d Bedienungsanleitung Danke, dass Sie sich für den Kauf dieser modernen digitalen Messbecherwaage entschieden haben. Sie haben damit ein hochmodernes Instrument erworben, das genaue und verlässliche Gewichts- und Volumenmessungen unterschiedlichster Zutaten für das Backen und Kochen liefert. Lesen Sie das vorliegende Benutzerhandbuch gründlich, um sich mit allen Funktionen vertraut zu machen.
- Für eine genaue Messung wird empfohlen, beim Einschalten des Geräts das Gewicht eines leeren Messbechers zu überprüfen. Der leere Messbecher sollte 0 Gramm (oder oz) wiegen. Ist dies nicht der Fall, kalibrieren Sie den Messbecher wie im Abschnitt „Kalibrierung“ beschrieben.
Seite 4
Aus diesem Grund treten abhängig vom verwendeten Typ der Zutaten Abweichungen bei der Volumenmessung auf. Der vom Messbecher angegebene Volumenmesswert kann daher nur als ungefährer Wert verwendet werden. Die im Messbecher verwendete Dichte und die Art der Zutaten werden nachfolgend aufgeführt. Dichte Verfügbare Einheiten Wasser:...
HINWEIS: Die umgekehrte Zuwiegefunktion funktioniert nur dann, wenn der Messbecher auf einer ebenen Oberfläche steht. WICHTIG: Verschiedene Zutaten können einfach und bequem im Messbecher gemischt werden. Sie sollten beim Mischen Ihrer Zutaten jedoch keinen Druck auf den Boden der Basis ausüben, da sich dort die empfindlichen Komponenten der Waage befinden.
- Nehmen Sie den transparenten Messbecher ab, und reinigen Sie die Basis und den Griff mit einem feuchten Tuch. - Tauchen Sie die Basis und den Griff keinesfalls in Wasser ein, und geben Sie diese auch nicht zum Reinigen in den Geschirrspüler. Lagerung - Um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern, entfernen Sie jegliche Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten aus der Messbecherwaage, wenn diese nicht verwendet wird, damit die Waage...
Seite 7
g Operating Instructions Thank you for purchasing the latest digital measuring cup scale. Designed and engineered with the state-of-art technology and components, this instrument will provide reliable weight and volume measurement of different ingredients for baking and cooking. Read this manual carefully to fully explore the features and functions of the new product.
Seite 8
Hold [0] button for 3 seconds to turn off the unit The unit turns off automatically after 5 minutes in idle state WEIGHT & VOLUME MEASUREMENT Weight scale is built in the measuring cup and it can measure the weight of your food and display the volume of your selected ingredients (water, milk, oil, sugar or flour) To ensure accurate measurement, you are suggested to check the weight of an empty cup every time you first turn on the unit.
Seite 9
Density units selection available Water: 1 kg/l ml, CUPS, FL OZ Milk: 1,03 kg/l ml, CUPS, FL OZ Oil: 0,9 kg/l ml, CUPS, FL OZ Sugar (Granulated sugar): 0,84 kg/l GRAMS, CUPS, LBS OZ Flour 0,6 kg/l GRAMS, CUPS, LBS OZ (All purpose flour –...
FAULT MESSAGE DISPLAY UnSt: Unstable The scale is unstable and the unit will turn off automatically. Place the cup on a flat table and turn on the unit again by pressing [0] button once. Err: Error The scale is overloaded. The weight or volume in the cup exceeds the maximum display range (refer “Specification”...
BATTERY DISPOSAL Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation. SPECIFICATIONS Maximum temperature: The transparent cup can withstand up to maximum 70C Maximum display range: 3000g, 1420ml, 6 cup, 48 fl oz Volume resolution:...
Seite 12
f Mode d‘emploi Merci pour l‘achat de ce tout nouveau verre doseur numérique. Grâce à son design et son équipement électronique de pointe, cet appareil mesure avec fiabilité le poids et le volume des différents ingrédients utilisés dans la confection de plats et de gâteaux. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel, afin de vous familiariser avec les caractéristiques et les fonctions de ce nouveau produit.
Seite 13
- Pour garantir des mesures précises, nous vous recommandons de contrôler le poids du verre doseur vide chaque fois que vous allumez l‘appareil. Le poids doit être 0 gramme (ou once) pour le verre vide. Si ce n‘est pas le cas, étalonnez le verre en suivant les instructions de la rubrique «...
