Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorwerk Thermomix TM6 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Thermomix TM6:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
THERMOMIX
TM6
USER MANUAL / MANUEL D'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL
DE INSTRUCCIONES / HANDLEIDING / ISTRUZIONI PER L'USO / MANUAL DE
INSTRUÇÕES / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
®
EN FR DE ES NL IT PT EL • V1.0 • 25355 02/19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vorwerk Thermomix TM6

  • Seite 1 ® THERMOMIX USER MANUAL / MANUEL D'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES / HANDLEIDING / ISTRUZIONI PER L'USO / MANUAL DE INSTRUÇÕES / Ο∆ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ EN FR DE ES NL IT PT EL • V1.0 • 25355 02/19...
  • Seite 2 ENGLISH ........................ FRANÇAIS......................DEUTSCH....................... ESPAÑOL ....................... NEDERLANDS......................ITALIANO....................... PORTUGUÊS......................ΕΛΛΗΝΙΚΆ ......................
  • Seite 3 USER MANUAL ® THERMOMIX...
  • Seite 4 Mobile: E-mail: COPYRIGHT The copyright for texts, design, photography and illustrations lies with Vorwerk International Strecker & Co., Switzerland. All rights reserved. This publication may not – in part or in whole – be reproduced, stored in a retrieval system,...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Thermomix® TABLE OF CONTENTS BEFORE YOU START......Storing of Product Documentation ..... Presentation Format ........FOR YOUR SAFETY ......Hazards and Safety Instructions....Classification of Safety Warning Messages. 13 Obligations of the User ....... 13 INTENDED USE ........14 INITIAL STARTUP ....... 15 Checking Contents of Delivery ....
  • Seite 6: Before You Start

    Before You Start Thermomix® BEFORE YOU START Congratulations on purchasing your Thermomix® TM6. Before using your Thermomix® TM6 for the first time, attend a demonstration with a Thermomix® Advisor. This is a quick and easy way to familiarise yourself with your Thermomix® TM6. 1.
  • Seite 7: For Your Safety

    • Clean the base unit with a dry or damp cloth only. • No water or dirt should enter the base unit. • Do not use Thermomix® TM6 outdoors. • If water has managed to get into the appliance, contact your Vorwerk repair service. Risk of an electric...
  • Seite 8 For Your Safety Thermomix® If the base unit is placed on a hot surface, it may start to burn. Fire hazard. • Do not put the base unit on a stove (hob, ceramic hob, induction hob or similar) or on any other heated or heatable surface. •...
  • Seite 9 Thermomix® Risk of scalding from Steam is generated during cooking, particularly when using the Varoma®, which can scald you. hot steam. • Keep away from the steam. • When preparing hot food, do not touch or cover the measuring cup. Make sure that the steam between the measuring cup and the opening in the mixing bowl lid can escape.
  • Seite 10 For Your Safety Thermomix® The use of attachments, accessories or items not recommended or Risk of injury from sold by Vorwerk, or the use of defective or incompatible accessory using incorrect parts may cause fire, electric shock or injury. accessories.
  • Seite 11 Thermomix® Risk to health from All of the accessories for Thermomix® TM6 are specifically designed for use with Thermomix® TM6 and could get damaged if not used damaged accessories. properly. • Do not use the accessories for other purposes, particularly at high temperatures.
  • Seite 12 For Your Safety Thermomix® Damage to the If the base unit is connected to an inadequate power supply, it will appliance as a result of get damaged. an incorrect power • Only operate Thermomix® TM6 with the alternating current voltage and mains frequency stated on the plug label.
  • Seite 13: Classification Of Safety Warning Messages

    Thermomix® CLASSIFICATION OF SAFETY WARNING MESSAGES The safety warning messages in this manual are highlighted by safety symbols and signal words. The symbol and signal word indicate the severity of the potential hazard. The safety warning messages that precede each action are shown as follows: Classification of Safety Warning Messages HAZARD...
  • Seite 14: Intended Use

    Intended Use Thermomix® INTENDED USE Thermomix® TM6 has been manufactured and tested in line with the latest technological and safety standards. Use Thermomix® TM6 only for its intended purpose as described in these operating instructions to prevent risks to you and other people and to prevent damage to Thermomix®...
  • Seite 15: Initial Startup

    Thermomix® INITIAL STARTUP CHECKING CONTENTS OF DELIVERY Please ensure that all parts are included and undamaged. Included in the delivery are: 1 Thermomix® TM6 base unit 9 Simmering basket with lid (permanently attached) 2 Mixing bowl base 10 Varoma® dish 3 Contact pins 11 Varoma®...
  • Seite 16: Choosing The Setup Location

    Initial Startup Thermomix® CHOOSING THE SETUP LOCATION • It is recommended you keep your Thermomix® TM6 in a permanent position in your kitchen so that you can operate it easily. When deciding where to put your appliance, please pay attention to the following: HAZARD Fire hazard.
  • Seite 17: Switching On For The First Time

    Thermomix® NOTE Material damage from steam. If you place Thermomix® TM6 directly under furniture and fittings (shelving units, wall units or similar), they could get damaged by any steam that is released. • Ensure that there is sufficient clearance above and around Thermomix®...
  • Seite 18: Cleaning For The First Time

    Initial Startup Thermomix® CLEANING FOR THE FIRST TIME If you are using a Thermomix® TM6 for the first time, start by familiarising yourself with the appliance. CAUTION Risk to health from production residues. There may be production residue on the components of Thermomix®...
  • Seite 19: Operation

    You will have access to the following submenus: > Safety Instructions (displays general safety instructions) > Contact (displays contact details for Vorwerk Customer Care) > Instruction Manual (displays digital instruction manual) If you would like the Customer Care contact details for a different country to be...
  • Seite 20: Settings

    Settings Thermomix® SETTINGS The Settings menu can be found under Main Menu > Settings. Full details on all the settings can be found in the instruction manual on the appliance under Main Menu > Help > Instruction Manual > Settings.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    • No water or dirt should enter the base unit. • Do not use Thermomix® TM6 outdoors. • If water has managed to get into the appliance, contact your Vorwerk repair service. 1. Disconnect the appliance from the mains power supply before cleaning the base unit.
  • Seite 22: Regular Maintenance

    I crush ice daily, mill flour, etc. ½ year Moderate I crush ice weekly, mill flour, etc. 2 years I hardly ever crush ice or mill flour. 4 years You can order a new mixing knife from your Thermomix® Advisor or from Customer Care [} 25]. Vorwerk...
  • Seite 23: Troubleshooting

    • Do not use the base unit if it is dropped or damaged in any way. • In the event of damage to the base unit or the power cord, return your Thermomix® TM6 to the Vorwerk repair service for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
  • Seite 24 Troubleshooting Thermomix® Thermomix® TM6 stops during The motor has turned off. operation. – Remove the mixing bowl from the base unit. – Reduce the quantity contained in the bowl and/or add some liquid. – Wait for approx. 5 minutes (cooling down time). –...
  • Seite 25: Customer Care

    Thermomix® CUSTOMER CARE For details of your local customer service centre please contact your Thermomix® Advisor, the Vorwerk Official Distributor in your country, or refer www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telephone +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com MANUFACTURER Vorwerk Elektrowerke GmbH &...
  • Seite 26: Warranty/Liability For Material Defects

    MATERIAL DEFECTS For the warranty period, please refer to your purchase contract. Thermomix® TM6 may only be repaired by Vorwerk Thermomix® customer service or an authorised Vorwerk repair service. Use only parts provided with Thermomix® TM6 or original spare parts from Vorwerk Thermomix®.
  • Seite 27: Disposal

    Old electronic appliances can be returned to municipal collection points for free. Alternatively, you are able to return old electronic appliances to your local Vorwerk shop. Registration number: WEEE Reg. No. DE 86265910...
  • Seite 28: Technical Data

    5 GHz: IEEE Standard 802.11n/a/ac™ Bluetooth® Specifications Version 4.2 Bluetooth® Low Energy Specifications Version 4.2 Hereby, Vorwerk declares that the radio equipment type Thermomix® Declaration of Conformity TM6-1 / TM6-4 is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available online at the following address: www.vorwerk.com...
  • Seite 29 MANUEL D'UTILISATION ® THERMOMIX...
  • Seite 30 (partielle ou entière) ne peut être reproduite, mémorisée dans un système central, transmise ou distribuée de quelque manière que ce soit ou par quelque procédé que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite de Vorwerk International Strecker & Co.
  • Seite 31 Thermomix® SOMMAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION... 32 Conservation des documents ...... 32 Règles de représentation......32 POUR VOTRE SÉCURITÉ ..... 33 Risques et consignes de sécurité ....33 Structure des avertissements...... 39 Obligations de l’utilisateur......40 UTILISATION CONFORME ....41 PREMIÈRE MISE EN SERVICE.....
  • Seite 32: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Thermomix® AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Toutes nos félicitations pour avoir choisi le nouveau Thermomix® TM6. Avant d’utiliser votre Thermomix® TM6 pour la première fois, assistez à une démonstration faite par un conseiller/une conseillère Thermomix®. C’est la manière la plus rapide et confortable de vous familiariser avec Thermomix®...
  • Seite 33: Pour Votre Sécurité

    Thermomix® POUR VOTRE SÉCURITÉ La sécurité optimale est l'une des qualités des produits Vorwerk. La sécurité du Thermomix® TM6 ne peut cependant être assurée que si vous observez ce chapitre ainsi que les avertissements figurant dans les chapitres ci-après. RISQUES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 34: Risque D'incendie

