Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 2
21.10.13 10:4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xavax Picta

  • Seite 1 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 2 21.10.13 10:4...
  • Seite 2 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 3 21.10.13 10:4...
  • Seite 3 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 4 21.10.13 10:4...
  • Seite 4 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 5 21.10.13 10:4...
  • Seite 5 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 2 21.10.13 10:4...
  • Seite 6: Insert The Batteries

    4. Controls and Displays Note • UNIT button: for selecting the units of weight: kilograms (kg), pounds (lb) or stones (st:lb) • To ensure accurate measurements, we • Time display recommend that you weigh yourself at the same time each day (e.g. in the morning right 5.
  • Seite 7 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 4 21.10.13 10:4...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ..........7 • Personenwaage „Picta” • 1 Fotoeinleger • 1 Knopfzelle CR2032 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt • Informationsblatt zur Entsorgung entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen • diese Bedienungsanleitung Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Seite 9 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 6 21.10.13 10:4...
  • Seite 10: Wartung Und Pflege

    Uhrzeit einstellen. Durch Drücken der Weitere Supportinformationen finden sie hier: Taste erhöhen sich die Stunden. Ist die richtige www.xavax.eu Stunde erreicht, halten Sie zum Bestätigen der Stunden die Taste so lange gedrückt (ca. 5 Sek.) 12. Technische Daten bis die Minuten anfangen zu blinken.
  • Seite 11 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 8 21.10.13 10:4...
  • Seite 12: Insertion De La Pile

    Avertissement concernant la pile Remarque • Respectez impérativement la polarité de • Il est nécessaire de redémarrer le pèse- la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion personne avant la première utilisation ou dans le boîtier ; risques d‘écoulement et après un changement d‘emplacement.
  • Seite 13 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 10 21.10.13 10:4...
  • Seite 14: Explicación De Los Símbolos De Aviso Y De Las Indicaciones

    • Hoja de información sobre el desecho • Estas instrucciones de manejo Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar 3.
  • Seite 15 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 12 21.10.13 10:4...
  • Seite 16: Mantenimiento Y Cuidado

    Cuando haya alcanzado la Encontrar más información de soporte aquí: hora correcta, mantenga pulsada la tecla hasta www.xavax.eu que los minutos comiencen a parpadear (tras aprox. 5 seg.) para confirmar la hora. Repita 12. Datos técnicos el procedimiento para ajustar los minutos, La técnica de sensores de alta precisión permite...
  • Seite 17 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 14 21.10.13 10:4...
  • Seite 18: Загрузка Батарей

    4.Органы управления и индикации Примечание • Кнопки на задней панели: Выбор единицы измерения: килограммы, фунты, стоуны • Чтобы обеспечить точность измерения, • Часы взвешивание рекомендуется производить в одно и то же время, например, по утрам 5. Ввод в эксплуатацию до завтрака) 5.1 Загрузка...
  • Seite 19 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 16 21.10.13 10:4...
  • Seite 20: Spiegazione Dei Simboli Di Avvertimento E Delle Indicazioni

    • 1 pila a pastiglia CR2032 • Informazioni per lo smaltimento • Queste istruzioni per l’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. quindi conservatele in un luogo sicuro per una 3.
  • Seite 21 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 18 21.10.13 10:4...
  • Seite 22: Impostazione Dell'ora

    Premendo il tasto aumentano le ore. Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili Quando si raggiunge l‘ora esatta, tenere premuti qui: www.xavax.eu i tasti per confermare le ore (ca. 5 secondi) finché i minuti non iniziano a lampeggiare. Impostare 12. Dati tecnici i minuti premendo più...
  • Seite 23 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 20 21.10.13 10:4...
  • Seite 24: In Bedrijf Stellen

    Waarschuwing – batterij Aanwijzing • Let op de correcte polariteit (opschrifr + en -) • De weegschaal moet voor het eerste gebruik van de batterij en plaats of na het veranderen van de opstelplaats opnieuw worden gestart. Als er niet opnieuw •...
  • Seite 25 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 22 21.10.13 10:4...
  • Seite 26: J Οδηγίες Χρήσης

    • Ενημερωτικό φυλλάδιο για την απόρριψη • Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος της Xavax! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για 3. Υποδείξεις ασφαλείας...
  • Seite 27 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 24 21.10.13 10:4...
  • Seite 28 1 μικρή μπαταρία 10. Απώλεια εγγύησης τροφοδοσία CR2032 Η εταιρεία Xavax GmbH & Co. KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας...
  • Seite 29 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 26 21.10.13 10:4...
  • Seite 30 4. Elementy obsługi i sygnalizacjik Wskazówki • Przycisk z tyłu wagi: wybór jednostek wagi: kilogram (kg), Pfund (lb) i Stone (St) • W celu zapewnienia dokładnych pomiarów, • Wskazanie czasu zaleca się ważyć o tej samej porze każdego dnia (np. rano zaraz po przebudzeniu) 5.
  • Seite 31 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 28 21.10.13 10:4...
  • Seite 32: Figyelmeztető Szimbólumok És Előírások Ismertetése