Seite 14
Il existe différents types de lait, d‘huile, de sucre ou de farine sur le marché. La densité d‘un ingrédient peut varier selon les différents types, marques et origines proposés sur le marché pour cet ingrédient. C‘est pourquoi la mesure du volume peut subir certaines variations, en fonction du type d‘ingrédient que vous utilisez.
Permuter du mode Tare au mode Poids et volume Une fois terminée l‘utilisation du mode Tare et alors que l‘écran indique « 0 » et que l‘icône « TARE » est encore affichée, vous pouvez appuyer sur le bouton [0] pour retourner au mode Poids et volume, juste avant que la fonction TARE ne se désactive et que l‘icône «...
NETTOYAGE ET RANGEMENT DE L‘APPAREIL - Le verre doseur transparent est lavable au lave-vaisselle et est amovible pour le nettoyage. Appuyez sur le bouton en-dessous de la poignée pour déverrouiller et séparer le verre de son socle. - Lavez le verre doseur transparent en n‘utilisant que de l‘eau chaude ou froide, avec éventuellement un produit nettoyant doux.
c Návod k použití Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení této moderní odměrky s integrovanou digitální váhou. Získali jste tak velmi moderní přístroj, který Vám umožní přesné a spolehlivé měření hmotnosti a objemu různých surovin potřebných při pečení a vaření. Abyste se seznámili se všemi funkcemi tohoto přístroje, pečlivě...
Seite 18
- Pro přesné měření se doporučuje zkontrolovat při zapnutí přístroje hmotnost prázdné odměrky. Prázdná odměrka by měla vážit 0 gramů (nebo oz). Pokud tomu tak není, proveďte kalibraci odměrky podle popisu v kapitole „Kalibrace“. Pro vypnutí přístroje držte stisknuto tlačítko [0] po dobu 3 sekund. Pokud není...
Seite 19
Hustota Disponibilní jednotky Voda: 1 kg/l ml, CUPS, FL OZ Mléko: 1,03 kg/l ml, CUPS, FL OZ Olej: 0,9 kg/l ml, CUPS, FL OZ Cukr (Cukr krysta): 0,84 kg/l GRAM, CUPS, LBS OZ Mouka (obvyklá mouka – 0,6 kg/l GRAM, CUPS, LBS OZ neprosívaná): Přesnost indikace pro „FL OZ“...
Seite 20
INDIKACE CHYBOVÝCH HLÁŠENÍ UnSt: nestabilní Váha není stabilní a přístroj se automaticky vypne. Postavte odměrku na rovný stůl a jednou stiskněte tlačítko [0], přístroj se znovu zapne. Err: Chyba Váha je přetížena. Hmotnost nebo objem v odměrce přesahuje maximální rozsah indikace (viz kapitola „Specifikace“).
LIKVIDACE BATERIÍ Baterie nahrazujte stejným nebo srovnatelným typem baterie; dodržujte doporučení výrobce. Staré baterie likvidujte vždy v souladu s ochrannou životního prostředí a dle platných nařízení. TECHNICKÉ ÚDAJE Maximální teplota: Tato transparentní odměrka je odolná teplotám až 70 °C. Maximální rozsah indikace: 3000 g, 1420 ml, 6 Cup, 48 fl oz Přesnost objemu: 1/8 Cups, 1/8 fl oz, 1 ml...
v Návod na použitie Digitálna váha s odmerkou Používateľská príručka Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre kúpu tejto modernej digitálnej váhy s odmerkou. Získali ste tak najmodernejší nástroj, ktorý vám umožní presné a spoľahlivé váženie a meranie objemu rôznych prísad pre pečenie a varenie. Pozorne si prečítajte túto používateľskú príručku, aby ste sa oboznámili so všetkými funkciami prístroja.
Seite 23
Podržte 3 sekundy stlačené tlačidlo [0], aby ste prístroj vypli. Ak prístroj nepoužívate dlhšie ako 5 minút, automaticky sa vypne. VÁŽENIE A MERANIE OBJEMU Odmerka disponuje váhou, pomocou ktorej môžete zistiť hmotnosť jedla a objem vybratých prísad (voda, mlieko, olej, cukor alebo múka). Aby bolo meranie presné, odporúčame pri zapnutí...
Seite 24
Hustota Dostupné jednotky Voda: 1 kg/l ml, CUPS, FL OZ Mlieko: 1,03 kg/l ml, CUPS, FL OZ Olej: 0,9 kg/l ml, CUPS, FL OZ Cukor (kryštálový): 0,84 kg/l gramy, CUPS, LBS OZ Múka 0,6 kg/l gramy, CUPS, LBS OZ (hladká - nepreosiata): Presnosť...
