Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
InstructIons de mIse en servIce, stockage et entretIen
InstructIons for start-up, storage and maIntenance
BetrIeBs- und WartungsanleItung
HandBoek voor InBedrIjfstellIng, opslag en onderHoud
IstruzIonI dI messa In servIzIo, stoccaggIo e manutenzIone
InstruccIones - puesta en marcHa
modèle / model : leA
Gamme
LE
Range
Reihe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bernard Controls LE Serie

  • Seite 1 InstructIons de mIse en servIce, stockage et entretIen InstructIons for start-up, storage and maIntenance BetrIeBs- und WartungsanleItung HandBoek voor InBedrIjfstellIng, opslag en onderHoud IstruzIonI dI messa In servIzIo, stoccaggIo e manutenzIone InstruccIones - puesta en marcHa modèle / model : leA Gamme Range Reihe...
  • Seite 2: Entretien Et Stockage

    1 sécurité d) Actionner la commande électrique d’ouverture puis de fermeture. Vérifier que le sens de rotation du servomoteur est correct et qu’il s’arrête bien dans la position désirée. En cas de problème, vérifier le câblage. Cet appareil répond aux normes de sécurité en vigueur. Toutefois, seule une installation, une mainte- nance et une utilisation effectuées par un personnel qualifié...
  • Seite 3: Safety Information

    1 sAFEtY iNFOrMAtiON Nota : votre appareil a été livré avec la carte de commande proportionnelle déjà installée, celle-ci a été pré-réglée en usine. This device complies to current applicable safety standards. Ne lancer la procédure de réglage ci-dessous que si vous avez dû réajuster la position des Installation, maintenance and use of this apparatus will have to be done by skilled and trained staff butées de fin de course (cf.§5).
  • Seite 4 d) Operate electrical opening and closing travels and check that the motor rotates in the right direction Note : the actuator is delivered with the proportional control board and stops at the desired position. already installed, and the settings have already been done at our factory. If any misfunction was detected at this stage, please check the overall wiring.
  • Seite 5: Wartung Und Lagerung

    1 sicHErHEit Vorsicht: Die Handsteuerung darf in keinem Fall mit einem Elektroschrauber oder ähnlichen Geräten betätigt werden. Dieses Gerät entspricht den geltenden Sicherheitsnormen. Um die Sicherheit des Geräts zu gewähr- leisten, müssen jedoch die Installation, die Wartung und der Betrieb durch qualifiziertes und ausreichend d) Zuerst die elektrische Steuerung zum Öffnen, dann zum Schließen betätigen.
  • Seite 6: Onderhoud En Opslag

    1 VEiLiGHEiDsiNstructiEs Anmerkung : die Proportionalsteuerungskarte ist bei der Lieferung des Geräts bereits eingebaut, wurde sie bereits ab Werk voreingestellt. Onze aandrijvingen voldoen aan de huidig geldende veiligheidsnormen. Den Einstellvorgang nur durchführen, wenn ein Anpassung der Position Installatie, onderhoud en gebruick van deze aandrijvingen dient te geschieden door daartoe opgeleide der Endanschläge vorgenommen wurde (siehe Absatz 5).
  • Seite 7 OPMERKING : Indien de aandrijving af fabriek is geleverd met een LET OP : De handbediening mag nooit middels een elektrische schroevendraaier proportionele besturing, dan is deze al ingesteld. Start onderstaande of gelijkaardig gereedschap worden bediend. instellingsprocedure alleen wanneer u de instelling van de mechanische eindstops hebt moeten aanpassen.
  • Seite 8: Manutenzione E Stoccaggio

    1 sicurEZZA d) Azionare il comando elettrico di apertura, quindi quello di chiusura. Verificare che il senso di rotazione del servomotore sia corretto e che questo si arresti nella posizione desiderata. In caso di problemi, verificare il cablaggio. Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza in vigore. Tuttavia, solo un’installazione, una ma- nutenzione e un’utilizzazione effettuate da personale qualificato e preparato, permettono di raggiungere un livello di sicurezza adeguato.
  • Seite 9: Mantenimiento Y Almacenamiento

    1 sEGuriDAD Nota. L’apparecchio è stato consegnato con la scheda di comando proporzionale già installata, Este aparato cumple las normas de seguridad en vigor. Sin embargo, solamente una instala- quest’ultima è stata dotata di una regolazione predefinita di fabbrica. ción, un mantenimiento y una utilización realizados por personal cualificado y formado pemitien Lanciare la procedura di regolazione seguente, esclusivamente se è...
  • Seite 10 Nota : el aparato estz suministrado con la tarjeta de comando proporcional Atención: no se debe accionar en ningún caso el comando manual ya instalada, y ajustada previamente en la fábrica. mediante un atornillador eléctrico o un aparato equivalente. Efectuar el procedimiento de ajuste presentado a continuación solamente si ha debido ajustar de nuevo la posición d) Accionar el comando eléctrico de abertura y de cierre.
  • Seite 11 Tel. : +34 91 30 41 139 Tél. : +1 281 578 66 66 TALLBERG TECH Oy AB NeTHeRlANdS SoUTH AFRICA pekka.tontti@tallberg.fi ESPOO BERNARD CONTROLS BENELUX NV A-Q-RATE AUTOMATION CC www.soffco.fi hans.nobels@bernardcontrols.com aqr@wol.co.za Tel. : +358 0 207 420 740 AN ZWAAG BERTSHAM Tel.

Diese Anleitung auch für:

Lea

Inhaltsverzeichnis