    • Óvja a készüléket a piszoktól, nedvességtől és túlmelegedéstől; csak száraz helyiségekben használja. Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta. • Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a készüléket, és ne Szánjon rá időt és olvassa el az alábbi útmutatót és tegye ki erős ütésnek.
  • Seite 33 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 30 21.10.13 10:4...
  • Seite 34: Karbantartás És Ápolás

    útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem Tápáram-ellátás gombelem tartásából eredő károkért. 11. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.xavax.eu 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 31 21.10.13 10:4...
  • Seite 35 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 32 21.10.13 10:4...
  • Seite 36: Vložení Baterie

    4. Provozní prostředí Poznámka • Tlačítko na spodní straně: volba jednotky • Pro dosažení přesnějších výsledků vám hmotnosti: kilogram (kg), libra (lb) a Stone (St) doporučujeme vážit se přibližně v tom • čas – zobrazení stejném čase (např. ráno hned po probuzení) 5.
  • Seite 37 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 34 21.10.13 10:4...
  • Seite 38 3. Bezpečnostné upozornenia • Tento výrobok je určený na domáce použitie, nie na komerčné účely. Chráňte zariadenie Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred pred prachom, vlhkosťou a vysokými teplotami, prvým použitím si pozorne prečítajte návod na zariadenie používajte v suchých miestnostiach.
  • Seite 39 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 36 21.10.13 10:4...
  • Seite 40 Hama.   Tlačidlá: UNIT na prepínanie sa medzi Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) jednotkami (zadná strana)   Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: zobrazenie času www.xavax.eu integrovaný foto rámček 1 gombíková Napájanie batéria CR2032 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 37 21.10.13 10:4...
  • Seite 41 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 38 21.10.13 10:4...
  • Seite 42: Colocar A Pilha

    4. Elementos de comando e indicadores Nota • Botão na parte traseira: Seleção da unidade de medida: quilograma (kg), libra (lb) e „stone” (st) • Para garantir uma boa precisão de medição, • Indicação da hora recomendamos efectuar as pesagens diariamente à...
  • Seite 43 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 40 21.10.13 10:4...
  • Seite 44: T Kullanma Kılavuzu

    • Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru mekanlarda kullanınız. • Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara Bir Xavax ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! maruz bırakmayın. Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen • Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite talimatları...
  • Seite 45 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 42 21.10.13 10:4...
  • Seite 46: Bakım Ve Temizlik

    Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Fonksiyon tuşları: UNIT (arka yüzünde) Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Saat göstergesi Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.xavax.eu Entegre edilmiş resim çerçevesi 1 düğme pil, tip Güç kaynağı CR2032 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 43...
  • Seite 47 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 44 21.10.13 10:4...
  • Seite 48 Avertizare - baterii Instrucțiune • Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea • Înaintea primei utilizări sau după schimbarea corectă (marcajele + şi -) și introduceți-le locului, cântarul trebuie restartat. Fără restartare pot apărea deviații în măsurarea • corespunzător cu acestea. În cazul greutății nerespectării vă...
  • Seite 49 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 46 21.10.13 10:4...
  • Seite 50: Förklaring Av Varningssymboler Och Hänvisningar

    • Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning och använd den bara inomhus. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig kraftiga vibrationer. tid och börja med att läsa igenom de följande •...
  • Seite 51 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 48 21.10.13 10:4...
  • Seite 52 11. Service och support överlastning Kontakta Hama produktrådgivning om du har Automatisk frånkoppling frågor om produkten. Funktionsknappar: UNIT (baksida) Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Tid-display Du hittar mer support-information här: www.xavax.eu Integrerad bildram 1 knappcellsbatteri Strömförsörjning av typen CR2032 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 49 21.10.13 10:4...
  • Seite 53 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 50 21.10.13 10:4...
  • Seite 54: Käyttöönotto

    6. Käyttö Varoitus - Paristot • Aseta vaaka puhtaalle ja tasaiselle lattiapinnalle. • Varmista, että vaaka on tukevasti paikallaan • Varmista ehdottomasti, että paristojen Punnitus: akut (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne • Vaaka käynnistyy automaattisesti sen päälle paikoilleen astuttaessa.
  • Seite 55 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 52 21.10.13 10:4...
  • Seite 56 095306man_cs_de_el_en_es_fi_fr_hu_it_nl_pl_pt_ro_ru_sk_sv_tr.indd 53 21.10.13 10:4...

Inhaltsverzeichnis