    Pour votre sécurité Thermomix® Si vous posez le bloc moteur sur une surface chaude, il peut prendre Risque d'incendie ! feu. • Ne posez jamais le bloc moteur sur une plaque de cuisson (plaque chauffante, plaque vitrocéramique, cuisinière à induction ou autre) ou sur toute autre surface chauffée ou chauffante.
  • Seite 35 Thermomix® Risque de brûlure par Pendant la cuisson de grandes quantités d’aliments, dépassant les indications des recettes, à des températures élevées (>90°C), le débordement ! contenu du bol peut déborder et vous brûler. • Soyez particulièrement prudent lorsque vous cuisinez en utilisant des températures élevées.
  • Seite 36 • N’utilisez pas de rallonge pour alimenter le bloc moteur. Risque de blessure dû à L’utilisation d’accessoires ou d’objets non recommandés ou vendus par Vorwerk ainsi que l’utilisation d’accessoires défectueux ou non des accessoires compatibles peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou inappropriés !
  • Seite 37 Thermomix® Risque de brûlure dû Vous risquez de vous ébouillanter au contact des aliments très chauds cuits dans le panier cuisson. aux aliments très • Retirez le panier cuisson avec précaution. chauds ! • Veillez à ce que la spatule soit bien accrochée au panier cuisson avant de le sortir du bol de mixage.
  • Seite 38 Pour votre sécurité Thermomix® Lors de la préparation d’aliments chauds, le bol de mixage et les Risque de brûlure au accessoires mis en place chauffent également. Vous risquez de vous contact de surfaces brûler au contact de surfaces brûlantes même à la fin du processus brûlantes ! de chauffe.
  • Seite 39: Structure Des Avertissements

    Thermomix® Risque Thermomix® TM6 risque d’être endommagé si la quantité d’eau contenue dans le bol de mixage est insuffisante. d’endommagement dû • Veillez à ce que le bol contienne suffisamment d’eau. L'évaporation dans à l’utilisation non Thermomix® TM6 est d'environ 250 ml d'eau pour 15 minutes de cuisson. conforme du Varoma®...
  • Seite 40: Obligations De L'utilisateur

    Pour votre sécurité Thermomix® Structure des avertissements Les avertissements précédant chaque action sont représentés comme suit : RISQUE Nature et source du danger Explication concernant la nature et la source du danger/ conséquences • Mesures visant à écarter le danger SIGNIFICATION DES MOTS DE SIGNALISATION DANGER Danger de mort ou risque de blessures graves si ce...
  • Seite 41: Utilisation Conforme

    Thermomix® UTILISATION CONFORME Thermomix® TM6 a été fabriqué et contrôlé conformément à la réglementation généralement reconnue en matière de sécurité. Thermomix® TM6 ne doit être utilisé que pour l’application pour laquelle il a été prévu afin d’éviter tout danger pour l’utilisateur ou des tiers ainsi que tout endommagement du Thermomix®...
  • Seite 42: Première Mise En Service

    Première mise en service Thermomix® PREMIÈRE MISE EN SERVICE VÉRIFIER LE CONTENU DE LA LIVRAISON Vérifiez l’intégralité et l’intégrité du contenu de la livraison. La livraison comprend : 1 Bloc moteur Thermomix® TM6 9 Panier cuisson avec couvercle inamovible 2 Socle du bol 10 Varoma®...
  • Seite 43: Choisir L'emplacement

    Thermomix® CHOISIR L’EMPLACEMENT • Aménagez une place dans votre cuisine pour y laisser votre Thermomix® TM6 de façon permanente et l’utiliser confortablement. Veuillez respecter ce qui suit lorsque vous choisissez l’emplacement : RISQUE Risque d'incendie ! Si vous posez le bloc moteur sur une surface chaude, il peut prendre feu.
  • Seite 44: Première Utilisation

    Première mise en service Thermomix® REMARQUE Endommagement de l’appareil dû au raccordement incorrect au réseau ! Le raccordement du bloc moteur à un réseau inapproprié entraînera son endommagement. • Branchez Thermomix® TM6 seulement sur du courant alternatif et la fréquence de secteur selon les indications de l’étiquette.
  • Seite 45: Premier Nettoyage

    Thermomix® PREMIER NETTOYAGE Si vous travaillez pour la première fois avec un Thermomix® TM6, familiarisez- vous d’abord avec l’appareil. ATTENTION Atteintes à la santé dues aux résidus de production ! Pour des raisons liées à la production, les composants du Thermomix® TM6 peuvent comporter des résidus impropres à...
  • Seite 46: Utilisation

    • Appuyez sur Aide dans le menu principal du Thermomix® TM6. Vous pouvez accéder aux sous-menus suivants : > Consignes de sécurité (affiche les consignes de sécurité générales) > Contact (affiche les coordonnées du Service Clients Vorwerk) > Manuel d’utilisation (permet l’accès à la version numérique du manuel d’utilisation) Lorsque vous souhaitez voir les coordonnées du Service Clients d’un autre pays,...
  • Seite 47: Réglages

    Thermomix® RÉGLAGES Vous trouverez le menu Réglages sous Menu principal > Réglages. Vous trouverez tous les détails concernant les réglages dans le manuel d’utilisation sur l’appareil sous Menu principal > Aide > Manuel d’utilisation > Réglages.
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    • Veillez à ce que ni eau ni aucun autre résidu ne pénètre le bloc moteur. • N’utilisez jamais Thermomix® TM6 à l'extérieur. • Si, malgré cela, de l’eau venait à pénétrer le bloc moteur, contactez le Service Clients Vorwerk.
  • Seite 49: Entretien Régulier

    2 ans semaine. Faible Je ne pile quasiment jamais de la glace et ne mouds pas 4 ans de grain. Vous pouvez commander un nouvel ensemble couteaux auprès de votre conseiller/conseillère Thermomix® ou auprès de votre Service clients [} 52] Vorwerk.
  • Seite 50: Anomalies De Fonctionnement

    • En cas d’endommagement du bloc moteur ou de son cordon, retournez Thermomix® TM6 au Service Clients Vorwerk pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. • Si le cordon d’alimentation du bloc moteur a été...
  • Seite 51 Thermomix® Thermomix® TM6 ne chauffe pas. Le temps de cuisson n’a peut-être pas été réglé correctement. – Vérifiez que vous ayez bien programmé une durée sur le cadran de durée. Aucune température n’a peut-être été sélectionnée. – Contrôlez que vous ayez bien sélectionné la température. Thermomix®...
  • Seite 52: Service Clients

    SERVICE CLIENTS Pour de plus amples informations sur votre centre de service à la clientèle, veuillez contacter votre conseillère/conseiller Thermomix®, le distributeur Vorwerk officiel dans votre pays ou vous rendre sur www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telephone +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com...
  • Seite 53: Garantie/Responsabilité Pour Défauts Matériels

    DÉFAUTS MATÉRIELS Veuillez vous référer à votre contrat d’achat pour la période de garantie. Le Thermomix® TM6 ne peut être réparé que par le Service Clients de Vorwerk ou par un service technique agréé par Vorwerk. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec le Thermomix® TM6 ou des pièces détachées originales de Vorwerk Thermomix®.
  • Seite 54: Recyclage

    électronique de jeter celui-ci ou ses composants et accessoires électriques/ électroniques avec les ordures ménagères. Veuillez remettre l’appareil usagé aux points de collecte gratuite indiqués. Vous pouvez également le remettre aux filiales de vente Vorwerk de proximité. Numéro d’enregistrement : WEEE-Reg.-Nr. DE 86265910...
  • Seite 55: Données Techniques

    5 GHz : norme IEEE 802.11n/a/ac™ Bluetooth® Specifications Version 4.2 Bluetooth® Low Energy Specifications Version 4.2 Vorwerk déclare par la présente que le type d'installation radioélectrique Conformité Thermomix® TM6-1 / TM6-4 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être consulté à...
  • Seite 56 Données techniques Thermomix®...
  • Seite 57 GEBRAUCHSANLEITUNG ® THERMOMIX...
  • Seite 58 E-Mail: COPYRIGHT Das Urheberrecht für Text, Design, Fotografie und Illustration liegt bei Vorwerk International Strecker & Co., Schweiz. Alle Rechte sind vorbehalten. Diese Publikation darf – weder ganz noch in Teilen – reproduziert, eingespeichert und wiedergegeben oder weitergegeben werden durch elektronische, mechanische, fotomechanische Medien aller Art ohne die ausdrückliche Genehmigung von Vorwerk International Strecker &...
  • Seite 59 Thermomix® INHALTSVERZEICHNIS VOR DEM START ........ 60 Aufbewahrung der Unterlagen ....60 Darstellungsregeln ........60 ZU IHRER SICHERHEIT ....... 61 Gefahren und Sicherheitshinweise ..... 61 Aufbau der Warnhinweise ......67 Pflichten des Nutzers ........68 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........ERSTE INBETRIEBNAHME ....70 Lieferumfang prüfen........
  • Seite 60: Vor Dem Start

    Vor dem Start Thermomix® VOR DEM START Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Thermomix® TM6. Bevor Sie Ihren Thermomix® TM6 zum ersten Mal benutzen, sollten Sie an der Vorführung einer Thermomix® Repräsentant*in teilnehmen. So machen Sie sich schnell und komfortabel mit dem Thermomix® TM6 vertraut. 1.
  • Seite 61: Zu Ihrer Sicherheit

    • Verwenden Sie das Grundgerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist. • Im Falle von Beschädigungen an Grundgerät oder Anschlussleitung senden Sie Ihren Thermomix® TM6 an den Vorwerk Reparaturservice zur Untersuchung, Reparatur oder elektrischen oder mechanischen Justierung.
  • Seite 62 Zu Ihrer Sicherheit Thermomix® Wenn Sie das Grundgerät auf eine heiße Oberfläche stellen, kann es Brandgefahr! anfangen zu brennen. • Stellen Sie das Grundgerät keinesfalls auf eine Herdplatte (Kochfeld, Ceranfeld, Induktionsfeld o. Ä.) oder auf sonstige beheizte oder beheizbare Flächen. • Halten Sie ausreichend Abstand zu heißen Oberflächen und externen Wärmequellen.
  • Seite 63 Thermomix® Verbrühungsgefahr Insbesondere wenn Sie abweichend von den Rezeptvorgaben größere Mengen Füllgut bei hohen Temperaturen (> 90°C) zubereiten, kann durch Überkochen! das Füllgut überkochen, aus dem Mixtopf austreten und Sie verbrühen. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit hohen Temperaturen arbeiten.
  • Seite 64 Theke herunterhängen. • Schließen Sie das Grundgerät nicht an Verlängerungskabel an. Verletzungsgefahr Die Verwendung von Zusatzgeräten, Zubehör oder Gegenständen, die nicht durch Vorwerk empfohlen oder verkauft werden, sowie die durch ungeeignetes Verwendung von defekten oder inkompatiblen Zubehörteilen kann zu Zubehör! Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen führen.
  • Seite 65 Thermomix® Verletzungsgefahr Im Betrieb, insbesondere im Modus „Teig kneten“ oder bei Zerkleinerungsvorgängen, kann es zu Bewegungen des Thermomix® durch herabfallendes TM6 kommen. Der Thermomix® TM6 kann herunterfallen und Sie Gerät! verletzen. • Stellen Sie den Thermomix® TM6 auf eine saubere, feste, ebene und horizontale Fläche.
  • Seite 66 Zu Ihrer Sicherheit Thermomix® Die Klingen des Mixmessers sind scharf und können Sie verletzen. Gefahr von Schnittverletzungen! • Handhaben Sie das Mixmesser vorsichtig. • Fassen Sie das Mixmesser niemals an dessen Klingen an. • Achten Sie beim Herausnehmen des Mixmessers darauf, dass es nicht herausfällt.
  • Seite 67: Aufbau Der Warnhinweise

    Thermomix® Gerätebeschädigung Wenn Mixtopf und Mixmesser für längere Zeit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder Speiseresten ausgesetzt sind, können sie zu durch unsachgemäße Schaden kommen. Reinigung und • Reinigen Sie die Komponenten immer zeitnah nach dem Gebrauch. Nichtbeachtung von • Lagern Sie insbesondere das Mixmesser nicht zu lange Zeit im Hinweisen beim Spülwasser, da dies zu vorzeitiger Alterung des Dichtsystems der Langzeitkochen!
  • Seite 68: Art Und Quelle Der Gefahr

    Zu Ihrer Sicherheit Thermomix® GEFAHR Art und Quelle der Gefahr Erläuterung zur Art und Quelle der Gefahr/Folgen • Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr BEDEUTUNG DER SIGNALWORTE GEFAHR Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Körperverletzung, wenn diese Gefährdung nicht vermieden wird. VORSICHT Gefahr leichter Körperverletzung, wenn diese Gefährdung nicht vermieden wird.
  • Seite 69: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Thermomix® BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Thermomix® TM6 ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt und geprüft. Verwenden Sie den Thermomix® TM6 nur sach- und bestimmungsgemäß, um Gefahren für sich selbst oder Dritte sowie Schäden am Thermomix® TM6 und an anderen Sachwerten zu vermeiden.
  • Seite 70: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Thermomix® ERSTE INBETRIEBNAHME LIEFERUMFANG PRÜFEN Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und auf Unversehrtheit. Zum Lieferumfang gehört: 1 Thermomix® TM6 Grundgerät 9 Gareinsatz mit Deckel (fest montiert) 2 Mixtopffuß 10 Varoma® Behälter 3 Kontaktstifte 11 Varoma® Einlegeboden 4 Mixtopf 12 Varoma®...
  • Seite 71: Aufstellort Wählen

    Thermomix® AUFSTELLORT WÄHLEN • Geben Sie Ihrem Thermomix® TM6 einen festen Platz in Ihrer Küche, sodass Sie ihn bequem bedienen können. Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellortes Folgendes: GEFAHR Brandgefahr! Wenn Sie das Grundgerät auf eine heiße Oberfläche stellen, kann es anfangen zu brennen. •...
  • Seite 72: Erstes Einschalten

    Erste Inbetriebnahme Thermomix® HINWEIS Geräteschaden durch unsachgemäßen Netzanschluss! Wenn das Grundgerät an einen nicht für das Gerät passenden Netzanschluss angeschlossen wird, nimmt es Schaden. • Betreiben Sie den Thermomix® TM6 ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Wechselspannung und Netzfrequenz. HINWEIS Sachschäden durch Dampf! Wenn Sie den Thermomix®...
  • Seite 73: Erste Reinigung

    Thermomix® ERSTE REINIGUNG Wenn Sie zum ersten Mal mit einem Thermomix® TM6 arbeiten, machen Sie sich zunächst mit dem Gerät vertraut. VORSICHT Gesundheitsschäden durch Produktionsrückstände! Produktionsbedingt können Rückstände auf den Komponenten des Thermomix® TM6 sein, die nicht für den Verzehr geeignet sind. Etwaige Produktionsrückstände gefährden Ihre Gesundheit.
  • Seite 74: Bedienung

    Sie haben Zugriff auf die folgenden Untermenüs: > Sicherheitshinweise (zeigt die allgemeinen Sicherheitshinweise an) > Kontakt (zeigt die Kontaktdaten des Vorwerk Kundenservices an) > Gebrauchsanleitung (ruft die digitale Gebrauchsanleitung auf) Wenn Sie möchten, dass die Kontaktdaten des Kundenservices eines anderen...
  • Seite 75: Einstellungen

    Thermomix® EINSTELLUNGEN Das Menü Einstellungen finden Sie unter Hauptmenü > Einstellungen. Alle Details zu den Einstellmöglichkeiten finden Sie in der Gebrauchsanleitung auf dem Gerät unter Hauptmenü > Hilfe > Gebrauchsanleitung > Einstellungen.
  • Seite 76: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Thermomix® REINIGUNG UND WARTUNG HINWEIS Korrosion im Inneren des Grundgeräts! Falls der Mixtopf und insbesondere die Kontaktstifte an der Unterseite nach der Reinigung noch feucht sind, wenn Sie den Mixtopf einsetzen, kann sich im Inneren des Grundgeräts Rost bilden. •...
  • Seite 77: Reinigung Des Grundgeräts

    • Verwenden Sie den Thermomix® TM6 keinesfalls im Freien. • Sollte dennoch Wasser in das Grundgerät gelangt sein, kontaktieren Sie Ihren Vorwerk Reparaturservice. 1. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Grundgerät reinigen. 2. Wischen Sie das Grundgerät mit einem feuchten Tuch und sanftem Reiniger 3.
  • Seite 78 Ich crushe einmal wöchentlich Eis, mahle Getreide o. Ä. 2 Jahren Niedrig Ich crushe so gut wie nie Eis und mahle kein Getreide. 4 Jahren Ein neues Mixmesser können Sie über Ihre*n Thermomix® Repräsentant*in Kundenservice [} 81] oder Ihren Vorwerk bestellen.
  • Seite 79: Störungsbeseitigung

    • Im Falle von Beschädigungen an Grundgerät oder Anschlussleitung senden Sie Ihren Thermomix® TM6 an den Vorwerk Reparaturservice zur Untersuchung, Reparatur oder elektrischen oder mechanischen Justierung. • Wenn die Netzanschlussleitung des Grundgeräts beschädigt worden ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Reparaturservice oder eine ähnlich qualifizierte Person...
  • Seite 80 Störungsbeseitigung Thermomix® Der Mixtopf lässt sich nicht in das Möglicherweise ist der Mixtopf nicht richtig zusammengebaut. Thermomix® TM6 Grundgerät – Prüfen Sie, ob der Mixtopffuß korrekt verriegelt ist. einsetzen. Der Thermomix® TM6 heizt nicht. Möglicherweise wurde die Heizzeit nicht korrekt eingestellt. –...
  • Seite 81: Kundenservice

    Thermomix® KUNDENSERVICE Für weitere Informationen zum Kundenservice in Ihrem Land wenden Sie sich bitte an Ihre*n Thermomix® Repräsentant*in, den offiziellen Vorwerk Distributor in Ihrem Land oder nutzen Sie unsere Webseite www.thermomix.vorwerk.com VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telefon +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com...
  • Seite 82: Gewährleistung/ Sachmängelhaftung

    Thermomix® TM6 oder original Ersatzteile von Vorwerk Thermomix®. Verwenden Sie den Thermomix® TM6 niemals in Kombination mit Teilen oder Geräten, die nicht von Vorwerk Thermomix® für den Thermomix® TM6 zur Verfügung gestellt wurden. Andernfalls verfällt der Anspruch auf Gewährleistung bzw. Sachmängelhaftung.
  • Seite 83: Entsorgung

    ENTSORGUNG Das Symbol bedeutet: Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können Ihre Elektro-Altgeräte kostenlos bei einer kommunalen Sammelstelle abgeben. Alternativ können Sie Ihr Altgerät beim Vorwerk Shop in Ihrer Nähe abgeben. Registrierungsnummer: WEEE-Reg.-Nr. DE 86265910...
  • Seite 84: Technische Daten

    Angaben zu Konnektivität 5 GHz: IEEE Std 802.11n/a/ac™ Bluetooth® Specifications Version 4.2 Bluetooth® Low Energy Specifications Version 4.2 Hiermit erklärt Vorwerk, dass der Funkanlagentyp Thermomix® TM6-1 / Konformität TM6-4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 85 MANUAL DE INSTRUCCIONES ® THERMOMIX...
  • Seite 86 Móvil: E-mail: COPYRIGHT Texto, diseño, fotografías e ilustraciones realizados por Vorwerk International Strecker & Co. (Suiza). Quedan reservados todos los derechos. No está permitido reproducir, guardar en un sistema de recuperación, trasmitir o distribuir por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) todo o parte del contenido de esta publicación sin la previa...
  • Seite 87 Thermomix® ÍNDICE DE CONTENIDO ANTES DE EMPEZAR ......88 Conservación de los documentos ....88 Normas de formato ........88 PARA SU SEGURIDAD ......89 Peligros e indicaciones de seguridad... 89 Clasificación de las indicaciones de seguridad ............ Obligaciones del usuario......96 UTILIZACIÓN CONFORME A LO PREVISTO ...........
  • Seite 88: Antes De Empezar

    Antes de empezar Thermomix® ANTES DE EMPEZAR ¡Felicidades por la compra de su nuevo Thermomix® TM6! Antes de utilizar su Thermomix® TM6 por primera vez, le recomendamos que participe en una demostración con uno/a de nuestros/as agentes comerciales Thermomix®. Es la manera mas rápida y cómoda de familiarizarse con el Thermomix®...
  • Seite 89: Para Su Seguridad

