ÜbERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN EINLEITUNG Das vorliegende Handbuch besteht aus zwei verschiedenen Teilen. Der erste Teil ist sowohl für den Endverbraucher, als auch für den spezialisierten Techniker bestimmt und enthält die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen der Pumpe; der zweite Teil ist auschließlich für den spezialisierten Techniker bestimmt und liefert die Hinweise für einen richtigen Einbau der Pumpe in die endgültige Maschine und für die ausserordentliche Wartung. Unter spezialisiertem Techniker versteht man: • den Hersteller der Maschine (zum Beispiel : Hochdruckreiniger), in die die Pumpe eingebaut ist (von hier an ist, wenn man von “Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist” spricht, gemeint, dass es sich auch um eine “Anlage, in die die Pumpe eingebaut ist” handeln kannt, wie z.B. im Falle eines Pumpwerks); • eine Person, im Allgemeinen des Kundendienstes, speziell dafür ausgebildet und bevollmächtigt an der Pumpe und an der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, außerordentliche Wartungs- und Reparaturarbeiten vorzunehmen. Es wird daran erinnert, dass die Eingriffe an den elektrischen Teilen von einem spezialisierten Techniker durchgeführt werden müssen, der auch ein Fachelektriker ist, d. h, eine Person mit einer Fachausbildung für die fachgerechte Überprüfung, Installation und Reparatur von elektrischen Geräten, in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien des Landes, in dem die Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, installiert ist. ERSTER TEIL ALLGEmEINE HINWEISE Es wird eine aufmerksame Lektüre dieses Handbuchs und des Handbuchs der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, empfohlen: sich genau an das in ihnen Enthaltene halten. Besondere Aufmerksamkeit ist der Lektüre der Teile des Textes vorzubehalten, welche mit nachfolgendem Symbol gekennzeichnet sind: ACHTUNG...
einem sicheren Ort, welcher bei Bedarf einen schnellen Zugriff garantiert, aufbewahrt werden. Im Handbuch befinden sich wichtige Hinweise für die Sicherheit des Bedieners sowie Dritter und zum Schutz der Umwelt. Bei Verlust oder Zerstörung desselben, muss beim Hersteller oder beim spezialisierten Techniker um eine Kopie gebeten werden. Wir bitten Sie, bei Eigentumsübertragung der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, an einen anderen Verwender, auch dieses Handbuch beizulegen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Benachrichtigung, alle notwendigen Änderungen, um diese Anleitung auf den aktuellen Stand zu bringen, sowie die Korrektur dieser Ausgabe, vorzunehmen. SYmbOLE Das Symbol ACHTUNG das einige Abschnitte im Text kennzeichnet, weist darauf hin, dass bei Nichtbefolgung der entsprechenden Vorschriften und Anweisungen, eine hohe Wahrscheinlichkeit an Personenschäden besteht. Das Symbol WARNHINWEIS das einige Abschnitte im Text kennzeichnet, weist darauf hin, dass bei Nichtbefolgung der entsprechenden Anweisungen, die Möglichkeit besteht, die Pumpe zu beschädigen. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN Die ersten beiden Buchstaben der Kennzeichnung des Pumpenmodells (LW, FW, ZW, etc.) gestatten die Identifikation des spezifischen Modells (eine Ausnahme stellt die zweite Serie der Pumpen FW dar, die mit FW2 gekennzeichnet ist).
Mit den letzten zwei Ziffern wird der Höchstdruck auf Grundlage der folgenden Tabelle bestimmt: Höchstdruck in bar = letzte zwei Ziffern x 6,9 Höchstdruck in psi = letzte zwei Ziffern x 100 Zum Beispiel: TW 10522 (22 x 6,9 = 151,8 bar), LW 2015 (15 x 100 = 1500 psi). ANMERKUNG: Bei FW2 muss von dem vorausgehenden das “2” ausgeschlossen werden, mit dem die zweite Serie der Pumpen FW identifiziert wird. bESTImmUNG DER KOmPONENTEN Auf die Abb. von 1 bis 3 zu Beginn des Handbuchs Bezug nehmen. 1. Sauganschluss 11. Lager für motorflansch 2. Kopf Pumpe 12. Welle Pumpe 3. Kappe Ansaugventil 13. Stopfen Ölablass 4. Anschluss für manometer 14. Sauganschluss Reinigungsmittel 5. Auslassanschluss 15. Drehknopf Druckeinstellung 6.
