter (außen auf der Leitung anbringen - Schritt 2) 3. 1/4” Kunststoffferrule (außen auf das Leitungsende stecken - Schritt 3) 4.
  • Seite 43: Eigenschaften Und Vorteile

    • Betrieb bei niedrigen Ampere macht die Pumpe ideal für batteriebetriebene Anwendungen. Die neuen LF Plus motorbetriebenen Marinepumpen bauen auf die Membranpumpentechnologie von Jabsco, einer Marke mit mehr als 35 Jahren betrieblicher Exzellenz. Die neue LF-Kompaktpumpen-Serie von Jabsco bietet eine Durchflussrate von bis zu 1,0 GPM (3,8 LPM) und wahlweise eine branchenführende Schaltertechnologie, die sich...
  • Seite 44: Scopo Di Questo Manuale

    Pompe di PRESSIONE IDRICA a basso flusso, compatte Scopo di questo manuale Lo scopo di questo manuale è quello di fornire le informazioni necessarie per l’installazione, l’uso e la manutenzione del prodotto. ATTENZIONE: leggere attentamente il presente manuale prima di installare, utilizzare o sottoporre a manutenzione il prodotto.
  • Seite 45 Livello di pericolo: Indicazione: PERICOLO Una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà la morte o gravi lesioni. AVVERTENZA Una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la morte o gravi lesioni. Una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe ATTENZIONE causare lesioni lievi o moderate.
  • Seite 46: Dispositivi Di Sicurezza

    Dispositivi di sicurezza Servirsi di dispositivi di sicurezza secondo quanto stabilito dai regolamenti aziendali. Servirsi di questi dispositivi di sicurezza nell’ambito dell’area di lavoro: • Casco • Maschera antigas • Occhiali di sicurezza, preferibilmente • Dispositivi di protezione con protezioni laterali dell’udito •...
  • Seite 47: Impianto Elettrico

    Condizione Azione Prodotti chimici 1.Tenere le palpebre forzatamente aperte servendosi delle dita o liquidi pericolosi 2. Risciacquare gli occhi con detergente per gli occhi o acqua negli occhi corrente per almeno 15 minuti 3. Rivolgersi a un medico Contatto di 1.
  • Seite 48 STOP...
  • Seite 49 Installazione/montaggio ATTENZIONE: prodotto non inteso per un uso continuo; solo per un uso intermittente ATTENZIONE: Note per l’installazione: per evitare il rischio di incendio, assicurarsi che l’area in cui è installata la pompa sia isolata da gas, serbatoi di carburante, cablaggio elettrico o sostanze infiammabili. In caso contrario si rischiano lesioni o la morte.
  • Seite 50: Installazione

    Impianto elettrico Pericolo elettrico: AVVERTENZA: assicurarsi che tutti i collegamenti siano effettuati da tecnici installatori qualificati e in conformità con le normative in vigore. AVVERTENZA: prima di iniziare il lavoro sull’apparecchio, assicurarsi che l’apparecchio stesso e il pannello di controllo siano isolati dall’alimentazione e non possano essere messi sotto tensione.
  • Seite 51: Requisiti Elettrici

    Requisiti elettrici: Le norme locali in vigore hanno la precedenza rispetto ai requisiti specificati qui di seguito. Elenco di spunta dei collegamenti elettrici Verificare che siano soddisfatti i seguenti requisiti: • I cavi elettrici sono protetti contro le temperature elevate, le vibrazioni e le collisioni. •...
  • Seite 52 ATTENZIONE: Lasciare che l’ a cqua ghiacci nel sistema può causare danni alla pompa, all’impianto idraulico o alle applicazioni industriali esposte. Con le pompe Jabsco può essere utilizzato un antigelo atossico indicato per l’ a cqua potabile. Seguire le indicazioni del produttore. Fare riferimento alle istruzioni del produttore delle attrezzature in materia di preparazione invernale e procedure di drenaggio.
  • Seite 53 Diagramma di flusso della testa 1.0 GPM @ 12 VDC / 1.0 GPM @ 24 VDC 20.0 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 Portata (GPM) FLOW RATE (GPM) Modelli Modello n. GPM (LPM) Interruttore di Volt (CC) Raccordi porta pressione PSI (BAR) 35 (2.4) 42630-2992-P 1.0 (3.8)
  • Seite 54: Specificazioni

    Specificazioni Design della pompa Diaframma alternato Portata massima 1.0 GPM (3,78 LPM) @ flusso aperto Ciclo operativo Intermittente Materiale Polipropilene dell’alloggiamento Elastomero del Santoprene ® diaframma Materiali della valvola EPDM di ritegno Molla della valvola di Acciaio inossidabile ritegno Tipo di porta Quick Disconnect - 3/8 HB dritta, poliestere** Impostazione 35 PSI (2,4 Bar) Off / 25 PSI (1,7 Bar) On...
  • Seite 55: Installazione Del Rubinetto

