Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tylo Prime+ 1814 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Prime+ 1814:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
4 person infrared sauna
Note: The cabin must be installed on a flat, level surface.
Cabin construction/assembly
Junction box connections
Main junction box connections
Power connections on the ceiling
Lighting: Internal/external/colour therapy
Maintenance & technical support
Prime+ 1814
User Manual
Page 1
2
2
2
3
3
5
7
10
12
11
12
121210

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tylo Prime+ 1814

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    121210 4 person infrared sauna Prime+ 1814 User Manual Note: The cabin must be installed on a flat, level surface. Precautions to be taken before commissioning Pre-assembly information Electrical requirements Cabin construction/assembly Junction box connections Main junction box connections Power connections on the ceiling...
  • Seite 2: Precautions To Be Taken Before Commissioning

    Precautions to be taken before commissioning: Warning (space configuration and use): • Correct electrical earthing is required • Electrical sockets are not permitted in the sauna. • Do not allow heating elements to come into contact with water. • Do not fit a lock or bolt on the door. •...
  • Seite 3 How to construct the sauna: Note – there are (12) power connections inside the sauna. Note – there are (12) power connections in the sauna ceiling. (12) are in the sauna: Back wall panel, left and right wall panels, bench valance, bench valance fan, bench and mains connection (12) There are additional power connections on the top outer face of the ceiling.
  • Seite 4 Floor panel ( 1): Put the floor panel on a level surface 8-16 cm from the wall panel and no more than 152 cm away from a 230V socket. Position the floor panel in such a way that the slot for the glass section is at the front of the sauna. Note: Put the ceiling, bench valance and bench aside until the corresponding steps.
  • Seite 5 Right wall panel: Left wall panel: • Place the right wall • Place the left panel into the right panel into the hand slot in the floor left hand slot in panel. the floor panel. • Attach the back wall •...
  • Seite 6 Black main junction box: (2) connections Locate the black main junction box that is fixed to the internal floor of the sauna. Insert the 24 pin, multicoloured cable plug into the left hand side of the main junction box. See point 3 - Input/output The ON/ OFF switch is on the right hand side of the main junction box.
  • Seite 7 • The person who is holding the door will have to help fit the section into the floor and side panel. • When the section is securely attached to the floor and side wall panel you are ready for the ceiling section.
  • Seite 8 Ceiling to the rear wall panel: (2) connections: Lift the door panel at the top left of the rear external face of the ceiling. You will see 4 connections labelled 1 – 4. Fix each ceiling connection 1 – 4 to the corresponding number.
  • Seite 9 De luxe door handles: Inside Outside Your infrared sauna is now ready for use. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Page 9...
  • Seite 10: Control Panel Instructions

    Control panel instructions: Main current: Press POWER to turn the sauna ON (AN) or OFF (AUS). If a red light comes on the sauna is ON. If it is white the sauna is OFF. Timer functions: Press and hold down in order to set the running time.
  • Seite 11: Troubleshooting & Tips

    6. Press – BLUE-RED 7. Press – BLUE-RED-GREEN 8. Press – Activates the full rotation of all the 7 aforementioned colour therapies one after the other. 9. Press – Turns the colour therapy functions OFF. Note: The colour of the light is indicated by the waves around the bulb symbol. How to operate the radio and MP3 player Press the radio icon to switch to radio mode.
  • Seite 12: Wiring Diagram

    Wiring Diagram Page 12...
  • Seite 13 121210 Infravärmekabin för fyra personer Prime+ 1814 Användarinstruktioner Anm.: Kabinen måste installeras på en plan, jämn yta. Försiktighetsåtgärder innan kabinen tas i drift Information om förmonteringen Elkrav Montera kabinen Anslutningar i fördelningslådan Anslutningar i huvudfördelningslådan Elanslutningar i taket Instruktioner för kontrollpanelen Belysning: inne/ute/färgterapi...
  • Seite 14: Försiktighetsåtgärder Innan Kabinen Tas I Drift