    Thermomix® PARA SU SEGURIDAD La seguridad es una de las características principales de los productos Vorwerk. No obstante, la seguridad del Thermomix® TM6 solo se puede garantizar si el usuario lee con atención este capítulo, prestando atención a las advertencias y siguiendo las indicaciones de los capítulos siguientes.
  • Seite 90: Peligro De Incendio

    Para su seguridad Thermomix® Si coloca la unidad central en una superficie caliente, puede ¡Peligro de incendio! incendiarse. • No coloque la unidad central en ningún caso sobre una cocina (placa de cocina, vitrocerámica, placa de inducción o similares) ni sobre ninguna otra superficie caliente o que se pueda calentar.
  • Seite 91: Peligro De Quemaduras

    Thermomix® ¡Peligro de quemaduras En caso de velocidades demasiado altas combinadas con elevadas temperaturas, la comida caliente puede salpicar y causar por escape de comida quemaduras. caliente! • No utilice el modo Turbo con comida ni líquidos calientes que superen los 60 °C.
  • Seite 92 • No conecte la unidad central a un cable alargador. ¡Peligro de lesiones por El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por Vorwerk y el uso de accesorios defectuosos o incompatibles podrían provocar accesorios no aptos! fuego, descargas eléctricas o lesiones.
  • Seite 93 Thermomix® ¡Peligro de lesiones por Si los accesorios se quedan atrapados en el juego de cuchillas durante el funcionamiento, pequeñas esquirlas o bordes afilados accesorios dañados! podrían causar lesiones. • Utilice los accesorios del Thermomix® solamente como se describe en el manual o en la pantalla de la unidad central.
  • Seite 94 Para su seguridad Thermomix® Puede pellizcarse con los brazos de bloqueo de la unidad central o ¡Peligro de lesiones por con la tapa del vaso. pellizco! • Evite el contacto con las piezas en movimiento. • Mantenga el pelo y la ropa alejados de las partes móviles •...
  • Seite 95: Clasificación De Las Indicaciones De Seguridad

    Thermomix® ¡Daños materiales por Si las cuchillas no están bien colocadas y encajadas o si la junta de estanqueidad está dañada, puede entrar líquido dentro de la unidad un montaje indebido de central y dañarla. las cuchillas! • Asegúrese de que la junta de estanqueidad de las cuchillas esté correctamente instalada en el soporte de las cuchillas.
  • Seite 96: Obligaciones Del Usuario

    Para su seguridad Thermomix® OBLIGACIONES DEL USUARIO Para garantizar el funcionamiento adecuado del Thermomix® TM6, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Lea el manual de instrucciones y todos los documentos correspondientes. 2. Guarde el manual cerca del Thermomix® TM6. 3. En caso de daños en el Thermomix® TM6, solicite su reparación inmediatamente.
  • Seite 97: Utilización Conforme A Lo Previsto

    Thermomix® UTILIZACIÓN CONFORME A LO PREVISTO El Thermomix® TM6 se ha fabricado y comprobado en línea con los más altos estándares tecnológicos y de seguridad. Utilice el Thermomix® TM6 de forma apropiada y conforme a las disposiciones para evitar ponerse en peligro o poner a otros en peligro y para evitar daños en el Thermomix®...
  • Seite 98: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha Thermomix® PRIMERA PUESTA EN MARCHA COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO Compruebe si el contenido está completo e íntegro. En el contenido se incluye lo siguiente: 1 Unidad central del Thermomix® TM6 9 Cestillo con tapa (montada de forma fija) 2 Base del vaso 10 Recipiente Varoma®...
  • Seite 99: Selección Del Lugar De Colocación

    Thermomix® SELECCIÓN DEL LUGAR DE COLOCACIÓN • Recomendamos colocar su Thermomix® TM6 en un sitio fijo de su cocina para facilitar su uso. Al elegir el lugar de colocación, tenga en cuenta lo siguiente: ¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! Si coloca la unidad central en una superficie caliente, puede incendiarse.
  • Seite 100: Primer Encendido

    Primera puesta en marcha Thermomix® ¡AVISO! ¡Daños en el aparato por una toma eléctrica inadecuada! Si la unidad central se conecta a una toma eléctrica no apta para el aparato, se averiará. • Utilice el Thermomix® TM6 solo con la corriente alterna y la frecuencia de red especificadas en la placa de características.
  • Seite 101: Primera Limpieza

    Thermomix® PRIMERA LIMPIEZA Si utiliza un Thermomix® TM6 por primera vez, familiarícese antes con el aparato. ¡ATENCIÓN! ¡Problemas de salud por restos de materiales del proceso de fabricación! Pueden quedar restos de materiales de fabricación en los componentes del Thermomix® TM6 que no sean aptos para el consumo.
  • Seite 102: Uso

    > Contacto (muestra los datos de contacto de la delegación de Vorwerk) > Manual de instrucciones (abre el manual de instrucciones digital) Si desea que aparezcan los datos de contacto de la delegación de Vorwerk de Visualización de otras otro país, proceda de la siguiente manera: delegaciones 1.
  • Seite 103: Ajustes

    Thermomix® AJUSTES El menú Ajustes se encuentra en Menú principal > Ajustes. Encontrará todas las posibilidades de configuración en el manual de instrucciones incluido en el aparato, en Menú principal > Ayuda > Manual de instrucciones > Ajustes.
  • Seite 104: Limpieza Y Mantenimiento

    • Procure que no penetre agua ni suciedad en la carcasa de la unidad central. • No utilice el Thermomix® TM6 al aire libre. • Si, a pesar de todo, entrara agua en la unidad central, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Vorwerk.
  • Seite 105: Mantenimiento Regular

    Trituro hielo, muelo grano y similares una vez a la semana. 2 años Bajo Casi nunca trituro hielo ni muelo grano. 4 años Para obtener un nuevo juego de cuchillas, encárguelo a su agente comercial de Thermomix® o al departamento de Delegaciones [} 108] de Vorwerk.
  • Seite 106: Incidencias De Funcionamiento

    • Si se daña el cable de alimentación de la unidad central, envíelo al centro de asistencia técnica de Vorwerk para que lo examinen, reparen o ajusten eléctrica o mecánicamente. • ¡Nunca intente reparar la unidad central por su cuenta! •...
  • Seite 107 Thermomix® El Thermomix® TM6 no calienta. Es posible que no se haya configurado correctamente el tiempo de calentamiento. – Compruebe si ha seleccionado un tiempo mediante el círculo de ajuste de la indicación de tiempo. Es posible que no se haya seleccionado temperatura: –...
  • Seite 108: Delegaciones

    Delegaciones Thermomix® DELEGACIONES Para más información sobre su delegación local, póngase en contacto con su agente comercial Thermomix® o el distribuidor oficial de Vorwerk en su país, o bien visite www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telephone +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com...
  • Seite 109: Garantía

    Consultar el contrato de compra para conocer el periodo de garantía. Thermomix® TM6 solo puede ser reparado por la delegación de Thermomix® TM6 o por un servicio de reparaciones autorizado por Vorwerk. Solo deben utilizarse piezas suministradas con Thermomix® TM6 o piezas de repuesto originales de Vorwerk Thermomix®.
  • Seite 110: Desechado

    Los electrodomésticos usados se pueden devolver gratuitamente a los puntos de recolección municipales. También tiene la alternativa de devolver sus electrodomésticos usados a la tienda local de Vorwerk. Número de registro: N.º de reg. RAEE DE 86265910...
  • Seite 111: Características Técnicas

    5 GHz: norma IEEE 802.11n/a/ac™ Especificaciones de Bluetooth®, versión 4.2 Especificaciones de Bluetooth® Low Energy, versión 4.2 Por la presente, Vorwerk declara que el Thermomix® TM6-1 / TM6-4, de tipo Conformidad radioeléctrico, es conforme a la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Seite 112 Características técnicas Thermomix®...
  • Seite 113 HANDLEIDING ® THERMOMIX...
  • Seite 114: Vertegenwoordiger/ Auteursrecht

    Mobiel: E-mail: AUTEURSRECHT Het auteursrecht op de tekst, opmaak, foto’s en afbeeldingen berust bij Vorwerk International Strecker & Co., Zwitserland. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag – geheel of gedeeltelijk – worden vermenigvuldigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of in enige vorm of wijze openbaar worden gemaakt, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën...
  • Seite 115 Thermomix® INHOUDSOPGAVE VOOR U BEGINT ......... 116 Opbergen van documentatie ....... 116 Weergaveregels........... 116 VOOR UW VEILIGHEID ....... 117 Gevaren en veiligheidsvoorschriften ..117 Opbouw van waarschuwingen ....123 Plichten van de gebruiker ......124 BEDOELD GEBRUIK ......125 EERSTE INGEBRUIKNAME....126 Levering controleren ........
  • Seite 116: Voor U Begint

    Voor u begint Thermomix® VOOR U BEGINT Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Thermomix® TM6. Alvorens uw Thermomix® TM6 voor de eerste keer te gebruiken, raden wij u aan om deel te nemen aan een demonstratie van een Thermomix® vertegenwoordiger.
  • Seite 117: Voor Uw Veiligheid

    • Bij beschadigingen van het basis apparaat of netsnoer stuurt u uw Thermomix® TM6 naar de Reparatieservice van Vorwerk voor onderzoek, reparatie of elektrische of mechanische aanpassing. • Een beschadigd netsnoer van het basisapparaat moet door de fabrikant, diens reparatieservice of door een vakkundige persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 118 Voor uw veiligheid Thermomix® Wanneer u het basisapparaat op een heet oppervlak zet, kan het Brandgevaar! branden. • Zet het basisapparaat nooit op een kookplaat (kookveld, keramisch kookveld, inductieveld en vergelijkbare oppervlakken) of andere verwarmde of verwarmbare oppervlakken. • Houd een voldoende afstand aan tot hete oppervlakken en externe warmtebronnen.
  • Seite 119: Gevaar Voor Brandwonden