Seite 69
in die die Pumpe eingebaut wird, geeicht. Nie die Eichung des Druckbegrenzungs-/Druckeinstellungsventils ändern: Es nur mit dem Drehknopf (15) bedienen. vERWENDUNGSZWECK ACHTUNG • Die Pumpe darf nicht unabhängig in Betrieb genommen werden, sondern ist ausschließlich dafür vorgesehen, in eine Maschine eingebaut zu werden. • Die Pumpe ist ausschließlich dafür vorgesehen, in Maschinen mit den folgenden Verwendungszwecken eingebaut zu werden: - Pumpen von Wasser mit Hochdruck in Reinigungsmaschinen (Hochdruckreiniger); - Pumpen von Wasser für andere Zwecke als Nahrungszwecke. • Die Pumpe ist nicht für den Einbau in Maschinen vorgesehen, die das Folgende pumpen: - nicht gefiltertes Wasser oder solches mit Unreinheiten; - Reinigungsmittel, Lacke und chemische Substanzen, auch nicht in wässriger Lösung; -Meerwasser oder Wasser mit hoher Salzkonzentration; - Brennstoffe und Schmiermittel jeder Art; - entzündbare Flüssigkeiten oder Flüssiggase; - Flüssigkeiten für Nahrungszwecke; - Lösungsmittel und Verdünnungsmittel jeder Art; - Wasser mit Temperaturen von über 60 °C/140 °F oder unter 5 °C/41 °F; - Flüssigkeiten, die schwebende Körner oder Feststoffe enthalten. • Die Pumpe darf nicht in Maschinen eingebaut werden, die den Zweck haben, das Folgende zu waschen: Personen, Tiere, unter Spannung stehende elektrische Ausrüstungen, empfindliche Gegenstände, die Pumpe selbst und die Maschine, in die sie eingebaut ist. • Die Pumpe ist nicht dazu geeignet, in Maschinen eingebaut zu werden, die den Zweck haben, in Umgebungen zu arbeiten, die besondere Bedingungen aufweisen, wie ätzende oder explosive Umgebungen. • Wenden Sie sich für den Einbau in Maschinen, die in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen arbeiten sollen an den Technischen Kundendienst des Herstellers, da zusätzliche Vorschriften nötig sein können. Jede andere Verwendung ist als unpassend anzusehen.
Seite 70
• Von einem spezialisierten Techniker die von der außerordentlichen Wartung vorgesehenen Kontrollen vornehmen lassen. • Die persönlichen Schutzkleidungen und - vorrichtungen tragen, die einen passenden Schutz vor eventuellen Hochdruckstrahlen und den verwendeten chemischen Produkten gewährleisten. WARNHINWEIS • Sich bei Verwendung mit sehr niedrigen Temperaturen dessen versichern, dass das Innere der Pumpe und der Rohrleitungen nicht vereist ist. • Die von der ordentlichen Wartung vorgesehenen Kontrollen mit besonderem Augenmerk auf die das Öl betreffenden durchführen. Die vorbereitenden Tätigkeiten durchführen, die im Handbuch der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, wiedergegeben sind; wenn nicht anders angegeben, darf man bezüglich der Pumpe das Folgende nicht vergessen. a) Den Ölstopfen ohne Entlüftung (17) durch den Ölstopfen mit Entlüftung (8) ersetzen (siehe Abb. 3). Dieser Vorgang könnte schon vom Hersteller der Maschine durchgeführt worden sein, in die die Pumpe integriert ist.