    Försiktighetsåtgärder innan kabinen tas i drift: Varning (konfigurera och använda utrymmet): • Riktig elektrisk jordning krävs • Det är inte tillåtet att montera elkopplingar inuti kabinen • Värmelementen får inte komma i kontakt med vatten • Montera inte lås eller regel på dörren •...
  • Seite 15 Monteringssteg för värmekabinen: Anmärkning – det finns (12) elanslutningar i bastun. Anmärkning – det finns (12) elanslutningar i bastuns tak. (12) Befinner sig i kabinen: Bakre vägg, vänster och höger vägg, bänkbeklädnad, fläkt under bänkbeklädnad, bänk samt huvudnätanslutning (12) Elanslutningarna befinner sig på taket övre yttersida Kabinens nätanslutningskabel: Anslut INTE värmekabinens huvudströmledning till elnätet förrän samtliga monteringssteg är korrekt genomförda.
  • Seite 16 Golvplatta ( 1): Placera golvplattan på en jämn yta, 8–16 cm från väggen och högst 152 cm från ett kartong 230 volts eluttag. Placera golvplattan så att spåren för glaselementen är riktade framåt. Anm.: Ställ undan tak, bänkbeklädnad och bänk tills du kommer till motsvarande steg. Bakre vägg (2 element): •...
  • Seite 17 Höger vägg: Vänster vägg: • Placera den högra • Placera den väggen i golvplattans vänstra väggen högra spår i golvplattans vänstra spår • Foga samman den bakre väggen med • Foga samman den högra väggen den bakre genom att lyfta den väggen med den högra väggen och vänstra väggen...
  • Seite 18 1: Anslut den 24-poliga, flerfärgade kabelkontakten till huvudfördelningslådans vänstra sida Se punkt 3 – Input/Output 2: På huvudfördelningslådans högra sida finns en huvudströmbrytare (ON-OFF). Ställ strömbrytaren enligt bilden ovan i läget PÅ (ON). 3: Anslut högtalarna till Input och Output. Anmärkning –...
  • Seite 19 • Den person som håller fast i dörren måste hjälpa till att passa in elementet i golv och sidovägg. • När elementet sitter säkert mot golv och sidovägg är det dags för takelementet. Anm.: Om det inte finns ytterligare personer som kan hjälpa till för att hålla glaselementen under tiden som två...
  • Seite 20 Tak på bakre vägg: (2) anslutningar: Öppna dörrpanelen upptill till vänster på takets bakre yttersida. Här finns fyra anslutningar som är markerade med siffrorna 1–4. Fäst respektive takanslutning 1–4 vid motsvarande siffra. Se till att de är säkert anslutna till varandra. När du har gjort anslutningarna stänger du luckan i taket.
  • Seite 21 Deluxe-handtag: Insida Utsida Nu är infravärmekabinen klar att använda! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Sidan 9...
  • Seite 22: Instruktioner För Kontrollpanelen

    Instruktioner för kontrollpanelen: Huvudström: Tryck på POWER för att slå på (ON) eller av (OFF) strömmen i utrymmet. När indikatorn lyser rött är kabinen PÅ. När den är vit är kabinen AV. Timerfunktioner: Tryck ned och håll eller nedtryckt för att ställa in tiden. Du kan även dra med fingret uppåt eller nedåt på...
  • Seite 23 Färgterapifunktioner: Tryck på färgterapiljus (”Color Therapy Light”) för att aktivera färgat ljus eller en färgföljd. Nedan visas denna följd i detalj: 1. Tryck – RÖD 2. Tryck – RÖD-GRÖN 3. Tryck – GRÖN 4. Tryck – BLÅ-GRÖN 5. Tryck – BLÅ 6.
  • Seite 24: Kopplingsschema

    Kopplingsschema Sidan 12...
  • Seite 25 121210 Cabine à chaleur infrarouge 4 personnes Prime+ 1814 Manuel d'utilisation Remarque : Veillez à installer la cabine sur une surface plate et plane. Précautions à prendre avant mise en service Informations relatives au pré-montage Spécifications électriques Installation / montage de la cabine Connexions de la boîte de distribution...
  • Seite 26: Précautions À Prendre Avant Mise En Service

