Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ENN2853COW Benutzerinformation
Electrolux ENN2853COW Benutzerinformation

Electrolux ENN2853COW Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENN2853COW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENN2853COW
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
19
38
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ENN2853COW

  • Seite 1 ENN2853COW Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICAL DATA..................18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: Safety Instructions

    WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Seite 5: Internal Lighting

    ENGLISH electrical ratings of the mains power • Do not touch the compressor or the supply. condenser. They are hot. • Always use a correctly installed • Do not remove or touch items from shockproof socket. the freezer compartment if your hands •...
  • Seite 6: Installation

    • Remove the door to prevent children municipal authority for information on and pets to be closed inside of the how to discard the appliance appliance. correctly. • The refrigerant circuit and the • Do not cause damage to the part of...
  • Seite 7: Operation

    ENGLISH CAUTION! min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. min. 200 cm 4. OPERATION 4.1 Control panel Display Fridge compartment button DrinksChill / Freezer compartment button ON/OFF Mode Temperature colder button Temperature warmer button It is possible to change predefined sound buttons for a few seconds.
  • Seite 8 • -18°C for the freezer After selection of the fridge The temperature indicators show the set or freezer compartment the temperature. animation starts The set temperature will be After selection of the reached within 24 hours. temperature the animation After a power failure the set flashes for a few minutes.
  • Seite 9: Eco Mode

    ENGLISH 4.10 Eco mode It is possible to change the time during the For optimal food storage select the Eco countdown and at the mode. end by pressing the 1. Select the fridge/freezer temperature colder button and the compartment temperature warmer 2.
  • Seite 10: Door Open Alarm

    The freezer temperature indicator shows • flashing Alarm light the highest temperature reached for a • acoustic buzzer few seconds. Then show again the set When normal conditions are restored temperature. (door closed), the alarm will stop. The alarm indicator continues to flash During the alarm, the buzzer can be until the normal conditions are restored.
  • Seite 11: Humidity Control

    ENGLISH Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. 5.4 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a After putting fresh food into sliding lever), which makes it possible to the appliance or after regulate the humidity in the vegetable opening the door repeatedly...
  • Seite 12: Hints And Tips

    When first starting-up or after a period refrigerator compartment or at room out of use, before putting the products in temperature, depending on the time the compartment let the appliance run at available for this operation. least 2 hours with the FastFreeze Small pieces may even be cooked still function turned on.
  • Seite 13: Hints For Refrigeration

    ENGLISH 6.4 Hints for refrigeration • To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place Useful hints: fresh unfrozen food directly next to it. • Lean foods store better and longer • Meat (all types): wrap in a suitable than fatty ones.
  • Seite 14: Defrosting Of The Refrigerator

    7.4 Defrosting of the freezer 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some The freezer compartment is frost free. neutral soap. This means that there is no build up of 2. Regularly check the door seals and...
  • Seite 15 ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
  • Seite 16 Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts after start immediately after has occurred. a period of time. pressing the "FastFreeze" or "FastCool", or after changing the temperature. Water flows inside the re‐...
  • Seite 17: Replacing The Lamp

    ENGLISH 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact 1. Clean the door gaskets. the nearest Authorised 2. If necessary, adjust the door. Refer Service Centre. to assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp door gaskets.
  • Seite 18: Technical Data

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the re‐ Frequency 50 Hz cess Rising time 21 h Height 1780 mm The technical information is situated in Width...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 22: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Seite 23: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.4 Éclairage intérieur 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux 2.7 Mise au rebut appareils domestiques.
  • Seite 24: Fonctionnement

    • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de...
  • Seite 25: Mise En Marche

    FRANÇAIS Mode Pour augmenter le volume de la tonalité quelques secondes. Ce changement est des touches, appuyez simultanément sur réversible. la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant 4.2 Affichage A. Voyant de température du réfrigérateur B.
  • Seite 26: Réglage De La Température

    4.6 Mise à l'arrêt du 4.9 FastCool mode réfrigérateur Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d’aliments chauds, par Pour éteindre le réfrigérateur, appuyez exemple après avoir fait vos courses, sur la touche du compartiment nous vous suggérons d’activer la réfrigérateur pendant quelques...
  • Seite 27: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS 4.11 Mode DrinksChill 2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant Le mode DrinksChill doit être utilisé pour s'affiche. le réglage d'une alarme sonore à une L'indicateur FastFreeze s'affiche. heure souhaitée, ce qui est utile, par 3.
  • Seite 28: Alarme De Porte Ouverte

    • le clignotement du voyant de l'alarme. Lorsque l'alarme est • une alarme sonore terminée, l'indicateur s'éteint. Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme 4.15 Alarme de porte ouverte s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme Une alarme sonore se déclenche si la sonore peut être désactivée en appuyant...
  • Seite 29: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.4 Contrôle de l'humidité Après chargement de La clayette inférieure en verre est denrées fraîches dans équipée d'un dispositif muni de fentes l'appareil ou après des dont les ouvertures sont réglables à...
  • Seite 30: Conseils