    Installazione del rubinetto Materiali per il montaggio del rubinetto • Piastra di copertura in ottone • Piastra di supporto • Rondella a stella • Dado di bloccaggio Raccordi idraulici • Da tubo a rubinetto (si veda il dettaglio nella pagina successiva) •...
  • Seite 56 Dettaglio del raccordo da tubo a rubinetto: 1. Tubatura da 1/4” (tagliato a lunghezza dall’uscita della pompa - Fase 1) 2. Dado di compressione in ottone da 1/4” (sull’esterno del tubo - Fase 2) 3. Boccola in plastica da 1/4” (scorre sul lato esterno del capo terminale del tubo - Fase 3) 4.
  • Seite 57: Caratteristiche E Vantaggi

    Jabsco, un marchio che gode di oltre 35 anni di eccellenza. Le nuove pompe compatte Serie LF di Jabsco offrono una portata fino a 1.0 GPM (3,8 LPM) e una tecnologia a interruttore opzionale leader del settore, comprovata con oltre 1 milione di cicli.
  • Seite 58: Doel Van Deze Handleiding

    Lage doorstroming, compact WATERDRUK-pompen Doel van deze handleiding Deze handleiding heeft tot doel de noodzakelijke informatie te verstrekken voor de installatie, werking en het onderhoud van het product. OPGELET: Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt of er onderhoud op uitvoert Als u de instructies in deze handleiding niet opvolgt kan een explosie optreden, kan schade worden toegebracht aan eigendommen en kunnen personen ernstig verwond raken met de dood tot gevolg.
  • Seite 59 Risiconiveau: Indicatie: Een gevaarlijke situatie die, indien niet wordt voorkomen, GEVAAR de dood of ernstige verwondingen voor gevolg zal hebben. Een gevaarlijke situatie die, indien niet wordt voorkomen, de WAARSCHUWING dood of ernstige verwondingen voor gevolg kan hebben. Een gevaarlijke situatie die, indien niet wordt voorkomen, min OPGELET of meer ernstige verwondingen voor gevolg kan hebben.
  • Seite 60: Elektrische Aansluitingen

    Veiligheidsuitrusting Gebruik de veiligheidsuitrusting overeenkomstig de geldende richtlijnen voor uw bedrijf. Gebruik onderstaande persoonlijke beschermingsmiddelen in de werkzone: • Veiligheidshelm • Gasmasker • Veiligheidsbril, bij voorkeur met • Gehoorbescherming zijbescherming • EHBO-kit • Veiligheidsschoenen • Veiligheidsinrichtingen • Veiligheidshandschoenen RICHTLIJN: Zet de eenheid nooit in werking zonder de veiligheden Elektrische aansluitingen Elektrische verbindingen moeten worden uitgevoerd door gecertificeerde elektriciens en in overeenstemming zijn met alle internationale, nationale, gewestelijke en lokale...
  • Seite 61: Elektrische Installatie

    Voorwaarde Actie Chemische 1 Houd de oogleden met uw vingers wijd uit elkaar of gevaarlijke 2 Spoel de ogen ten minste 15 minuten uit met een vloeistoffen in oogspoelmiddel of onder stromend water de ogen 3 Roep medische hulp in Chemische 1 Verwijder de besmette kleding of gevaarlijke...
  • Seite 62 STOPPEN...
  • Seite 63: Installatie / Montage

    Installatie / Montage OPGELET: Niet voor continu gebruik, alleen voor intermitterend gebruik OPGELET: IInstallatienota’s: Vermijd het risico op brand. Zorg ervoor dat de plaats waar de pomp wordt geïnstalleerd vrij is van gassen, brandstoftanks, elektrische contacten of ontvlambare stoffen. Als u dit niet doet is er doodsgevaar of kunnen personen zich ernstig verwonden.
  • Seite 64 Elektrische installatie Elektrisch gevaar: WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat alle verbindingen worden gemaakt door erkende installateurs en in overeenstemming zijn met de geldende regelgevingen. WAARSCHUWING: Voor u werken uitvoert aan de eenheid, moet u nagaan of de eenheid en het bedieningspaneel stroomloos werden gezet en niet kunnen worden ingeschakeld.
  • Seite 65: Elektrische Vereisten

    Elektrische vereisten: De lokale regelgeving gaat voor op de hieronder vermelde vereisten. Checklist elektrische aansluitingen Controleer of is voldaan aan onderstaande voorwaarden: • De elektrische draden zijn beschermd tegen hoge temperatuur, trillingen en kunnen elkaar niet raken. • Het huidige type en voltage van de netstroom moet beantwoorden aan de specificaties vermeld op het identificatieplaatje op de pomp.
  • Seite 66 OPGELET: Als er water bevriest in het systeem kunnen de pomp, het leidingennet of de blootgestelde industriële toepassingen beschadigd raken. Voor de Jabsco-pompen kan een niet-giftig antivriesmiddel voor drinkbaar water worden gebruikt. Volg de instructies van de fabrikant. Raadpleeg de instructies van de installatiefabrikant voor specifieke richtlijnen betreffende winteropslag en aflaatprocedures.
  • Seite 67 Stroomschema 1.0 GPM @ 12 VDC / 1.0 GPM @ 24 VDC 20.0 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 Debiet (GPM) FLOW RATE (GPM) Modellen Nr. model GPM (LPM) Drukschakelaar Volt (DC) Poortverbindingen PSI (BAR) 42630-2992-P 1.0 (3.8) 35 (2.4) Snelkoppelingen - 3/8 HB recht, 42630-2994-P 1.0 (3.8) 35 (2.4)
  • Seite 68 Specificaties Pompontwerp Uitwisselingsdiafragma Maximaal debiet 1.0 GPM (3.78 LPM) @ open stroom Werkcyclus Intermitterend Behuizing Polypropyleen Elastomeerdiafragma Santoprene ® Materiaal EPDM controlekleppen Veer controlekleppen Poorttype Snelkoppeling - 3/8 HB recht, poly** Instellingen 35 PSI (2.4 Bar) Uit / 25 PSI (1.7 Bar) Aan drukschakelaar Oppompcapaciteit tot 1,8 m.
  • Seite 69 Installatie kraantje Kraantje • Koperplaatje • Tegenplaat • Stervormige afdichtingsring • Borgmoer Leidingverbindigen • Buis naar kraantje (zie detail op volgende pagina) • Pomppoort naar leidingadapters • Leidingen naar watertankadapter...
  • Seite 70 Detailgegevens leidingverbinding naar kraan: 1. 1/4” leiding (op lengte af te snijden vanaf de pompuitgang - stap 1) 2. 1/4” koperen compressiemoer (past op de buitenkant van de leiding - stap 2) 3. 1/4” flensbus in kunststof (zijde op buitenkant leidingeinde - stap 3) 4.
  • Seite 71 • Modellen die op vraag aanslaan (met een drukuitschakelaar) of modellen zonder schakelaar verkrijgbaar • Motor en drukschakelaar verzegeld, dus een jarenlange betrouwbare werking • Diafragmapompen van Jabsco zijn betrouwbaar en blijven niet draaien als de aanvoer is opgedroogd, waardoor de pomp langer meegaat • Oppompcapaciteit tot 1,8 m. (6 voet) •...
  • Seite 72 Lågt flöde, kompakt VATTENTRYCKSPUMPAR Bruksanvisningens syfte Syftet med denna bruksanvisning är att ge nödvändig information om installation, drift och underhåll av produkten. FÖRSIKTIGHET: Läs bruksanvisningen noggrant innan produkten installeras, används eller servas. Underlåtenhet att följa instruktionerna i denna bruksanvisning kan leda till explosion, egendomsskador, allvarliga personskador och/eller dödsfall.
  • Seite 73 Risknivå: Benämning: FARA En risksituation som, om den inte undviks, resulterar i dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING En risksituation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador. En risksituation som, om den inte undviks, kan resultera i FÖRSIKTIGHET lättare eller medelsvåra personskador.
  • Seite 74: Elektriska Anslutningar