Príliš silný tlak na dno základne môže natrvalo poškodiť vnútro váhy a spôsobiť nepresné meranie. CHYBOVÉ HLÁSENIA UnSt: nestabilný prístroj Váha je nestabilná a prístroj sa automaticky vypne. Odmerku postavte na rovný stôl a prístroj opäť zapnite stlačením tlačidla [0]. Err: chyba Váha je preťažená.
INDIKÁTOR NÍZKEHO STAVU NABITIA BATÉRIE Na prístroji je k dispozícii indikátor nízkeho stavu nabitia batérie. V prípade potreby batérie vymeňte a riaďte sa pritom pokynmi uvedenými v tomto návode na používanie. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ Batériu nahrádzajte iba batériou rovnakého alebo porovnateľného typu; dodržiavajte odporúčania výrobcu.
u Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку! Настоящее изделие представляет собой емкость с мерной шкалой и весами для отмера различных продуктов, применяемых в приготовлении пищи и выпечке. Перед началом работы внимательно прочитайте текст руководства по эксплуатации. Органы управления Кратковременное Удерживание в Удерживание...
Seite 28
Включение и выключение Установите емкость на основание. Разместите прибор на плоскую горизонтальную поверхность. Чтобы включить прибор, нажмите «0». - Для обеспечения точности измерения рекомендуется всегда после включения прибора проверять вес пустой емкости. На дисплее должно отображаться «0» (грамм или унций), Если...
Seite 29
В продаже, однако, имеются различные виды молока, масла, сахара и муки. Различные виды одного и того же продукта могут иметь разную плотность, что приводит к отклонениям в измерении. Прибор, таким образом, показывает приблизительное значение объема. Процессор прибора в расчетах применяет следующую плотность веществ: Плотность...
ПРИМЕЧАНИЕ! Отменить данную функцию можно только, если емкость установлена на горизонтальной поверхности. ВНИМАНИЕ! Взвешивать несколько компонентов с данным прибором очень удобно. Однако, добавляя компоненты, не нажимайте на дно основания, где находится датчик веса. Чрезмерное давление на основание может повредить внутреннюю шкалу, что отрицательно скажется...
Хранение - Чтобы продлить срок службы прибора, перед хранением удалите все загрязнения и остатки жидкости. При хранении прибор не должен подвергаться нагрузке от дополнительного веса. - Очистив прибор, поместите его там, где имеется хорошая вентиляция. ИНДИКАЦИЯ НИЗКОГО ЗАРЯДА БАТАРЕИ Прибор снабжен функцией определения низкого заряда батареи. При появлении соответствующего...
p Manual de Instruções Obrigado por adquirir o mais recente copo medidor digital. Projetado e construído com a tecnologia e componentes de ponta, este instrumento medirá o peso e volume confiável de ingredientes diferentes para assar e cozinhar. Leia este manual atentamente para plenamente explorar as características e funções do novo produto.
Seite 33
- Para se assegurar de uma medição precisa, sugere-se que verifique o peso de um copo vazio cada vez que ligar o aparelho pela primeira vez. Deve-se ler 0 grama (ou onças) para o seu copo vazio. Se não, por favor calibrar o copo seguindo as instruções na secção „calibragem“. Pressione o botão [0] por 3 segundos para desligar o aparelho.
Seite 34
Densidade Unidades disponíveis Água: 1 kg/l ml, CUPS, FL OZ Leite: 1,03 kg/l ml, CUPS, FL OZ Óleo: 0,9 kg/l ml, CUPS, FL OZ Açúcar (Açúcar granulado) 0,84 kg/l gramy, CUPS, LBS OZ Farinha 0,6 kg/l gramy, CUPS, LBS OZ (Farinha de trigo –...
MENSAGEM DE ERROS NO ECRÃ UnSt : Instável O medidor está instável e a unidade ir-se-á desligar automaticamente. Coloque o copo sobre uma superfície plana e ligue o aparelho novamente pressionando a tecla [0] botão uma vez. Err : Erro O medidor está...
Seite 36
BATTERY DISPOSAL Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Por favor, rejeite as baterias velhas ou defeituosas de uma forma amiga do ambiente, em conformidade com a legislação em vigor. ESPECIFICAÇÕES Temperatura máxima: O copo transparente pode suportar até um máximo de 70 ° C Limites máximos de medidas: 3000g, 1420ml, 6 chávena, 48 fl oz Erros de medição volumes:...
Seite 38
Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany +49 9091 502-0 www.xavax.eu...