    Thermomix® Brandwonden door Vooral bij de bereiding van receptafwijkende grotere hoeveelheden op hoge temperaturen (> 90°C) kan de inhoud overkoken uit de overkoken! mengbeker en brandwonden veroorzaken. • Wees altijd uiterst voorzichtig wanneer u met hoge temperaturen werkt. • Druk bij eventueel overkoken op de selectieknop om de Thermomix® TM6 uit te schakelen.
  • Seite 120 • Sluit het basisapparaat niet aan met een verlengkabel. Verwondingsgevaar Het gebruik van hulpapparaten, accessoires of voorwerpen die niet door Vorwerk worden aanbevolen of verkocht en het gebruik van door ongeschikte defecte of niet-compatibele accessoires kan brand, een elektrische accessoires! schok of letsel veroorzaken.
  • Seite 121 Thermomix® Verwondingsgevaar In de modus "Deeg kneden" of bij het snijden van ingrediënten kan de Thermomix® TM6 bewegen. De Thermomix® TM6 kan vallen en door vallend apparaat! kan u verwonden. • Zet de Thermomix® TM6 op een schoon, stabiel, vlak en horizontaal oppervlak.
  • Seite 122 Voor uw veiligheid Thermomix® De lemmeten van het mes zijn scherp en kunnen u verwonden. Gevaar voor snijwonden. • Ga voorzichtig om met het mes. • Houd het mes nooit aan de lemmeten vast. • Verwijder het mes voorzichtig zodat het mes niet eruit kan vallen. •...
  • Seite 123: Opbouw Van Waarschuwingen

    Thermomix® Corrosie in het Wanneer de mengbeker en vooral de contactpennen aan de onderkant na het reinigen nog vochtig zijn en de mengbeker wordt basisapparaat! geplaatst, kan er in het basisapparaat corrosie ontstaan. • Laat de mengbeker grondig drogen alvorens deze in het basisapparaat te zetten.
  • Seite 124: Plichten Van De Gebruiker

    Voor uw veiligheid Thermomix® BETEKENIS VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN Waarschuwing met aanwijzing over het gevarenniveau. Aanwijzing over materiële schade PLICHTEN VAN DE GEBRUIKER Volg onderstaande aanwijzingen om een correcte werking van de Thermomix® TM6 te garanderen: 1. Lees en volg de aanwijzingen in de handleiding en alle bijbehorende documenten.
  • Seite 125: Bedoeld Gebruik

    Thermomix® BEDOELD GEBRUIK De Thermomix® TM6 is gebouwd en gekeurd volgens de laatste technologische ontwikkelingen van de techniek en volgens erkende veiligheidstechnische regels. Gebruik de Thermomix® TM6 uitsluitend voor het bedoeld gebruik om uw veiligheid en die van derden niet in gevaar te brengen en beschadiging van Thermomix®...
  • Seite 126: Eerste Ingebruikname

    Eerste ingebruikname Thermomix® EERSTE INGEBRUIKNAME LEVERING CONTROLEREN Controleer de levering op onbeschadigde staat en volledigheid van onderdelen. Tot de levering behoren: 1 Thermomix® TM6 basisapparaat 9 Kookmandje met deksel (vast gemonteerd) 2 Voetstuk mengbeker 10 Varoma®-schaal 3 Contactpinnen 11 Varoma®-tray 4 Mengbeker 12 Varoma®-deksel 5 Mes inclusief dichtingsring...
  • Seite 127: Opstellingsplek Selecteren

    Thermomix® OPSTELLINGSPLEK SELECTEREN • Geef uw Thermomix® TM6 een vaste plaats in uw keuken zodat u het apparaat altijd bij de hand heeft. Let bij de keuze van de opstellingsplek op het volgende: GEVAAR Brandgevaar! Wanneer u het basisapparaat op een heet oppervlak zet, kan het branden.
  • Seite 128: Het Apparaat Voor Het Eerst Inschakelen

    Eerste ingebruikname Thermomix® AANWIJZING Apparaatbeschadiging door onvakkundige stroomaansluiting! Wanneer het basisapparaat aan een niet-geschikte stroomaansluiting wordt aangesloten, wordt het beschadigd. • Gebruik de Thermomix® TM6 uitsluitend met de wisselstroomspanning en netfrequentie die op het typeplaatje wordt vermeld. AANWIJZING Materiële schade door damp! Wanneer u de Thermomix®...
  • Seite 129: Eerste Reiniging

    Thermomix® EERSTE REINIGING Wanneer dit de eerste keer is dat u met een Thermomix® TM6 werkt, moet u zich eerst vertrouwd maken met het apparaat. OPGELET Gezondheidsgevaar door productieresten! Productieresten op componenten van de Thermomix® TM6 zijn niet geschikt voor consumptie. Eventuele productieresten zijn schadelijk voor uw gezondheid.
  • Seite 130: Bediening

    U heeft toegang tot de volgende submenu's: > Veiligheidsvoorschriften (toont de algemene veiligheidsvoorschriften) > Contact (toont de contactgegevens van de klantendienst van Vorwerk) > Handleiding (opent de digitale handleiding) Ga als volgt te werk als u wilt dat de contactgegevens van de klantenservice van...
  • Seite 131: Instellingen

    Thermomix® INSTELLINGEN Het menu Instellingen vindt u onder Hoofdmenu > Instellingen. Alle details over de instellingsmogelijkheden vindt u in de handleiding in het apparaat onder Hoofdmenu > Help > Handleiding > Instellingen.
  • Seite 132: Reiniging En Onderhoud

    • Let erop dat er geen water of vuil in de behuizing van het basisapparaat komt. • Gebruik de Thermomix® TM6 nooit in de open lucht. • Mocht er toch water in het basisapparaat zijn gekomen, neemt u contact op met de reparatieservice van Vorwerk.
  • Seite 133: Regelmatig Onderhoud

    Ik maal een keer per week ijs of graan of vergelijkbare 2 jaar producten Laag Ik maal bijna nooit ijs en maal geen graan. 4 jaar Een nieuw mes kunt u via uw Thermomix® vertegenwoordiger of bij de Klantenservice [} 136] van Vorwerk bestellen.
  • Seite 134: Verhelpen Van Storingen

    • Bij beschadigingen van het basis apparaat of netsnoer stuurt u uw Thermomix® TM6 naar de Reparatieservice van Vorwerk voor onderzoek, reparatie of elektrische of mechanische aanpassing. • Een beschadigd netsnoer van het basisapparaat moet door...
  • Seite 135 Thermomix® Er is mogelijk geen temperatuur geselecteerd: – Controleer of u de temperatuur heeft geselecteerd. De Thermomix® TM6 stopt tijdens de Er is een motoruitschakeling opgetreden werking. – Haal de mengbeker uit het basisapparaat. – Verminder de vulhoeveelheid en/of voeg wat vloeistof toe. –...
  • Seite 136: Klantenservice

    Thermomix® KLANTENSERVICE Neem voor de gegevens van uw lokale klantenservice contact op met uw Thermomix®-adviseur, de Vorwerk officiële distributeur van uw land of kijk op www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telefoon +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com GEPRODUCEERD DOOR Vorwerk Elektrowerke GmbH &...
  • Seite 137: Garantie/Aansprakelijkheid Voor Defecte Materialen

    Gebruik alleen onderdelen die meegeleverd zijn met de Thermomix® TM6 of originele vervangende onderdelen van de Vorwerk Thermomix®. Gebruik de Thermomix® TM6 nooit in combinatie met onderdelen die niet door Vorwerk Thermomix® zijn geleverd voor de Thermomix® TM6. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie en voor de aansprakelijkheid voor defecte materialen.
  • Seite 138: Verwijderen Oude En Gebruikte Apparaten

    Dit symbool betekent dat elektrische en elektronische apparaten niet met het huishoudelijk afval mogen worden weggegooid. Oude elektronische apparaten kunnen gratis bij gemeentelijke verzamelpunten worden ingeleverd. U kunt de oude elektronische apparaten ook terugsturen naar uw lokale Vorwerk shop. Registratienummer: WEEE reg.-nr. DE 86265910...
  • Seite 139: Technische Gegevens

    5 GHz: IEEE Std 802.11n/a/ac™ Bluetooth® Specifications Version 4.2 Bluetooth® Low Energy Specifications Version 4.2 Hiermee verklaart Vorwerk dat het installatietype Thermomix® TM6-1 / TM6-4 Conformiteit aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.vorwerk.com...
  • Seite 140 Technische gegevens Thermomix®...
  • Seite 141 ISTRUZIONI PER L'USO ® THERMOMIX...
  • Seite 142 COPYRIGHT Tutti i testi, i contributi grafici, le fotografie e le illustrazioni di questo prodotto editoriale sono di proprietà della stessa Vorwerk International Strecker & Co., Svizzera e sono tutelati dalle norme sul diritto d’autore. I contenuti di questo prodotto non possono essere – né totalmente, né parzialmente – riprodotti,...
  • Seite 143 Thermomix® INDICE PRIMA DI INIZIARE......144 Conservare la documentazione ....144 Regole di rappresentazione......144 PER LA VOSTRA SICUREZZA....145 Pericoli e avvertenze di sicurezza ....145 Struttura delle avvertenze di pericolo..151 Obblighi dell'utilizzatore......152 UTILIZZO CONFORME ......153 PRIMA ACCENSIONE......
  • Seite 144: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Thermomix® PRIMA DI INIZIARE Congratulazioni per aver scelto Thermomix® TM6. Prima di usare il tuo Thermomix® TM6, assisti a una dimostrazione con un'Incaricata alla Vendita. È un modo comodo e veloce per familiarizzare con il Thermomix® TM6. 1.
  • Seite 145: Per La Vostra Sicurezza

    Thermomix® PER LA VOSTRA SICUREZZA Caratteristica comune di tutti i prodotti Vorwerk è la massima sicurezza. Tuttavia la sicurezza di prodotto del Thermomix® TM6 può essere garantita solo se ci si attiene a quanto indicato in questo capitolo e alle avvertenze di pericolo nei capitoli seguenti.
  • Seite 146: Pericolo D'incendio

    Per la vostra sicurezza Thermomix® Se appoggi il corpo macchina su una superficie calda, potrebbe Pericolo d’incendio! incendiarsi. • Non posizionare il corpo macchina su fornelli (piano di cottura, piano in vetro-ceramica, a induzione o simili) o su altre superfici riscaldate o che possono riscaldarsi.
  • Seite 147: Pericolo Di Ustioni