    OBS: Använd aldrig en enhet om inga säkerhetsanordningar är installerade. Elektriska anslutningar Elektriska anslutningar måste göras av en behörig elektriker i enlighet med alla internationella, nationella, statliga och lokala föreskrifter. Läs avsnittet som specifikt behandlar elektriska anslutningar för mer information om gällande krav. Säkerhetsåtgärder före arbete Följ dessa säkerhetsåtgärder innan du arbetar med, eller i samband med produkten: •...
  • Seite 75 VARNING: Strålningsrisk. Skicka INTE produkten till Xylem om den har utsatts för någon radioaktiv strålning Elektrisk installation Rådfråga ditt lokala elbolag för återvinningskrav vid elektrisk installation Riktlinjer för återvinning Följ alltid lokala lagar och föreskrifter beträffande återvinning VARNING: Det är viktigt är kemisk kompatibilitet mellan pumpen och vätskemedier bekräftas av användaren före installation och användning i utrustningen.
  • Seite 76 Installation/Montering FÖRSIKTIGHET: Inte för kontinuerlig drift, endast för periodisk drift FÖRSIKTIGHET: nstallationsanmärkning: Se till att området där pumpen installeras är isolerat från gas, bränsletankar, elkablar eller brandfarliga ämnen för att undvika brandrisk. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka skador eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET: Installationsanmärkning: Installera inte denna produkt om den är synligt skadad för att undvika brandrisk.
  • Seite 77 Elektrisk installation Elektrisk fara: VARNING: Se till att alla anslutningar utförs av kvalificerade installatörer och i enlighet med gällande föreskrifter. VARNING: Se till att enheten och kontrollpanelen är isolerade från strömförsörjningen och inte kan aktiveras innan du börjar arbeta på enheten. Installation: VARNING: •...
  • Seite 78: Elektriska Krav

    Elektriska krav: Gällande lokala föreskrifter upphäver specifika krav listade nedan. Checklista för elektriska anslutningar Kontrollera att följande krav uppfylls: • De elektriska ledningarna är skyddade mot höga temperaturer, vibrationer och stötar. • Strömtyp och spänning för nätanslutning måste överensstämma med uppgifterna på pumpens typskylt.
  • Seite 79 FÖRSIKTIGHET: Om vatten fryser i systemet kan det leda till skador på pumpen, VVS-systemet eller andra industrimaskiner. Giftfria frostskyddsmedel för dricksvatten kan användas med Jabsco-pumpar. Följ tillverkarens rekommendationer. Läs utrustningstillverkarens instruktioner för deras vinterförberedelser och tömningsprocedurer. Använd inte kylvätska för bilar för att vinterförbereda dricksvattensystem.
  • Seite 80 Huvudflödesschema 1.0 GPM @ 12 VDC / 1.0 GPM @ 24 VDC 20.0 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 Flödeshastighet (GPM) FLOW RATE (GPM) Modeller Modellnr. GPM (LPM) Tryckswitch Volt (DC) Portkopplingar PSI (BAR) 42630-2992-P 1.0 (3.8) 35 (2.4) Snabb-frånkoppling - 3/8 HB rak, 42630-2994-P 1.0 (3.8) 35 (2.4)
  • Seite 81 Specifikationer Pumpdesign Fram och tillbakagående membran Maximal flödeshastighet 1,0 GPM (3,78 LPM) vid öppet flöde Driftcykel Periodisk Yttermaterial Polypropen Membranelastomer Santoprene ® Backventilsmaterial EPDM Backventilsfjäder rostfritt stål Porttyp Snabb-bortkoppling - 3/8 HB rak, Poly** Tryckomkopplarinställning 35 PSI (2,4 Bar) av / 25 PSI (1,7 Bar) på Självsugande Upp till 6 fot (1,8 m) 110 ºF (43 ºC) max...
  • Seite 82 Kraninstallation Kranmonteringsverktyg • Mässingstäckplåt • Fästplatta • Stjärnbricka • Låsmutter VVS-kopplingar • Slang till kranen (detaljer på nästa sida) • Pumpport till slangadaptrar • Slang till vattentanksadapter...
  • Seite 83 Uppgifter om slang till krankoppling: 1. 1/4” slang (kapas till önskad längd från pumputloppet - Steg 1) 2. 1/4” mässingsmutter (passar på slangens utsida - Steg 2) 3. 1/4” plasthylsa (sidan på utsidan av slängänden - Steg 3) 4. 1/4” slanginsats (infogas helt i röret - Steg 4) 5.
  • Seite 84: Funktioner Och Fördelar

    Funktioner och fördelar: • Flödeshastighet upp till 1,0 GPM (3,8 LPM.) och arbetstryck på upp till 35 PSI (2,41 bar) • Demand (tryckswitch avstängning) eller non-switch modeller finns • Förseglade motor- och tryckswitchar som ger många års pålitlig driftsäkerhet • Jabscos membranpumpar har pålitlig torrkörningsförmåga vilket förlänger pumpens livslängd •...
  • Seite 85 Bombas compactas de bajo caudal de PRESIÓN DEL AGUA Finalidad de este manual El presente manual tiene como finalidad proporcionar la información necesaria para la instalación, el manejo y el mantenimiento del producto. PRECAUCIÓN: Lea atentamente este manual antes de instalar, utilizar o efectuar revisiones de este producto.
  • Seite 86: Seguridad Del Usuario