    Précautions à prendre avant mise en service : Avertissement (configuration de la pièce et utilisation) : • Il est impératif que la mise à la terre électrique soit correcte • La présence de boîtiers de raccordement dans la pièce est interdite •...
  • Seite 27 Étapes du montage de la cabine à chaleur : Remarque – il y a (12) connexions électriques à l'intérieur du sauna. Remarque – il y a (12) connexions électriques dans le toit du sauna (12) Sont situées dans la cabine : Parois arrière, parois gauche et droite, assise de banquette, parois, assises gauche et droite, ventilateur d'assise de banquette, banquette et raccordement au secteur (12) Les connexions électriques se trouvent à...
  • Seite 28 Plancher ( 1) : Posez le plancher sur une surface plane à 8-16 cm de la cloison et à moins de 152 cm carton d'une prise 230 V. Positionnez le plancher de telle sorte que la rainure devant recevoir les éléments en verre se trouve à...
  • Seite 29 Paroi droite : Paroi gauche : • Insérez la paroi • Insérez la paroi droite dans la rainure gauche dans la droite du plancher rainure gauche du plancher • Reliez la paroi arrière à la paroi • Reliez la paroi droite en soulevant arrière à...
  • Seite 30 Boîte principale de distribution noire : (2) connexions Localisez la boîte principale de répartition noire abritée sur le plancher intérieur de la cabine à chaleur. #1 Enficher le connecteur de câble multicolore à 24 pôles sur le côté gauche de la boîte principale de distribution Voir point 3- Entrée/Sortie...
  • Seite 31 • Une fois l'élément correctement raccordé au plancher et à la paroi latérale, vous pouvez passer au toit. Remarque : Si vous n'avez pas la possibilité de vous faire aider par une troisième personne pour maintenir les éléments en verre pendant que les deux premières posent l'élément de toit, fixez l'ensemble de la façade à...
  • Seite 32 Toit côté paroi arrière : (2) connexions : Soulevez le panneau de porte situé à l'extérieur et à l'arrière sur la partie supérieure gauche du toit. Vous voyez alors 4 connexions numérotées de 1 à 4. Raccordez chacune des connexions 1 à 4 au numéro correspondant.
  • Seite 33 Poignées de porte grand standing : Côté intérieur Côté extérieur Votre cabine à chaleur infrarouge est maintenant prête à être utilisée ! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Page 9...
  • Seite 34: Instructions De Commandes

    Instructions de commandes : Courant principal : Appuyez sur POWER pour mettre la cabine sous tension (ON) ou hors tension (OFF). Si la lumière rouge s'allume, la cabine est SOUS TENSION. Si la lumière est blanche, la cabine est HORS TENSION. Fonctions du minuteur : Appuyez sur ou sur...
  • Seite 35: Aide Au Dépannage

    5. Pression – BLEU 6. Pression – BLEU-ROUGE 7. Pression – BLEU-ROUGE-VERT 8. Pression – Active les unes après les autres les 7 chromothérapies mentionnées ci-dessus 9. Pression – DÉSACTIVE les fonctions de chromothérapie Remarque : Les ondes représentées autour du symbole de l'ampoule prennent la couleur de la lumière.
  • Seite 36: Schéma Électrique

    Schéma électrique Page 12...
  • Seite 37 121210 4 Personen Infrarot-Wärmekabine Prime+ 1814 Benutzerhandbuch Anm.: Die Kabine muss auf einer flachen, ebenen Oberfläche installiert werden. Vorsichtsmaßnahmen vor Inbetriebnahme Information zur Vormontage Elektrische Anforderungen Kabinen-Aufbau / Montage Verteilerkastenanschlüsse Hauptverteilerkasten-Anschlüsse Stromverbindungen an der Decke Bedienfeld-Instruktionen Beleuchtung: Innen/außen/Farbtherapie 10 Wartung & technischer Support...
  • Seite 38 Vorsichtsmaßnahmen vor Inbetriebnahme: Warnung (Raum Konfiguration & Nutzung): • Richtige elektrische Erdung ist erforderlich • Elektrische Anschlussdosen im Raum sind nicht zulässig • Heizelemente nicht mit Wasser in Berührung bringen • Kein Schloss oder Riegel an der Tür anbringen • Belüftungsöffnungen nicht blockieren •...
  • Seite 39 Schritte des Wärmekabinen Aufbaus: Anmerkung – es gibt (12) Stromanschlüsse innerhalb der Sauna. Anmerkung – es gibt (12) Stromanschlüsse in der Decke der Sauna (12) befinden sich in der Kabine: Rückwand, linke und rechte Wand, Bankschürze, Bankschürzen- Ventilator, Bank und Hauptnetzanschluss (12) Stromanschlüsse befinden sich auf der oberen Außenseite der Decke Netzanschlusskabel für die Kabine: Stecken Sie das elektrische Hauptanschlusskabel für die Wärmekabine NICHT in die Steckdose, bevor alle Montageschritte richtig ausgeführt...
  • Seite 40 Bodenplatte ( 1): Stellen Sie die Bodenplatte auf eine ebene Oberfläche 8-16 cm von der Wand und Karton nicht mehr als 152 cm von einer 230V-Steckdose entfernt. Positionieren Sie die Bodenplatte so, dass die Schlitze für die Glas-Elemente zur Vorderseite des Raums liegen.
  • Seite 41 Rechte Wand: Linke Wand: • Platzieren Sie die • Platzieren Sie rechte Wand in den die linke Wand rechten Schlitz der in den linken Bodenplatte Schlitz der Bodenplatte • Verbinden Sie die Rückwand mit der • Verbinden Sie rechten Wand, die Rückwand indem Sie die rechte mit der linken...
  • Seite 42 Schwarzer Hauptverteilerkasten: (2) Anschlüsse Lokalisieren Sie den schwarzen Hauptverteilerkasten, der im Innenboden der Wärmekabine gesichert ist. #1 Stecken Sie den 24-poligen, mehrfarbigen Kabelstecker in die linke Seite des Hauptverteilerkastens Siehe Pkt. #3- Input/Output #2 Auf der rechten Seite des Hauptverteilerkastens befindet sich der EIN-AUS-Schalter (ON-OFF). Stellen Sie den Schalter wie oben gezeigt auf die EIN (ON-)Position.
  • Seite 43 • Wenn das Element sicher mit Boden und Seitenwand verbunden ist, sind Sie bereit für das Deckenelement. Anm.: Wenn zusätzliche Helfer nicht greifbar sind, um die Glaselemente zu halten, während zwei Personen das Deckenelement anbringen, fixieren Sie die gesamte Front mit Klebeband. Decke: •...
  • Seite 44 Decke an Rückwand: (2) Anschlüsse: Heben Sie die Türfüllung oben links an der hinteren Außenseite der Decke an. Sie werden 4 Anschlüsse mit der Kennzeichnung # 1-4 sehen. Befestigen jeden Deckenanschluss # 1-4 an die entsprechende Zahl. Stellen Sie sicher, dass sie sicher miteinander verbunden sind.
  • Seite 45 Deluxe Türgriffe: Innenseite Außenseite Ihre Infrarot-Wärmekabine ist jetzt einsatzbereit. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Seite 9...
  • Seite 46 Bedienfeld-Instruktionen: Hauptstrom: Drücken Sie POWER um den Raum AN (ON) oder AUS (OFF) zu stellen. Wenn es rot leuchtet, ist die Kabine AN. Wenn es weiß ist, ist die Kabine AUS. Timer-Funktionen: Drücken und halten Sie oder um die Laufzeit einzustellen. Sie können auch mit dem Finger auf dem Timer nach oben oder unten streichen, um den Timer zu stellen.
  • Seite 47: Radio- Und Mp3 Player Betrieb