    Thermomix® Pericolo di ustioni per Se non osservi le quantità prescritte dalle ricette, durante la cottura di ingredienti prossimi al raggiungimento della capienza massima, a fuoriuscita di temperature elevate (> 90°C), il cibo può fuoriuscire dal boccale e ingredienti! scottarti. •...
  • Seite 148 • Non collegare il corpo macchina a prolunghe. L'uso di apparecchi ausiliari, accessori o oggetti non distribuiti Pericolo di lesioni a ufficialmente o venduti da Vorwerk, così come l'uso di componenti causa di accessori non danneggiati o incompatibili, può causare incendio, shock elettrici o idonei! lesioni.
  • Seite 149 Thermomix® Pericolo di lesioni a Durante il funzionamento, soprattutto in modalità Spiga o nei triti, il Thermomix® TM6 potrebbe muoversi, con la possibilità di cadere e causa di caduta causare ferite. dell’apparecchio! • Posiziona il Thermomix® TM6 su un piano pulito, stabile, uniforme e orizzontale.
  • Seite 150 Per la vostra sicurezza Thermomix® Le lame del gruppo coltelli sono taglienti e possono ferirti. Pericolo di tagliarsi! • Maneggia con attenzione il gruppo coltelli. • Non afferrare mai il gruppo coltelli tenendolo per le lame. • Fai attenzione quando rimuovi il gruppo coltelli per evitare che cada. •...
  • Seite 151: Struttura Delle Avvertenze Di Pericolo

    Thermomix® Danni all'apparecchio a Se il boccale e il gruppo coltelli restano per un tempo prolungato sotto l'azione dell'acqua, di altri liquidi o di resti di alimenti, possono causa di pulizia non rovinarsi. conforme e • Provvedi sempre alla pulizia tempestiva dei componenti dopo l'uso. inosservanza delle •...
  • Seite 152: Obblighi Dell'utilizzatore

    Per la vostra sicurezza Thermomix® PERICOLO! Tipo e origine del pericolo Spiegazione del tipo e dell'origine del pericolo/ conseguenze • Provvedimenti per evitare il pericolo SIGNIFICATO DELLE FORMULE DI AVVERTIMENTO PERICOLO Pericolo di morte o pericolo di lesioni gravi, se la situazione pericolosa non viene evitata.
  • Seite 153: Utilizzo Conforme

    Thermomix® UTILIZZO CONFORME Il Thermomix® TM6 è prodotto e collaudato secondo gli standard tecnici e le norme tecniche di sicurezza. Utilizza il Thermomix® TM6 solo in modo appropriato e secondo le disposizioni, al fine di evitare pericoli a te stesso o a terzi e danni al Thermomix®...
  • Seite 154: Prima Accensione

    Prima accensione Thermomix® PRIMA ACCENSIONE CONTROLLO DEL CONTENUTO DELLA FORNITURA Controlla che il contenuto della fornitura sia completo e integro. La fornitura è composta da: 1 Thermomix® TM6 Corpo macchina 9 Cestello con coperchio (fisso) 2 Base del boccale 10 Recipiente del Varoma® 3 Spinotti dei contatti 11 Vassoio del Varoma®...
  • Seite 155: Scegliere Il Posto Per Il Thermomix

    Thermomix® SCEGLIERE IL POSTO PER IL THERMOMIX® • Trova fin dall’inizio un posto fisso per il Thermomix® TM6 nella tua cucina, così è sempre pronto all’uso ogni volta che ti serve. Per scegliere il posto, tieni presente quanto segue: PERICOLO! Pericolo d’incendio! Se appoggi il corpo macchina su una superficie calda, potrebbe incendiarsi.
  • Seite 156: Prima Accensione

    Prima accensione Thermomix® NOTA! Danni materiali a causa del vapore! Se posizioni il Thermomix® TM6 direttamente sotto a mobili, scaffali, pensili o simili durante la cottura, questi possono rovinarsi a causa della fuoriuscita del vapore. • Posiziona il Thermomix® TM6 con una distanza sufficiente verso l'alto e rispetto agli oggetti presenti ai lati.
  • Seite 157: Pulizia Iniziale

    Thermomix® PULIZIA INIZIALE Se è la prima volta che usi il Thermomix® TM6, comincia innanzitutto a familiarizzare con l'apparecchio. ATTENZIONE! Danni alla salute a causa di residui di produzione! A causa dei processi di produzione, sui componenti del Thermomix® TM6 possono essere presenti sostanze non idonee al consumo.
  • Seite 158: Utilizzo

    • Nel menu principale del Thermomix® TM6 tocca Aiuto. Puoi accedere ai seguenti sottomenu: > Per la tua sicurezza (visualizza le avvertenze generali di sicurezza) > Contatto (visualizza i contatti del Servizio Clienti Vorwerk) > Istruzioni per l'uso (visualizza il libretto di istruzioni in formato digitale)
  • Seite 159: Impostazioni

    Thermomix® IMPOSTAZIONI Il menu Impostazioni si trova in Menu principale > Impostazioni. Puoi trovare tutti i dettagli delle possibilità di impostazione nelle istruzioni per l'uso sull'apparecchio in Menu principale > Aiuto > Istruzioni per l'uso > Impostazioni.
  • Seite 160: Pulizia E Manutenzione

    • Non lasciare che acqua o sporcizia entrino nel corpo macchina. • Non utilizzare mai il Thermomix® TM6 all'aperto. • Se ciò nonostante penetra dell'acqua nell'apparecchio, contatta il tuo Centro Assistenza autorizzato Vorwerk. 1. Togli la spina dalla presa prima di pulire il corpo macchina.
  • Seite 161: Manutenzione Regolare

    Trito di ghiaccio, polverizzazione di cereali e simili una volta 2 anni alla settimana Bassa Non trito quasi mai ghiaccio e non polverizzo cereali. 4 anni Puoi ordinare un nuovo gruppo coltelli alla Tua Incaricata alla Vendita o al tuo Servizio Clienti [} 164] Vorwerk.
  • Seite 162: Risoluzione Dei Problemi

    • In caso di danni al corpo macchina o al cavo di alimentazione, porta il Thermomix® TM6 al Centro Assistenza autorizzato Vorwerk per farlo esaminare e per la riparazione di qualsiasi guasto elettrico o meccanico. • Se il cavo di alimentazione del corpo macchina è...
  • Seite 163 Thermomix® Forse non è stata selezionata nessuna temperatura: – verifica di aver impostato la temperatura. Il Thermomix® TM6 si arresta durante il È intervenuto il salvamotore. funzionamento. – Estrai il boccale dal corpo macchina. – Diminuisci la quantità di ingredienti inserita nel boccale e/o aggiungi un po' di liquido.
  • Seite 164: Servizio Clienti

    Servizio Clienti Thermomix® SERVIZIO CLIENTI Per maggiori informazioni sul Centro Assistenza di zona, contatta il tuo Incaricato/a alla Vendita Thermomix®, il Distributore ufficiale Vorwerk nel tuo paese, oppure consulta www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telefono +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com PRODUTTORE Vorwerk Elektrowerke GmbH &...
  • Seite 165: Garanzia Per Difetti Materiali

    Vorwerk Thermomix®. Non utilizzare mai il Thermomix® TM6 in combinazione con componenti o apparecchi che non sono stati forniti da Vorwerk Thermomix® per il Thermomix® TM6. In caso contrario cessa la validità della garanzia e della responsabilità per difetti materiali.
  • Seite 166: Smaltimento

    Gli apparecchi elettrici usati possono essere consegnati gratuitamente in uno dei centri di raccolta municipali. In alternativa è possibile consegnare le apparecchiature elettriche usate presso il Vorwerk Shop più vicino. Numero di registro: WEEE DE 86265910...
  • Seite 167: Dati Tecnici

    5 GHz: IEEE standard 802.11n/a/ac™ Bluetooth® Specifications Version 4.2 Bluetooth® Low Energy Specifications Version 4.2 Vorwerk dichiara che l'apparecchio radio tipo Thermomix® TM6-1 / TM6-4 è Conformità conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.vorwerk.com...
  • Seite 168 Dati tecnici Thermomix®...
  • Seite 169 MANUAL DE INSTRUÇÕES ® THERMOMIX...
  • Seite 170 & Co., Switzerland. Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode – em parte ou no todo – ser reproduzida, arquivada em sistema informático, transmitida ou distribuída por qualquer forma ou meio, eletrónico, mecânico, fotocopiado, gravado ou outras, sem o consentimento prévio de Vorwerk International Strecker & Co.
  • Seite 171 Thermomix® ÍNDICE ANTES DE COMEÇAR ......172 Guardar os documentos ......172 Regras de representação ......172 PARA SUA SEGURANÇA ....173 Perigos e instruções de segurança ....173 Estrutura dos avisos ........179 Deveres do utilizador ........180 UTILIZAÇÃO CORRETA....... 181 PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO......
  • Seite 172: Antes De Começar

    Antes de começar Thermomix® ANTES DE COMEÇAR Parabéns pela aquisição da nova Thermomix® TM6. Antes de utilizar a sua Thermomix® TM6 pela primeira vez, assista a uma demonstração com um agente da Thermomix®. Familiarize-se de forma rápida e confortável com a utilização da Thermomix® TM6. 1.
  • Seite 173: Para Sua Segurança

    PARA SUA SEGURANÇA A maior segurança possível faz parte das características dos produtos da Vorwerk. No entanto, a segurança da Thermomix® TM6 só pode ser garantida se observar este capítulo, assim como os avisos nos capítulos seguintes. PERIGOS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Perigo de choque Se entrar água para componentes sob tensão, poderá...
  • Seite 174: Perigo De Incêndio