    Nivel de riesgo: Indicación: PELIGRO Una situación peligrosa que, de no ser evitada, tendrá un resultado de muerte o heridas graves. ADVERTENCIA Una situación peligrosa que, de no ser evitada, podría tener un resultado de muerte o heridas graves. PRECAUCIÓN Una situación peligrosa que, de no ser evitada, podría tener un resultado de heridas leves o moderadas.
  • Seite 87: Conexiones Eléctricas

    AVISO: Nunca haga funcionar una unidad a menos que tenga instalados dispositivos de seguridad. Conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por electricistas acreditados de conformidad con todas las normativas internacionales, nacionales, regionales y locales. Para tener más información acerca de los requisitos, vea las secciones que se ocupan específicamente de las conexiones eléctricas.
  • Seite 88 • Apropiada eliminación de todos los residuos • Manipule y elimine el líquido procesado de conformidad con las normativas medioambientales pertinentes • Limpie todos los vertidos de conformidad con los procedimientos de seguridad y medioambientales • Informe a las autoridades pertinentes de todas las emisiones efectuadas al medio ambiente ADVERTENCIA: Riesgo de radiación.
  • Seite 89 Instalación/Montaje PRECAUCIÓN: No para un funcionamiento continuo, solo para un funcionamiento intermitente PRECAUCIÓN: Notas de instalación: Para evitar el riesgo de incendio. Asegúrese de que el área donde la bomba esté instalada se encuentre aislada de gases, depósitos de combustibles, juegos de cableado eléctrico o sustancias inflamables.
  • Seite 90: Instalación

    Instalación eléctrica Riesgo eléctrico: ADVERTENCIA: Asegúrese de que todas las conexiones son llevadas a cabo por técnicos de instalación cualificados y de conformidad con las normativas en vigor. ADVERTENCIA: Antes de empezar a trabajar en la unidad, asegúrese de que la unidad y el panel de control estén aislados del suministro eléctrico y no puedan recibir energía.
  • Seite 91 Requisitos en materia de electricidad: Las normativas locales que estén en vigor invalidan los requisitos especificados en la lista de abajo. Lista de control de la conexión eléctrica Compruebe que se cumplen los siguientes requisitos: • Los cables eléctricos están protegidos de las altas temperaturas, las vibraciones y las colisiones.
  • Seite 92 PRECAUCIÓN: Permitir que el agua se congele en el sistema puede tener un resultado de daños en la bomba, en el sistema de cañerías o en aplicaciones industriales expuestas. Con las bombas Jabsco es preciso utilizar un anticongelante no tóxico para agua potable. Siga las recomendaciones del fabricante. Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para conocer sus procedimientos específicos para el desagüe y el...
  • Seite 93 Tabla de carga-caudal 1.0 GPM @ 12 VDC / 1.0 GPM @ 24 VDC 20.0 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 Caudal (GPM) FLOW RATE (GPM) Modelos Nº de GPM (LPM) Presión Switch Volt (DC) Conexiones PSI (BAR) modelo 42630-2992-P 1.0 (3.8) 35 (2.4) Quick Disconnect - 3/8 HB recto, 42630-2994-P...
  • Seite 94: Especificaciones

    Especificaciones Diseño de la bomba Diafragma alternativo Caudal máximo 1,0 GPM (3,78 LPM) @ caudal abierto Ciclo de operación Intermitente Material de la carcasa Polipropileno Elastómero del diafragma Santoprene ® Materiales de la válvula de EPDM retención Muelle de la válvula de Acero inoxidable retención Tipo de conector...
  • Seite 95 Instalación del grifo Herramientas de montaje del grifo • Placa de protección de latón • Placa de apoyo • Arandela de estrella • Tuerca de bloqueo Conexiones de las cañerías • Cañería a grifo (ver detalles en la página siguiente) •...
  • Seite 96 Datos de las conexiones de la cañería al grifo: 1. Cañería de 1/4” (cortada a la longitud de la salida de la bomba – Paso 1) 2. Tuerca de compresión de latón de 1/4” (ajustada al exterior de la cañería – Paso 2) 3.
  • Seite 97: Características Y Ventajas

    • Bajo amperaje, ideal para aplicaciones alimentadas con batería Las nuevas bombas marinas LF Plus accionadas con motor están respaldadas por la tecnología de bomba de diafragma de Jabsco, una marca que goza de más de 35 años de excelencia operativa.
  • Seite 98 Bingley Road, Hoddesdon, Hertfordshire, EN11 0BU Tel: +44 (0) 1992 450 145 Fax: +44 (0) 1992 467 132 www.jabsco.com © 2017 Xylem Inc. All right reserved. Jabsco is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. 81000029 Rev. B 2/2017...

Inhaltsverzeichnis