    4. Druck – BLAU-GRÜN 5. Druck – BLAU 6. Druck – BLAU-ROT 7. Druck – BLAU-ROT-GRÜN 8. Druck – Aktiviert die volle Rotation aller o.g. 7 Farbtherapien nacheinander 9. Druck – Stellt die Farbtherapie-Funktionen AUS Anm.: Die Farbe des Lichts wird in den Wellen um das Glühlampensymbol herum dargestellt. Radio- und MP3 Player Betrieb –...
  • Seite 48 Wiring Diagram Seite 12...
  • Seite 49 121210 Инфракрасная тепловая кабина на 4 человека Prime+ 1814 Руководство пользователя Прим. Кабину следует устанавливать на плоской ровной поверхности. Меры предосторожности перед началом эксплуатации Сведения о предварительном монтаже Требования к электрооборудованию Установка/монтаж кабины Соединения распределительной коробки Соединения главной распределительной коробки...
  • Seite 50 Меры предосторожности перед началом эксплуатации: предупреждение (конфигурация пространства и использование) • Требуется надлежащее электрическое заземление. • Использование электрических розеток в кабине не допускается. • Предотвращать контакт нагревательных элементов с водой. • Не устанавливать на дверь замок или задвижку. • Не блокировать вентиляционные отверстия. •...
  • Seite 51 Требования к электрооборудованию. Инфракрасная тепловая кабина рассчитана на подключение напряжения 230 Вольт. Этапы установки тепловой кабины Примечание. В сауне предусмотрено (12) электрических вводов. Примечание. В потолке сауны предусмотрено (12) электрических вводов. (12) находятся внутри кабины: задняя стенка, левая и правая стенки, перегородка для скамьи, вентилятор...
  • Seite 52 Днище ( 1) Установите днище на ровную поверхность на расстоянии 8–16 см от стены коробка и не более 152 см от розетки 230 В. Разместите днище таким образом, чтобы пазы для стеклянных элементов находились с передней стороны. Прим. Отложите потолок, перегородку для скамьи и скамью в сторону до последующих этапов. Задняя...
  • Seite 53 Правая стенка Левая стенка • Вставьте правую • Вставьте левую стенку в правый стенку в левый паз днища. паз днища. • • Соедините заднюю Соедините стенку с правой заднюю стенку стенкой, приподняв с левой правую стенку стенкой, и передвинув ее приподняв...
  • Seite 54 Черная главная распределительная коробка: (2) соединения Найдите черную главную распределительную коробку, закрепленную во внутреннем дне тепловой кабины. Вставьте 24-контактный разноцветный кабельный штекер в левую сторону главной распределительной коробки. См. п. 3 - вход/выход На левой стороне главной распределительной коробки находится переключатель «ВКЛ.-ВЫКЛ.» (ON-OFF).
  • Seite 55 • Когда элемент надежно соединен с днищем и боковой стенкой, можно приступать к монтажу потолочного элемента. Прим. Если отсутствуют дополнительные помощники, которые могли бы держать стеклянные элементы, пока двое людей устанавливают потолочный элемент, зафиксируйте весь фасад с помощью клейкой ленты. Потолок...
  • Seite 56 Потолок – задняя стенка: (2) соединения Приподнимите дверную филенку слева сверху на задней внешней стороне потолка. Там вы увидите 4 соединения, обозначенных номерами 1–4. Прикрепите каждое из потолочных соединений 1–4 к соединению с соответствующим номером. Убедитесь, что контакты надежно соединены между собой.
  • Seite 57 Дверные ручки Deluxe Внутренняя сторона Внешняя сторона Теперь инфракрасная кабина готова к использованию. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Стр.9...
  • Seite 58 Инструкции по использованию панели управления Главный источник питания. Нажмите кнопку POWER, чтобы перевести кабину в режим ВКЛ. (ON) или ВЫКЛ. (OFF). Если кнопка светится красным цветом, то кабина находится в режиме ВКЛ. Если кнопка светится белым цветом, то кабина находится в режиме ВЫКЛ. Функции...
  • Seite 59 Функции цветотерапии Нажмите кнопку цветотерапии («Color Therapy Light»), чтобы активировать цветотерапию или последовательность цветов. Ниже эта последовательность приводится подробно. 1. Нажатие – КРАСНЫЙ 2. Нажатие – КРАСНЫЙ-ЗЕЛЕНЫЙ 3. Нажатие – ЗЕЛЕНЫЙ 4. Нажатие – СИНИЙ-ЗЕЛЕНЫЙ 5. Нажатие – СИНИЙ 6. Нажатие – СИНИЙ-КРАСНЫЙ 7.
  • Seite 60: Схема Электрических Соединений

    Схема электрических соединений Стр.12...

Inhaltsverzeichnis