    5.7 Congélation et rangement 5.8 Décongélation des produits surgelés Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans Le compartiment congélateur est idéal le compartiment réfrigérateur ou à pour congeler des aliments frais et température ambiante en fonction du conserver longtemps des aliments temps disponible pour cette opération.
  • Seite 31: Conseils D'économie D'énergie

    FRANÇAIS 6.2 Conseils d'économie 6.5 Conseils pour la d'énergie congélation • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte • Congelez uniquement des aliments du congélateur et ne la laissez frais, de qualité supérieure et propres. ouverte que le temps nécessaire. • Pour une congélation et une •...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cette opération améliore les AVERTISSEMENT! performances de l'appareil et permet Reportez-vous aux chapitres des économies d'électricité. concernant la sécurité. 7.3 Dégivrage du réfrigérateur 7.1 Avertissements généraux En fonctionnement normal, le givre est ATTENTION! automatiquement éliminé de Débranchez l'appareil avant...
  • Seite 33: Dépannage

    FRANÇAIS 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) ATTENTION! pour éviter la formation d'odeurs Si, toutefois, vous n'avez désagréables. pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant.
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole ap‐ température. vente agréé le plus proche paraît à la place des chif‐ (le système de réfrigération fres sur l'écran de tempé‐ continuera de maintenir les rature.
  • Seite 35: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Seite 36: Fermeture De La Porte

    Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être effectué Reportez-vous aux instructions de par un technicien du service après-vente. montage. Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Dimensions de la ni‐ Autonomie de fonc‐ 21 h che d'encastrement tionnement Hauteur 1780 mm Les caractéristiques techniques figurent Largeur 560 mm sur la plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 56 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 39: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Warten Sie nach der Montage oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine dem Wechsel des Türanschlags ordnungsgemäß installierte mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät an die Stromversorgung • Achten Sie darauf, elektrische anschließen. Dies ist erforderlich, Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel damit das Öl in den Kompressor und Kompressor) nicht zu...
  • Seite 42: Innenbeleuchtung

    • Bewahren Sie keine entzündbaren • Der Kältekreis des Gerätes enthält Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss • Laden Sie keine entflammbaren von einer qualifizierten Fachkraft Produkte oder Gegenstände, die mit gewartet und nachgefüllt werden.
  • Seite 43: Aufstellung

    DEUTSCH Damit das Gerät die optimale Leistung Netzspannung und -frequenz Ihres bringen kann, sollte es weit entfernt von Hausanschlusses mit den auf dem Wärmequellen wie Heizungskörpern, Typenschild angegebenen Boilern, direktem Sonnenlicht usw. Anschlusswerten übereinstimmen. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an •...
  • Seite 44: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Kühlraum-Taste DrinksChill / Gefrierraum-Taste ON/OFF Mode Taste zum Senken der Temperatur Taste zum Erhöhen der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich gedrückt. Die Änderung lässt sich lauter einstellen. Halten Sie dazu Mode rückgängig machen.
  • Seite 45: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH 4.8 Holiday-Modus Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter Mit diesem Modus können Sie den „Temperaturregelung“. Kühlschrank während einer langen Wenn im Display "DEMO" angezeigt Urlauszeit mit geschlossener Tür leer wird, siehe Abschnitt „Fehlersuche“. stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt.
  • Seite 46 4. Schalten Sie den Alarmton und die Die Funktion wird durch die Funktion mit ON/OFF aus. Wahl einer anderen Kühlschranktemperatur Diese Funktion kann ausgeschaltet. während des Countdowns jederzeit 4.10 Eco-Modus durch Drücken von ON/OFF ausgeschaltet Wählen Sie für die optimale werden.
  • Seite 47: Temperaturwarnung

    DEUTSCH Temperatur ein paar Sekunden lang an. Durch das Einschalten der Danach zeigt sie wieder die eingestellte Funktion DYNAMICAIR Temperatur an. erhöht sich der Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die Energieverbrauch. normalen Bedingungen wiederhergestellt Wird die Funktion sind. automatisch eingeschaltet, leuchtet die Anzeige Danach erlischt die DYNAMICAIR nicht (siehe...
  • Seite 48: Verstellbare Ablagen

    Dieses Modell ist mit einem variablen der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der Lagerfach ausgerüstet, das sich Lebensmittel in den Obst- und seitlich verschieben lässt. Gemüseschubladen wird länger bewahrt. Bei geöffneten Belüftungsschlitzen: 5.3 Verstellbare Ablagen aufgrund des Luftstroms ist der Die Wände des Kühlschranks sind mit Feuchtigkeitsgehalt in den Obst- und einer Reihe von Führungsschienen...
  • Seite 49: Gefrieren Und Lagern Gefrorener Lebensmittel

    DEUTSCH wenn die Umgebungstemperatur hoch Kam es zum Beispiel durch ist. einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren...
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade Folgende Geräusche sind während des aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, normalen Gerätebetriebs normal: Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, aufbewahrt werden.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel sachgerecht gelagert • Das Haltbarkeitsdatum auf der wurden. Tiefkühlkostverpackung sollte nicht • Achten Sie unbedingt darauf, die überschritten werden. eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
  • Seite 52: Abtauen Des Gefrierraums