    Para sua segurança Thermomix® Se colocar a base sobre uma superfície quente, poderá começar a Perigo de incêndio! arder. • Nunca coloque a base sobre um fogão (placa a gás, placa vitrocerâmica, placa de indução ou semelhante) ou qualquer outra superfície quente ou que pode ser aquecida.
  • Seite 175 Thermomix® Perigo de queimadura Podem ocorrer queimaduras se aquecer grandes quantidades de alimentos a temperaturas elevadas (> 90°C), ao contrário do indicado devido ao transbordo na receita, uma vez que o alimento poderá transbordar e sair do copo de alimentos! e causar queimaduras.
  • Seite 176 • Não ligue a base a extensões. Perigo de ferimentos A utilização de acessórios ou itens não recomendados ou vendidos pela Vorwerk, assim como a utilização de acessórios defeituosos ou devido a acessórios incompatíveis, podem causar incêndios, choques elétricos ou lesões.
  • Seite 177 Thermomix® Perigo de ferimentos Se um acessório tocar na lâmina durante o funcionamento, poderá sofrer ferimentos devido a pequenos estilhaços e arestas afiadas. devido a acessórios • Utilize os acessórios da Thermomix® exclusivamente conforme descrito no danificados! manual ou no visor da base. •...
  • Seite 178 Para sua segurança Thermomix® Poderá entalar os dedos nas barras de bloqueio da base ou na tampa Perigo de ferimentos do copo. por entalamento! • Evite o contacto com peças em movimento. • Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças em movimento. •...
  • Seite 179: Estrutura Dos Avisos

    Thermomix® Danos materiais devido Se a lâmina não estiver corretamente inserida e bloqueada ou se o anel vedante estiver danificado, poderá entrar líquido no interior do a montagem incorreta aparelho e danificar a base. da lâmina! • Certifique-se de que o anel vedante da lâmina assenta corretamente no suporte da lâmina.
  • Seite 180: Deveres Do Utilizador

    Para sua segurança Thermomix® DEVERES DO UTILIZADOR Para garantir um funcionamento perfeito da Thermomix® TM6, observe o seguinte: 1. Observe o manual de instruções e os respetivos documentos. 2. Guarde o manual junto da Thermomix® TM6. 3. Mande reparar imediatamente os danos na Thermomix® TM6. Para tal, entre em contato com o seu Serviço de Apoio ao Cliente [} 192].
  • Seite 181: Utilização Correta

    Thermomix® UTILIZAÇÃO CORRETA A Thermomix® TM6 foi fabricada e testada de acordo com o estado da técnica e os regulamentos técnicos de segurança reconhecidos. Utilize a Thermomix® TM6 apenas de forma correta e para a finalidade a que se destina para evitar perigos para si e para terceiros, assim como danos na Thermomix®...
  • Seite 182: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Primeira colocação em funcionamento Thermomix® PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO VERIFICAR O MATERIAL INCLUÍDO Verifique se o material incluído está completo e intacto. Do material incluído faz parte: 1 Thermomix® TM6 Base 9 Cesto com tampa (fixa) 2 Base do copo 10 Recipiente Varoma®...
  • Seite 183: Escolher O Local De Instalação

    Thermomix® ESCOLHER O LOCAL DE INSTALAÇÃO • Dê à sua Thermomix® TM6 um lugar fixo na sua cozinha de modo a poder utilizá-la com todo o conforto. Observe o seguinte na escolha do local de instalação: PERIGO! Perigo de incêndio! Se colocar a base sobre uma superfície quente, poderá...
  • Seite 184: Ligar Pela Primeira Vez

    Primeira colocação em funcionamento Thermomix® NOTA! Danos no aparelho devido a uma ligação elétrica incorreta! Se a base não for ligada a uma fonte de alimentação elétrica adequada ao aparelho, este ficará danificado. • Opere a Thermomix® TM6 exclusivamente com a tensão alternada e a frequência de rede indicadas na placa de identificação.
  • Seite 185: Primeira Limpeza

    Thermomix® PRIMEIRA LIMPEZA Ao trabalhar pela primeira vez com uma Thermomix® TM6, familiarize-se primeiro com o aparelho. CUIDADO! Danos para a saúde devido a resíduos de produção! Devido à produção, poderão ficar resíduos nos componentes da Thermomix® TM6 que não são adequados para consumo.
  • Seite 186: Operação

    > Instruções de segurança (mostra as instruções de segurança gerais) > Contacto (mostra os dados de contacto do Serviço de Apoio ao Cliente da Vorwerk) > Manual de instruções (abre o manual de instruções digital) Se quiser visualizar os dados de contacto do Serviço de Apoio ao Cliente de Visualizar outro Serviço de...
  • Seite 187: Definições

    Thermomix® DEFINIÇÕES O menu Definições pode ser encontrado em Menu principal > Definições. Os detalhes relativamente às opções de definição podem ser encontrados no manual de instruções no aparelho em Menu principal > Ajuda > Manual de instruções > Definições.
  • Seite 188: Limpeza E Manutenção

    • Não utilize a Thermomix® TM6 em espaços exteriores. • Se, apesar disso, entrar água na base, entre em contacto com o Serviço de Reparação da Vorwerk. 1. Desligue a ficha de alimentação antes de limpar a base. 2. Limpe a base com um pano macio humedecido e um detergente suave.
  • Seite 189: Manutenção Regular

    Uma vez por semana tritura gelo, moi cereais e 2 anos semelhante. Baixo Raramente tritura gelo e nunca moi cereais. 4 anos Pode encomendar uma lâmina nova junto do seu Agente Thermomix® ou do Serviço de Apoio ao Cliente [} 192] da Vorwerk.
  • Seite 190: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Thermomix® RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PERIGO! Perigo de choque elétrico devido a danos na base ou no cabo de alimentação! Se a base ou o seu cabo de alimentação estiverem danificados, poderá apanhar um choque elétrico. • Verifique a base, o cabo de alimentação com ficha e os acessórios regularmente quanto a eventuais danos.
  • Seite 191 Thermomix® A Thermomix® TM6 para durante o O motor desligou-se. funcionamento. – Retire o copo da base. – Reduza a quantidade contida no copo e/ou adicione algum líquido. – Aguarde aproximadamente 5 minutos (tempo de arrefecimento). – Volte a inserir o copo. –...
  • Seite 192: Serviço De Apoio Ao Cliente

    SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE Para informações sobre o seu centro de apoio ao cliente local, por favor entre em contacto com o seu Agente Thermomix®, o distribuidor Vorwerk oficial no seu país, ou consulte www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO.
  • Seite 193: Garantia/Responsabilidade Por Defeitos Materiais

    Utilize apenas as peças fornecidas com a Thermomix® TM6 ou peças de substituição originais da Vorwerk Thermomix®. Nunca utilize a Thermomix® TM6 em combinação com peças ou equipamento não fornecidos pela Vorwerk Thermomix® para a Thermomix® TM6. Caso contrário, a garantia e a responsabilidade por defeitos de material ficam...
  • Seite 194: Eliminação

    Os dispositivos eletrónicos usados podem ser encaminhados gratuitamente para pontos de recolha municipais. Em alternativa, pode devolver os seus dispositivos eletrónicos usados à loja Vorwerk local. Número de registo: N.º de registo REEE DE 86265910...
  • Seite 195: Dados Técnicos

    5 GHz: IEEE Std 802.11n/a/ac™ Bluetooth® Specifications Versão 4.2 Bluetooth® Low Energy Specifications Versão 4.2 A Vorwerk declara, por este meio, que o tipo de equipamento de rádio Conformidade Thermomix® TM6-1 / TM6-4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ O texto integral da declaração UE de conformidade está...
  • Seite 196 Dados técnicos Thermomix®...
  • Seite 197 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ® THERMOMIX...
  • Seite 198 εικονογραφήσεων ανήκουν στη Vorwerk International Strecker & Co, Ελβετία.Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η, μερική ή ολική, αναπαραγωγή, αποθήκευση, αντιγραφή και διάδοση της παρούσας έκδοσης με ηλεκτρονικά, μηχανικά ή φωτομηχανικά μέσα κάθε είδους χωρίς τη ρητή συγκατάθεση της Vorwerk International Strecker & Co.
  • Seite 199 Thermomix® ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ......200 Φύλαξη του υλικού ........200 Κανόνες απεικόνισης ........200 ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΆ ΣΑΣ ....201 Κίνδυνοι και υποδείξεις ασφαλείας ....201 Μορφή των υποδείξεων ασφαλείας ....208 Ευθύνες του χρήστη........208 ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ ....209 ΠΡΏΤΗ...
  • Seite 200: Πριν Από Τη Χρήση

    Πριν από τη χρήση Thermomix® ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου Thermomix®TM6 σας. Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το Thermomix® TM6 καλό θα είναι να παρακολουθήσετε την παρουσίαση αντιπροσώπου της Thermomix®. Αυτός είναι ο πιο γρήγορος και εύκολος τρόπος να εξοικειωθείτε με το Thermomix®TM6. 1.
  • Seite 201: Για Την Ασφάλειά Σασ

    Thermomix® ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΆ ΣΑΣ Η μέγιστη δυνατή ασφάλεια είναι το χαρακτηριστικό των προϊόντων της Vorwerk. Η ασφάλεια του Thermomix® TM6 μπορεί να εξασφαλιστεί μόνο όταν λαμβάνετε υπόψη το παρόν κεφάλαιο καθώς και τις υποδείξεις ασφαλείας στα επόμενα κεφάλαια. ΚΊΝΔΥΝΟΙ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ...
  • Seite 202: Κίνδυνος Πυρκαγιάς

    Για την ασφάλειά σας Thermomix® Αν τοποθετήσετε τη βασική συσκευή σε καυτή επιφάνεια ενδέχεται Κίνδυνος πυρκαγιάς! να πιάσει φωτιά. • Μην τοποθετήσετε ποτέ τη βασική συσκευή σε εστία κουζίνας (πλάκα ψησίµατος, κεραµική εστία, επαγωγική εστία κ.λπ.) ή άλλες θερµές ή θερµαινόµενες...
  • Seite 203 Thermomix® Κίνδυνος εγκαύματος Ειδικά σε περίπτωση μεγάλης ποσότητας φαγητού και μαγείρεμα σε υψηλές θερμοκρασίες (>90 °C) παρά τις οδηγίες της συνταγής, από ξεχείλισμα! υπάρχει κίνδυνος να ξεχειλίσει το φαγητό και να βγει από τον κάδο με αποτέλεσμα να καείτε. • Να προσέχετε πολύ όταν µαγειρεύετε σε υψηλές θερµοκρασίες. •...
  • Seite 204 • Μην συνδέετε τη βασική συσκευή σε µπαλαντέζα. Κίνδυνος τραυματισμού Η χρήση επιπλέον συσκευών, εξαρτημάτων ή αντικειμένων που δεν συνιστώνται ή πωλούνται από την Vorwerk, καθώς και η χρήση από ακατάλληλα ελαττωματικών ή μη συμβατών τμημάτων εξαρτημάτων μπορεί να εξαρτήματα! οδηγήσει...
  • Seite 205 Thermomix® Κίνδυνος εγκαύματος Μπορεί να καείτε από το καυτό φαγητό μέσα στο καλαθάκι. από καυτό φαγητό! • Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν αποµακρύνετε το καλαθάκι. • Βεβαιωθείτε ότι η σπάτουλα είναι σταθερά τοποθετηµένη µέσα στο καλαθάκι, πριν αφαιρέσετε το καλαθάκι. • Αφαιρέστε τη σπάτουλα αφού αποµακρύνετε το καλαθάκι για να αποφύγετε...
  • Seite 206 Για την ασφάλειά σας Thermomix® Κατά την προετοιμασία καυτού φαγητού θερμαίνεται, επίσης, ο Κίνδυνος εγκαύματος κάδος και τα χρησιμοποιούμενα εξαρτήματα. Ο κίνδυνος εγκαύματος από καυτή επιφάνεια! λόγω καυτής επιφάνειας παραμένει και μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας θέρμανσης. • Να προσέχετε κατά το χειρισµό του κάδου, των µαχαιριών και των εξαρτηµάτων, ειδικά...
  • Seite 207 Thermomix® Κίνδυνος ζημιάς λόγω Σε περίπτωση ανεπαρκούς ποσότητας νερού στον κάδο ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στο Thermomix® TM6. ακατάλληλης χρήσης • Φροντίστε να υπάρχει αρκετό νερό στον κάδο. Το Thermomix® TM6 της λειτουργίας ατµοποιεί περίπου 250 ml νερού ανά 15 λεπτά. Varoma®! •...
  • Seite 208: Μορφή Των Υποδείξεων Ασφαλείας

    Για την ασφάλειά σας Thermomix® ΜΟΡΦΉ ΤΩΝ ΥΠΟΔΕΊΞΕΩΝ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Στις παρούσες οδηγίες χρήσης, οι υποδείξεις ασφαλείας επισημαίνονται με σύμβολα ασφαλείας και προειδοποιητικές λέξεις. Το σύμβολο και η προειδοποιητική λέξη αποτελούν μια ένδειξη όσον αφορά το μέγεθος του κινδύνου. Οι υποδείξεις ασφαλείας που παρουσιάζονται πριν από κάθε χειρισμό επισημαίνονται Μορφή...
  • Seite 209: Προβλεπόμενη Χρήση

    Thermomix® ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ Το Thermomix® TM6 έχει κατασκευαστεί και ελεγχθεί με βάση την τελευταία λέξη της τεχνολογίας και τους αναγνωρισμένους κανονισμούς ασφαλείας. Να χρησιμοποιείτε το Thermomix® TM6 αποκλειστικά με τον σωστό τρόπο και για την προβλεπόμενη χρήση, ώστε να αποφευχθούν κίνδυνοι για τον εαυτό σας και για τρίτους αλλά και υλικές...
  • Seite 210: Πρώτη Χρήση

    Πρώτη χρήση Thermomix® ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ ΈΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΔΟΤΈΩΝ Ελέγξτε αν έχουν παραδοθεί όλα τα τμήματα και εάν είναι σε καλή κατάσταση. Στα παραδοτέα περιλαμβάνονται: 1 Βάση συσκευής Thermomix® TM6 9 Καλαθάκι µε καπάκι (σταθερά τοποθετηµένο) 2 Βάση κάδου 10 ∆ίσκος Varoma® 3 Ακίδες...
  • Seite 211: Επιλογή Θέσης

    Thermomix® ΕΠΙΛΟΓΉ ΘΈΣΗΣ • Επιλέξτε μια μόνιμη θέση στην κουζίνα σας για το Thermomix® TM6 για να μπορείτε να το χρησιμοποιείτε με άνεση. Κατά την επιλογή της θέσης, δώστε βάση στα εξής: ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Αν τοποθετήσετε τη βασική συσκευή σε καυτή επιφάνεια...
  • Seite 212: Πρώτη Ενεργοποίηση

    Πρώτη χρήση Thermomix® ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ζημιές της συσκευής από ακατάλληλη σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο! Σε περίπτωση που το κυρίως σώμα συνδεθεί σε ακατάλληλη σύνδεση δικτύου θα υποστεί ζημιά. • Χρησιµοποιείτε το Thermomix® TM6 µόνο µε την τάση εναλλασσόµενου ρεύµατος και τη συχνότητα που αναγράφεται...
  • Seite 213: Πρώτος Καθαρισμός

    Thermomix® ΠΡΏΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε ένα Thermomix® TM6 εξοικειωθείτε αρχικά με τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβες για την υγεία από υπολείμματα προϊόντων! Ανάλογα με το προϊόν, ενδέχεται να υπάρχουν υπολείμματα στα μέρη του Thermomix® TM6 τα οποία να...
  • Seite 214: Λειτουργία

    > Υποδείξεις ασφαλείας (παρουσιάζονται οι γενικές υποδείξεις ασφαλείας) > Επικοινωνία (παρουσιάζονται τα στοιχεία επικοινωνίας της εξυπηρέτησης πελατών της Vorwerk) > Οδηγίες χρήσης (ανοίγουν οι οδηγίες χρήσης σε ηλεκτρονική μορφή) Εάν θέλετε να εμφανίζονται τα στοιχεία επικοινωνίας της εξυπηρέτησης πελατών άλλης...
  • Seite 215: Ρυθμίσεισ

    Thermomix® ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ Για να βρείτε το μενού Ρυθμίσεις μεταβείτε στο Κύριο μενού > Ρυθμίσεις. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις δυνατότητες ρυθμίσεων ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης στη συσκευή στο Κύριο μενού > Βοήθεια > Οδηγίες χρήσης > Ρυθμίσεις.
  • Seite 216: Καθαρισμόσ Και Συντήρηση

    Καθαρισµός και συντήρηση Thermomix® ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Διάβρωση στο εσωτερικό της βασικής συσκευής! Σε περίπτωση που ο κάδος, και ειδικά οι ακίδες επαφής στο κάτω μέρος, έχει ακόμα υγρασία από τον καθαρισμό κατά τη στιγμή της τοποθέτησή του μπορεί να δημιουργηθεί...
  • Seite 217: Καθαρισμός Βάσης Της Συσκευής

    χώρο. • Σε περίπτωση που µπει νερό στη βάση της συσκευής, επικοινωνήστε µε το τµήµα σέρβις της Vorwerk. 1. Πριν καθαρίσετε τη βάση της συσκευής βγάλτε την από την πρίζα. 2. Σκουπίστε τη βάση με νωπό πανί και ήπιο καθαριστικό.
  • Seite 218 Μέτρια Θρυµµατίζω πάγο, αλέθω δηµητριακά κ.λπ. µία φορά την 2 χρόνια εβδοµάδα. Χαµηλή ∆εν θρυµµατίζω ποτέ πάγο και δεν αλέθω δηµητριακά. 4 χρόνια Για την παραγγελία νέων μαχαιριών απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο του Thermomix® ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ [} 221] της Vorwerk. ή την...
  • Seite 219: Αντιμετώπιση Βλαβών

    • Σε περίπτωση ζηµιάς του κυρίως σώµατος ή του καλωδίου θα πρέπει να στείλετε το Thermomix® TM6 στο κέντρο σέρβις της Vorwerk για έλεγχο, επισκευή ή ηλεκτρική/ µηχανική ρύθµιση. • Αν έχει υποστεί ζηµιά το καλώδιο του κυρίως σώµατος, η...
  • Seite 220 Αντιµετώπιση βλαβών Thermomix® Το Thermomix® TM6 δεν θερµαίνεται. Ενδεχοµένως να µην έχει ρυθµιστεί σωστά ο χρόνος θέρµανσης. – Ελέγξτε εάν έχετε ρυθµίσει χρόνο στον κύκλο επιλογής της ένδειξης χρόνου. Ενδεχοµένως να µην έχει επιλεγεί θερµοκρασία: – Ελέγξτε εάν έχετε ρυθµίσει τη θερµοκρασία. Το...
  • Seite 221: Εξυπηρετηση Πελατων

    Για πληροφορίες σχετικά με το κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνήστε με τον ντιπρόσωπο της Thermomix® που σας εξυπηρετεί, τον επίσημο διανομέα της Vorwerk στη χώρα σας, ή επισκεφθείτε το www.thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Τηλέφωνο...
  • Seite 222: Εγγυηση

    Εντός της περιόδου ισχύος της εγγύησης, να αναφέρετε τη σύμβαση αγοράς σας. Το Thermomix® TM6 πρέπει να επισκευάζεται μόνο από την υπηρεσία σέρβις πελατών της Vorwerk Thermomix® ή από εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευής της Vorwerk. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το Thermomix® TM6 ή...
  • Seite 223: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Στοιχεία συνδεσιμότητας 5 GHz: IEEE Std 802.11n/a/ac™ Προδιαγραφές Bluetooth® Έκδοση 4.2 Προδιαγραφές Bluetooth® Low Energy Έκδοση 4.2 Με την παρούσα η Vorwerk δηλώνει ότι ο τύπος του συστήµατος Συμμόρφωση ραδιοεπικοινωνίας του Thermomix® TM6-1/TM6-4 ανταποκρίνεται στην οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείµενο της δήλωσης συµµόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην...
  • Seite 224 VORWERK INTERNATIONAL STRECKER & CO. Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau...

Inhaltsverzeichnis