Seite 71
der Pumpe, in die sie eingebaut ist, haben gelangen können. • Die Kinder müssen überwacht werden, um sich dessen zu versichern, dass sie nicht mit der Pumpe und der Maschine, in die sie eingebaut ist, spielen. • Besondere Aufmerksamkeit muss dem Gebrauch der Pumpe in Umgebungen vorbehalten werden, in denen sich in Bewegung befindliche Fahrzeuge befinden, die die eventuelle Druckleitung, Handspritzpistole und das eventuelle Strahlrohr quetschen oder beschädigen können. • Vor der Verwendung der Pumpe Kleidungsstücke und persönliche Schutzvorrichtungen tragen, die einen passenden Schutz vor falschen Manövern mit unter Druck stehendem Flüssigkeitsstrahl garantieren. • ACHTUNG. Die Pumpe oder die Maschine, in die sie eingebaut ist, nicht in der Nähe von Personen verwenden, wenn diese keine Schutzkleidung tragen. • ACHTUNG. Keine Hochdruckstrahlen auf sich selbst oder andere Personen richten, um Kleidungsstücke oder Schuhe zu reinigen. • ACHTUNG. Die Hochdruckstrahlen können gefährlich sein, wenn sie unpassend verwendet werden. Hochdruckstrahlen dürfen nicht auf Personen, unter Spannung stehende elektrische Geräte, die Pumpe selbst oder die Maschine, in die sie eingebaut ist, gerichtet werden. • Der Betrieb der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, in geschlossenen Umgebungen ist verboten, wenn sie von einem Innenverbrennungsmotor betrieben wird. • ACHTUNG. Explosionsrisiko - Keine entzündbaren Flüssigkeiten spritzen. • Das im Abschnitt “B ” Wiedergegebene einhalten etrieB mit einigungsmittel • Sich nicht den in Bewegung befindlichen Teilen der Pumpe und der Maschine, in die sie eingebaut ist, annähern, auch wenn sie passend geschützt sind. • Nicht die Schutzvorrichtungen der in Bewegung befindlichen Teile entfernen. • Nicht an Rohrleitungen arbeiten, die unter Druck stehende Flüssigkeiten enthalten. • Keine Wartungsvorgänge an der Pumpe und der Maschine, in die sie eingebaut ist, vornehmen, wenn sie in Betrieb ist. “v ”...
Modellen mit eingebautem Reglerventil (mit K, dem ein Bindestrich vorausgeht, gekennzeichnete Pumpen und die Serie AX und BX), erfolgt die Druckeinstellung durch Betätigung des Drehknopfs (15): durch Drehen im Uhrzeigersinn nimmt der Druck zu, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn nimmt der Druck ab. ACHTUNG • Nie die Eichung des Druckbegrenzungs-/Druckeinstellungsventils ändern: Es nur mit dem Drehknopf (15) bedienen. WARNHINWEIS • Um der Pumpe ein schnelles Ansaugen zu gestatten, jedes Mal, wenn man sie wieder anfüllen muss, wie unter Punkt a) wiedergegeben vorgehen. • In den ersten Betriebsstunden sollte man den Ölpegel kontrollieren und, wenn nötig, für eine Wiederherstellung “v ” wiedergegebenen Hinweisen zu des Pegels sorgen, wobei den im Abschnitt ORAUSGEHENDE äTIGKEITEN folgen ist. • Bei den Modellen mit eingebautem Reglerventil (mit K, dem ein Bindestrich vorausgeht, gekennzeichnete Pumpen und die Serie AX und BX), und bei allen Anwendungen, bei denen der Bypass des Druckbegrenzungs-/ Druckreglerventils mit der Ansaugung der Pumpe verbunden ist, den Auslass nicht länger als fünf Minuten geschlossen halten (zum Beispiel mit geschlossener Handspritzpistole), um zu verhindern, dass sich das im Kopf zirkulierende Wasser aufheizt und folglich die Dichtungen beschädigt. • Die Pumpe nicht in Betrieb nehmen wenn sie zu laut ist und/oder unter ihr offensichtlich Wasser- oder Öltropfen zu sehen sind: Sie in diesem Fall von einem spezialisierten Techniker überprüfen lassen. bETRIEb mIT REINIGUNGSmITTEL ACHTUNG • Sich an die Vorschriften halten, die im Handbuch der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, enthalten sind. • Die Pumpe wurde konzipiert, um mit den vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmitteln verwendet werden zu können. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder chemischer Produkte kann die Sicherheit beeinträchtigen. Insbesondere nie Flüssigkeiten ansaugen, die Lösungsmittel, Benzin, Verdünnungsmittel, Azeton und Heizöl enthalten, da das zerstäubte Produkt sehr leicht entzündbar, explosiv und toxisch ist. • Aufmerksam die Vorschriften und Sicherheitshinweise lesen, die auf den Verpackungen der Reinigungsmittel wiedergegeben sind, um so zu handeln, dass man keine Gefahren für sich selbst und die Umwelt erzeugt. Insbesondere nicht die empfohlenen Höchstkonzentrationen überschreiten, nur die notwendige Produktmenge zubereiten und ein Ausbreiten auf dem Boden und in Gewässern vermeiden.
UNTERbRECHUNG DES bETRIEbS Schließt man den Auslass, geht die Pumpe auf den Bypass-Betrieb über und verbleibt in diesem Zustand bis zum nächsten Wiederöffnen des Auslasses. WARNHINWEIS • Die Pumpe nicht länger als fünf Minuten in Bypass-Betrieb halten, um zu verhindern, dass sich das im Kopf der Pumpe zirkulierende Wasser aufheizt und die Dichtungen beschädigt. ANHALTEN, REINIGUNG UND STILLLEGUNG ACHTUNG • Sich an die Vorschriften bezüglich des Anhaltens, der Reinigung und der Stilllegung halten, die im Handbuch der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, enthalten sind. ANHALTEN ACHTUNG • Nachdem die Anhaltvorgänge durchgeführt wurden, immer überprüfen, dass sich kein Teil der Pumpe und der Maschine, in die sie eingebaut ist, in Bewegung befindet und keine Rohrleitung über unter Druck stehende Flüssigkeit verfügt. Insbesondere darf man nicht vergessen, falls sie vorhanden sind: - die elektrische Versorgung immer abzuklemmen; - immer den Kontakt der Kerze (Benzinmotoren) zu lösen bzw. den Zündschlüssel abzuziehen (Dieselmotoren). Die Anhaltvorgänge durchführen, die im Handbuch der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, wiedergegeben sind; wenn nicht anders angegeben bezüglich der Pumpe das Folgende nicht vergessen: a) Die Wasserversorgung schließen.
• Die Pumpe ist frostempfindlich. In sehr kalten Umgebungen ist es ratsam, ein Kraftfahrzeugfrostschutzprodukt anzusaugen (nachdem ein spezialisierten Techniker zu Rate gezogen wurde, da die Flüssigkeit die Dichtungen der Hochdruckpumpe beschädigen könnte) und die Pumpe dann vollständig zu entleeren, bevor sie stillgelegt wird, um die Bildung von Eis in ihrem Inneren zu vermeiden. Wenn es nicht möglich war, die Pumpe wie vorher dargestellt zu schützen, sie vor dem Start lange genug, damit das eventuell in ihrem Inneren gebildete Eis schmilzt, in eine warme Umgebung bringen: Die mangelnde Einhaltung dieser einfachen Vorschriften kann zu ernsthaften Schäden an der Pumpe führen. ACHTUNG • Die Frostschutzflüssigkeit muss entsprechend entsorgt werden und darf nicht in die Umwelt gelangen. ANMERKUNG. Nach einem längeren Stillstand ist es möglich, dass ein leichtes Tropfen von Wasser unter der Pumpe auftritt. Dieses Tropfen verschwindet normalerweise nach einigen Betriebsstunden. Sollte es anhalten, sich an einen spezialisierten Techniker wenden. WARTUNG ACHTUNG • Sich an die Wartungsvorschriften halten, die im Handbuch der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, wiedergegeben sind. • Vor jedem Wartungseingriff müssen die im Abschnitt “a ” beschriebenen Vorgänge ausgeführt werden, nhalten d.h. ohne, dass sich ein Teil in Bewegung befindet, ohne Rohrleitung mit unter Druck stehender Flüssigkeit und komplett abgekühlt. Insbesondere nicht vergessen, immer die Stromversorgung abzuklemmen. • Jeder Wartungsvorgang ist unter sicheren Stabilitätsbedingungen auszuführen. • ACHTUNG. Um die Sicherheit der Pumpe zu gewährleisten, dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller geliefert oder genehmigt wurden. ORDENTLICHE WARTUNG Die ordentlichen Wartungsvorgänge ausführen, die im Handbuch der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, wiedergegeben sind;...
WARTUNGSINTERvALL EINGRIFF Alle 500 Stunden. (200 Stunden für die Serie • Kontrolle der Ansaug-/Auslassventile AX und BX). • Kontrolle des Anzugs der Schrauben der Pumpe (**) • Ölwechsel • Kontrolle Druckbegrenzungs-/Druckreglerventil. Die Kontrolle muss häufiger erfolgen, wenn die Pumpe starken Vibrationen ausgesetzt ist. (**) Der erste Ölwechsel sollte nach 50 Stunden durchgeführt werden. WARNHINWEIS • Die in der Tabelle angegebenen Daten sind ungefähre Angaben. Bei besonders verschleißintensiver Verwendung können häufigere Eingriffe nötig sein.
STÖRUNGEN URSACHEN AbHILFEN Deutliche Geräuschbelastung. Ansaugkreislauf mit Drosselungen. Den Ansaugkreislauf kontrollieren (vor allem die Sauberkeit des Ansaugfilters überprüfen). “T Z u h o h e T e m p e r a t u r d e s Die im Abschnitt ECHNISCHE ATEN UND ”...
INSTALLATION ACHTUNG • Der spezialisierte Techniker ist gehalten, die Installationsvorschriften einzuhalten, die im vorliegenden Handbuch wiedergegeben sind, insbesondere die Eigenschaften des Motors (Elektromotor oder Innenverbrennungsmotor), der mit der Pumpe zu verbinden ist, müssen den Leistungen und den baulichen Eigenschaften der Pumpe entsprechen (Leistung, Rotationsgeschwindigkeit, Flanschen, etc.), die sich aus den technischen Unterlagen des Herstellers entnehmen lassen. • Die Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, muss so erstellt werden, dass die Übereinstimmung mit den von den europäischen Richtlinien festgelegten erforderlichen Sicherheitseigenschaften garantiert ist. Diese Tatsache wird durch das Vorhandensein der Kennzeichnung und die Konformitätserklärung des Herstellers der Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, garantiert. • Die Pumpe muss horizontal installiert und betrieben werden (für eventuelle diesbezügliche Abweichungen wenden Sie sich bitte an den Hersteller). • Die Pumpe muss stabil befestigt werden. • Da es sich bei der Pumpe um eine volumetrische Pumpe handelt, muss sie immer , mit einem Druckbegrenzungs-/ Druckreglerventil ausgerüstet sein (Dieses Ventil ist schon in die Pumpen eingebaut, die mit dem Buchstaben K, dem ein Bindestrich vorausgeht, gekennzeichnet sind und in die Pumpen der Serie AX und BX). SONDERZUbEHÖRTEILE ACHTUNG • Nicht passende Sonderzubehörteile beeinträchtigen das Funktionieren der Pumpe und sie kann dadurch gefährlich werden. Ausschließlich Originalsonderzubehörteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen wurden. • Was die allgemeinen Vorschriften, die Sicherheitswarnhinweise sowie die Installation und Wartung der Sonderzubehörteile angeht, muss auf die sie begleitenden Unterlagen Bezug genommen werden. Die Standardausrüstung der Pumpe kann durch die folgende Zubehörpalette ergänzt werden: • Druckbegrenzungs-/Druckreglerventil; • Sicherheitsventil; • Thermoventil;...
Seite 78
ATEN UND IGENSCHAFTEN Insbesondere muss die Dimensionierung des Ansaugkreislaufs so sein, dass sich daraus das Folgende am Ansaugkreislauf der Pumpe nicht ergibt: - ein Druckwert von über 8 bar/116 psi; - ein Unterdruckwert von über 0,15 bar/2,18 psi (Serie AX, BX und Pumpen mit 1000, 1450 und 1750 UPM); 0,1 bar/1,45 psi (MTP LWR-K, MTP ZWR-K); 0,1 bar/1,45 psi (Pumpen mit 2800 und 3400 UPM). • An der Ansaugung der Pumpe muss ein Filter mit passenden Abmessungen vorgesehen sein. Sich in Zweifelsfällen an der Hersteller wenden. • Die Ansaug-Rohrleitungen müssen über einen passenden Innendurchmesser und einen Nominaldruck von 10 bar/145 psi verfügen. • Die Auslassrohre müssen über einen Nominaldruck verfügen, der nicht unter dem Höchstdruck der Pumpe liegt. Bei den Modellen LW, ZW, FW, RW, HW, AW, BW, SW und TW sind sowohl auf der rechten, als auch auf der linken Seite des Kopfes Ansaug- und Auslassanschlüsse erhältlich. DRUCKbEGRENZUNGS-/DRUCKREGLERvENTIL Bei den Modellen, in denen es schon eingebaut ist (Pumpen, die mit dem Buchstaben K, dem ein Bindestrich vorausgeht, gekennzeichnet sind und Pumpen der Serie AX und BX) wird es werksseitig eingestellt, damit der für die Pumpe zulässige Höchstdruck erreicht wird, wobei eine Düse verwendet wird, die es gestattet, auch über einen geringen Durchsatz im Bypass zu verfügen (von mindestens 0,3-0,6 l/Min/0,08-0,16 USgpm). Der Technische Kundendienstservice des Herstellers steht dem spezialisierten Techniker zur Verfügung, um alle diesbezüglich notwendigen Informationen zu liefern, wobei berücksichtigt wird, dass diese Einstellung in Abhängigkeit von der Konfigurierung der Anlage, in die die Pumpe eingebaut werden wird, eventuell korrigiert werden muss.
Seite 79
ERNEUTE EICHUNG DES DRUCKbEGRENZUNGS-/DRUCKREGLERvENTILS ACHTUNG • Der Arbeitsdruck darf nie den von der Pumpe vorgesehenen Höchstwert überschreiten (siehe auch den Abschnitt “t “ ). echnische aten und igenschaFten Für die erneute Eichung des Ventils wie folgt vorgehen (auf Abb. 5 Bezug nehmen): - den Plastikdrehknopf entfernen, indem er nach oben gezogen wird; - die Schraube mit eingelassenem Innensechskant lösen (m); - die Feststellnutmutter (l) gegen den Uhrzeigersinn drehen, so dass sie teilweise losgeschraubt wird; - den gewünschten Druck durch Einwirkung auf den Sechskantkugelgriff (n) einstellen (durch Drehen im Uhrzeigersinn nimmt der Druck zu, gegen den Uhrzeigersinn nimmt er ab); - die Feststellnutmutter (l) im Uhrzeigersinn drehen, so dass sie angezogen wird; - die Schraube mit eingelassenem Innensechskant (m) fest anziehen. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Sich an das im entsprechenden Abschnitt des ersten Teils Dargestellte halten. Die zu verwendenden Anzugsmomente sind in der folgenden Tabelle wiedergegeben (auf die Abbildung 5 Bezug nehmen). Anzugsmoment Nm (lb.ft) Aufzubringen- beschreibung LW ZW der Klebstoff <...