    1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das...
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch. qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐...
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühl‐ Die eingelagerten Le‐ Stellen Sie sicher, dass die schrank. bensmittel verhindern, Lebensmittel nicht die Rück‐ dass das Wasser zum wand berühren. Wassersammler fließt. Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasserab‐...
  • Seite 55: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Seite 56: Technische Daten

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Frequenz 50 Hz Aussparung Aufstiegszeit 21 h Höhe 1780 mm Die technischen Daten befinden sich auf Breite 560 mm dem Typenschild auf der Innen- oder...
  • Seite 57: Información Sobre Seguridad

    10. DATOS TÉCNICOS..................74 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 58: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Seite 59: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos • dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar •...
  • Seite 60: Conexión Eléctrica

    2.2 Conexión eléctrica natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no ADVERTENCIA! dañar el circuito de refrigerante que Riesgo de incendios y contiene isobutano. descargas eléctricas. • No cambie las especificaciones de este aparato. ADVERTENCIA! • No utilice otros aparatos eléctricos Al colocar el producto, (como máquinas de hacer helados)
  • Seite 61: Instalación

    ESPAÑOL • Antes de proceder con el • Desconecte el aparato de la red. mantenimiento, apague el aparato y • Corte el cable de conexión a la red y desconecte el enchufe de la red. deséchelo. • Este equipo contiene hidrocarburos •...
  • Seite 62: Funcionamiento

    Se puede producir algún profesional problema de funcionamiento • El fabricante declina toda en algunos modelos cuando responsabilidad si no se toman las se usan fuera de ese rango. precauciones antes indicadas. Solo se puede garantizar el •...
  • Seite 63: Regulación De La Temperatura

    ESPAÑOL Se puede cambiar el sonido predefinido temperatura durante unos segundos. El de las teclas a otro más alto cambio es reversible. manteniendo pulsadas al mismo tiempo las teclas Mode y la de enfriamiento de 4.2 Pantalla A. Indicador de la temperatura del frigorífico B.
  • Seite 64 Ajuste de la temperatura Se enciende el indicador FastCool. predeterminada: 2. Para apagar la función, pulse Mode • +4°C para el frigorífico para seleccionar otra función o pulse • -18°C para el congelador Mode hasta que no se vea ninguno Los indicadores de temperatura de los iconos especiales.
  • Seite 65: Alarma De Temperatura Alta

    ESPAÑOL Aparece la indicación de tiempo (min). La activación de la función Al terminar la cuenta atrás, parpadea el DYNAMICAIR incrementa el indicador DrinksChill y suena la alarma: consumo de energía. 3. Saque todas las bebidas del Si la función se activa compartimento congelador.
  • Seite 66: Uso Diario

    5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos.
  • Seite 67: Indicador De Temperatura

    ESPAÑOL 5.5 Indicador de temperatura Para almacenar correctamente los alimentos, el frigorífico dispone de indicador de temperatura. El símbolo de la pared lateral indica el área más fría del frigorífico. Si aparece OK (A), coloque los alimentos frescos en el área indicada con el símbolo, si no (B), ajuste el controlador de temperatura en más frío y espere 12 Es posible encender el...
  • Seite 68: Consejos

    En caso de producirse una el tiempo de cocción será más descongelación accidental, prolongado. por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la 5.9 Producción de cubitos de interrupción ha sido más...
  • Seite 69: Consejos Para La Refrigeración

    ESPAÑOL 6.4 Consejos para la • Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, refrigeración no coloque comida no congelada justo al lado. Consejos útiles: • Los alimentos magros se congelan • Carne (de todo tipo): guárdela en un mejor que los grasos.
  • Seite 70: Limpieza Periódica

    7.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del aparato. PRECAUCIÓN! No dañe el sistema de refrigeración. El equipo debe limpiarse de forma 7.4 Descongelación del regular: congelador 1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
  • Seite 71 ESPAÑOL 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el electrodomésti‐ El aparato no está co‐ Enchufe el aparato correcta‐ rrectamente enchufado a mente a la toma de corrien‐ la toma de corriente. No hay tensión en la to‐...
  • Seite 72 Problema Posible causa Solución Los alimentos introduci‐ Deje que los alimentos se dos en el aparato esta‐ enfríen a temperatura am‐ ban demasiado calientes. biente antes de almacenar‐ los. La puerta no está bien Consulte la sección "Cierre cerrada.
  • Seite 73: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura de los Deje que la temperatura de productos es demasiado los productos descienda a la alta. temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado mu‐ Añada menos productos al chos alimentos al mismo mismo tiempo.
  • Seite 74: Datos Técnicos

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Voltaje 230 - 240 V Medidas del hueco Frecuencia 50 Hz Alto 1780 mm Tiempo de elevación 21 h Ancho 560 mm La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el...
  • Seite 75: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis