Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Belgien
de
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Installations- und Wartungsanleitung
Ölkessel
Lava Plus 2
LP 2–22
LP 2–29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMEHA Lava Plus 2 series

  • Seite 1 Belgien Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Installations- und Wartungsanleitung Ölkessel Lava Plus 2 LP 2–22 LP 2–29...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................5 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 6.3.1 Allgemeines ................33 6.3.2 Anschluss der Ölzufuhrleitung .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 11.1.2 ZAHLER /ZEITPROG / ZEIT Menüs ........... . 67 11.2 Parameter einstellen .
  • Seite 5: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 1 Sicherheit Warnung! Gehen Sie vorsichtig mit dem Warmwasser um. Je nach Einstellungen des Heizkessels kann die Warmwassertemperatur über 65 °C liegen. Warnung! Arbeiten am Heizkessel und an der Heizungsanlage dürfen nur von qualifizierten Fachhandwerkern durchgeführt werden. Hydraulische Sicherheit Wichtig: Den minimalen und maximalen Wasserdruck am Einlass einhalten, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Heizkessels sicherzustellen: siehe...
  • Seite 7: Empfehlungen

    1 Sicherheit Stromschlaggefahr! Es dürfen nur Facharbeiter in dem Gerät Arbeiten durchführen in Übereinstimmung mit der geltenden elektrischen Sicherheitsnorm. Gefahr! Wenn Sie Abgas riechen: 1. Das Gerät ausschalten. 2. Die Fenster öffnen. 3. Mögliche Lecks suchen und sofort abdichten. Vorsicht! Die Wartung des Heizkessels nicht vernachlässigen.
  • Seite 8: Spezielle Sicherheitshinweise

    1 Sicherheit Wichtig: An den Geräten angebrachte Etiketten und Schilder niemals entfernen oder verdecken. Die Etiketten und Schilder müssen während der gesamten Lebensdauer des Geräts lesbar sein. Beschädigte oder nicht lesbare Etiketten mit Anweisungen oder Warnungen sofort ersetzen. Wichtig: Entfernen Sie die Verkleidung nur für die Durchführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten.
  • Seite 9: Pflichten Des Fachhandwerkers

    1 Sicherheit beständig danach, sie zu verbessern. Daher behalten wir uns das Recht vor, die in diesem Dokument enthaltenen Spezifikationen zu ändern. Wir können in folgenden Fällen als Hersteller nicht haftbar gemacht werden: Nichtbeachten der Installations- und Aufrechthaltungsanweisungen für das Gerät. Nichtbeachten der Bedienungsanleitungen für das Gerät.
  • Seite 10: Benutzte Symbole

    2 Benutzte Symbole Benutzte Symbole In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerksamkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken. Damit möchten wir die Sicherheit der Benutzer erhöhen, Probleme vermeiden und den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sicherstellen. Gefahr! Gefährliche Situationen, die zu schweren Verletzungen führen können.
  • Seite 11: Technische Angaben

    3 Technische Angaben Technische Angaben Zulassungen 3.1.1 Zertifizierungen Tab.1 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung 0085CQ0004 Anschlussart 3.1.2 Konformitätserklärung Das Produkt entspricht der Standardbauart, die in der EU- Konformitätserklärung beschrieben ist. Herstellung und Inbetriebnahme erfolgten gemäß den EU-Richtlinien. Das Original der Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. 3.1.3 Richtlinien Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der folgenden Europäischen...
  • Seite 12 3 Technische Angaben Modell LP 2–22 LP 2–29 ƞ Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz ƞ Bei Wärmenennleistung und Hochtemperaturbetrieb 87,5 87,3 ƞ Bei 30 % der Wärmenennleistung und Niedertempera­ 91,2 90,6 turbetrieb Hilfsstromverbrauch elmax Bei Volllast 0,152 0,162 elmin Bei Teillast 0,043 0,046 Standby 0,004 0,004...
  • Seite 13: Werte Für Ntc 10 Kiloohm-Fühler

    3 Technische Angaben Einheit LP 2–22 LP 2–29 Anzahl der Guss-Kesselglieder Stück Anzahl der Konvektionsbeschleuniger Stück Tab.6 Elektrische Kenndaten Einheit LP 2–22 LP 2–29 Versorgungsspannung Elektrischer Schutzgrad Maximale Leistungsaufnahme – Elmax Minimale Leistungsaufnahme – Elmin Leistungsaufnahme - Standby - Psb Tab.7 Sonstige technische Daten Einheit...
  • Seite 14 3 Technische Angaben Tab.10 Maße (mm) LP 2–22 1075 LP 2–29 1202 Abb.3 Heizkessel mit MY404 Ausrüstungssatz MW-1000036-5 1 Heizungsvorlauf des ungemischten Kreises G 1” 8 Entleerungshahn, Anschluss für Rohr, 2 Heizungsrücklauf G 1” Innendurchmesser 14 mm 3 Heizungsvorlauf des zweiten Kreises G 1” (1) Einstellbare Füße: 9 - 35 mm 4 Abgasstutzen, Durchmesser 125 mm Tab.11...
  • Seite 15: Elektrischer Schaltplan

    3 Technische Angaben Elektrischer Schaltplan 3.4.1 Elektrischer Schaltplan Abb.4 MW-30000295-2 A Stromversorgung D Brennerstecker B Ein/Aus Schalter E Bildschirm C Sicherheitstemperaturbegrenzer F Vorlauffühler 7719546 - v02 - 27112018 Lava Plus 2...
  • Seite 16: Elektrischer Schaltplan Brenner

    3 Technische Angaben 3.4.2 Elektrischer Schaltplan Brenner Abb.5 MW-1000905-2 A1 Feuerungsautomat STB Sicherheitstemperaturbegrenzer B1 Flammwächter ST1 Thermostat Stufe 1 E1 Nicht vorhanden T11 Zündtransformator H1 Brennerstörung X1 Stecker, 7-polig M1 Gebläsemotor Y1 Ölmagnetventil P1 Betriebsstundenzähler Lava Plus 2 7719546 - v02 - 27112018...
  • Seite 17: Produktbeschreibung

    4 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Hauptkomponenten 4.1.1 Heizkessel Abb.6 MW-5000834-1 1 Schaltfeld 6 Position der Schaltfeldleiterplatte 2 Ein/Aus-Schalter 7 Manueller Entstörknopf des 3 Zugang zum manuellen Entstörknopf des Brenners Sicherheitstemperaturbegrenzers 4 Abgasstutzen 8 Kesselkörper 5 Brenner 4.1.2 Brenner Abb.7 1 Steuergerät 2 Zündtrafo 3 Komponentenplatte 4 Nicht vorhanden 5 Zündelektrode...
  • Seite 18: Funktionsbeschreibung

    4 Produktbeschreibung Sockel mit Anschlusskabeln für den Feuerungsautomat Abb.8 1 Nicht vorhanden 2 Anschluss an den Flammwächter 3 Entstörtaste 4 Anschluss an den Motor 5 Anschluss an das Magnetventil 6 Verbindung zwischen Brenner und Heizkessel - 7-poliger Steckverbinder 7 Grüne LED: ein: Brenner ein aus: Brenner aus 8 Anschluss an den Transformator...
  • Seite 19: Lieferumfang

    4 Produktbeschreibung Tab.13 Kesseltyp Einheit LP 2–22 LP 2–29 Vorzündungs- und Vorlüftungszeit Sekunden Fremdlichtüberwachungszeit Sekunden Sicherheitszeit Sekunden Nachzündzeit Sekunden Gebläsenachlaufdauer Sekunden Lieferumfang Der Heizkessel wird in 2 Kolli geliefert. Folgender Inhalt befinden sich im Lieferumfang: Ein Stand-Ölheizkessel; Ein voreingestellter Ölbrenner mit 1 Leistungsstufe; Eine Installations- und Wartungsanleitung;...
  • Seite 20: Vor Der Installation

    5 Vor der Installation Vor der Installation Vorschriften für die Installation Vorsicht! Die Installation des Trinkwasserspeichers muss durch einen qualifizierten Fachmann gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vorschriften erfolgen. NBN B 61-001: Heizkesselräume und Schornsteine NBN D 61-002: Zentralheizungskessel mit einer Nennausgangsleistung von unter 70 kW - Anweisungen zu Installationsort, Belüftung, Luftzufuhr und Abgasfortleitung.
  • Seite 21: Auswahl Des Aufstellungsortes

    (1) Bei Anlagen, die bei einer konstanten maximalen Systemausgangsleistung von 200 kW beheizt werden, beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 8,4°dH (1,5 mmol/l, 15°f). Bei Anlagen mit über 200 kW beträgt die maximale geeignete Gesamthärte des Wassers 2,8°dH (0,5 mmol/l, 5°f). Wichtig: Wenn eine Wasseraufbereitung notwendig ist, empfiehlt Remeha die folgenden Hersteller: Cillit Climalife...
  • Seite 22: Typenschild

    5 Vor der Installation 5.3.1 Typenschild Abb.11 Das Typenschild identifiziert das Produkt und nennt die folgenden Informationen: Produkttyp Herstellungsdatum (Jahr - Woche) Seriennummer Spannungsversorgung Betriebsdruck Elektrische Leistung Schutzart Konfigurations-Nummer CN1 und CN2 des Kessels (Untermenü CONF) Wichtig: Für den Fall, dass das Typenschild nicht zugänglich ist, befindet sich ein zweites Typenschild im Beutel mit den Dokumenten.
  • Seite 23: Transport

    5 Vor der Installation Wichtig: Die Leitungen für Luftzufuhr, Abgasleitung und die Kondenswasserleitung nicht blockieren (auch nicht teilweise). Jeden Tiefpunkt in Abgaskreis und Kondenswasserleitung vermeiden, um jegliche Kondenswasseransammlung auszuschließen. Transport Die Heizkesselpalette mit einem manuellen oder elektrischen Hubwagen transportieren. Zum Bewegen des Heizkessels sind Tragestangen (nicht im Lieferumfang enthalten) zu verwenden.
  • Seite 24: Ein Pumpenheizkreis Mit Ausrüstungssatz

    5 Vor der Installation 5.5.2 Ein Pumpenheizkreis mit Ausrüstungssatz Abb.15 230V 50Hz 50 9 MW-6000349-4 1 Heizungsvorlauf 18 Füllpunkt des Heizkreises 2 Heizungsrücklauf 22 Kesseltemperaturfühler 3 Sicherheitsventil 0,3 MPa (3 bar) 27 Rückschlagventil 4 Manometer 28 Kaltwasseranschluss 7 Automatischer Schnellentlüfter 50 Absperrventil 9 Absperrventil 51 Thermostatventil...
  • Seite 25: Ein Ungemischter Heizkreis + Ein Warmwasserspeicher

    5 Vor der Installation Weitere Informationen siehe Elektrische Anschlüsse, Seite 36 Fachhandwerkermenü, Seite 62 5.5.4 Ein ungemischter Heizkreis + ein Warmwasserspeicher Nicht dargestellt Erforderliches Zubehör Warmwasserspeicher ER590 (110 l) ER592 (160 l) Anschlussset Heizkessel ER595 (110 l) ER597 (160 l) Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für Pumpenheizkreis Klemmleiste X7 auf der CU-OH04 Leiterplatte...
  • Seite 26: Ein Pumpenheizkreis Mit Mischventil + Ein Warmwasserspeicher

    5 Vor der Installation 29 Druckminderer – wenn der Betriebsüberdruck 80 % 50 Absperrventil des Kalibrierdrucks des Sicherheitsventils 51 Thermostatventil überschreitet 56 WW-Zirkulationsrücklauf 30 Brauchwasser-Sicherheitsgruppe 57 Warmwasseraustritt 32 Warmwasser-Zirkulationspumpe (Zirkulationsschleife 64 Pumpenheizkreis (Heizkörper) optional) (mit Programmiervorrichtung) A Programmierbarer Raumthermostat 33 Warmwasser-Temperaturfühler L Außentemperaturfühler 46 3/2-Wege-Ventil Erforderliches Zubehör...
  • Seite 27: Ein Ungemischter Heizkreis Und Ein Heizkreis Mit Mischventil Und Ein Warmwasserspeicher

    5 Vor der Installation 5.5.7 Ein ungemischter Heizkreis und ein Heizkreis mit Mischventil und ein Warmwasserspeicher Ein ungemischter Heizkreis mit Ausrüstungsset und ein Warmwasserspeicher mit Umschaltventil Abb.17 230V 50Hz 230V 50Hz 50 9 MW-6000345-3 1 Heizungsvorlauf 30 Brauchwasser-Sicherheitsgruppe 2 Heizungsrücklauf 32 Warmwasser-Zirkulationspumpe (Zirkulationsschleife 3 Sicherheitsventil 0,3 MPa (3 bar) optional) (mit Programmiervorrichtung)
  • Seite 28: Ein Ungemischter Heizkreis Mit Ausrüstungssatz + Ein Heizkreis Mit Mischventil + Ein Warmwasserbereiter

    5 Vor der Installation G Hydrauliksicherheits-Set L Außentemperaturfühler H Kessel/Speicher-Verbindungsrohre Erforderliches Zubehör SCB-04 optionale Leiterplatte MY420 Warmwasserspeicher ER590 (110 l) ER592 (160 l) Anschlussset Heizkessel ER595 (110 l) ER597 (160 l) Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Pumpe für Pumpenheizkreis Klemmleiste X7 auf der CU-OH04 Leiterplatte Pumpe für gemischten Heizkreis Klemmleiste X1 auf der SCB-04 optionalen Leiterplatte WW-Förderpumpe...
  • Seite 29 5 Vor der Installation Weitere Informationen siehe Elektrische Anschlüsse, Seite 36 Fachhandwerkermenü, Seite 62 7719546 - v02 - 27112018 Lava Plus 2...
  • Seite 30: Installation

    6 Installation Installation Montage Je nach der Konfiguration der Anlage die folgende Montagereihenfolge einhalten: 1. Den Warmwasserspeicher aufstellen. 2. Bringen Sie den Zubehörsatz am Heizkessel an. 3. Die Leiterplatte für den zusätzlichen Kreis in den Heizkessel einsetzen. 4. Das Schaltfeld am Heizkessel anbringen. 5.
  • Seite 31: Einbau Des S-Control Schaltfelds

    6 Installation Abb.20 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
  • Seite 32: Hydraulische Anschlüsse

    6 Installation Abb.23 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
  • Seite 33: Anschluss Ölversorgung

    6 Installation Volumen des Ausdehnungsgefäßes im Heizkreis Tab.17 Volumen des Ausdehnungsgefäßes in Abhängigkeit vom Volumen des Heizkreises Vordruck des Aus­ Anlagenvolumen (in Litern) dehnungsgefäßes > 300 50 kPa 12,0 14,4 Volumen der Anlage x 0,048 (0,5 bar) 100 kPa 10,0 12,0 14,0 16,0...
  • Seite 34: Abgas-/Zuluftführung

    6 Installation 3. Luftdichtheit zwischen Öltank und Ölfilter prüfen. Abgas-/Zuluftführung 6.4.1 Allgemeines Vorsicht! Die Abgastemperatur kann 160 °C erreichen. Es müssen immer Abgasrohre verwendet werden, die Perioden mit Kondensation aushalten. Teile, die demontiert werden können, um die Inspektion der gesamten Abgasleitung zu ermöglichen.
  • Seite 35: Anschlüsse Typ B

    6 Installation 6.4.3 Anschlüsse Typ B Abb.24 Anschluss Typ B starr - Abgasrohre (raumluftabhängig) x mini ø 3/8" 3° MW-2000291-3 Quadratischer Querschnitt: Mindestens 140 x 140 Runder Kanal: Mindestens 160 mm 7719546 - v02 - 27112018 Lava Plus 2...
  • Seite 36: Elektrische Anschlüsse

    6 Installation Vorsicht! Die Abgastemperatur ist möglicherweise niedriger als 160 °C. Es müssen immer Abgasrohre verwendet werden, die Perioden mit Kondensation aushalten. Abb.25 Anschluss Typ B flexibel - Abgasrohre (raumluftabhängig) ø 3/8" 3° MW-2000292-5 Vorsicht! Die Abgastemperatur ist möglicherweise niedriger als 160 °C. Es müssen immer Abgasrohre verwendet werden, die Perioden mit Kondensation aushalten.
  • Seite 37: Zugriff Auf Die Leiterplatte

    6 Installation Der Netzteil erfolgt über das im Gerät vorverkabelte Anschlusskabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Fachhandwerkern ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Das Gerät über einen Stromkreis versorgen, der einen allpoligen Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm aufweist.
  • Seite 38 6 Installation Abb.27 2. Entfernen Sie das untere Frontpaneel. MW-5000105-2 Abb.28 3. Die untere Vorderverkleidung etwas anheben. 4. Die obere Vorderverkleidung nach unten klappen. 5. Die obere Vorderabdeckung entfernen. 6. Den Steckverbinder vom Brenner ziehen. MW-5000106-3 Abb.29 7. Die Isolierung unter dem Schaltfeld entfernen. MW-5000107-3 Abb.30 8.
  • Seite 39: Position Der Brücke

    6 Installation Abb.32 230V 230V MW-5000188-1 10. Das/die Kabel mit Zugentlastungen sichern. Gefahr! Fühler- und 230V-führende Kabel müssen voneinander getrennt verlegt werden. 6.5.3 Position der Brücke Abb.33 MW-5000145-4 Falls notwendig, die Brücke je nach Art der Installation umstecken. 7719546 - v02 - 27112018 Lava Plus 2...
  • Seite 40: Anschließen Der Ein/Aus-Pumpe Und Der Modulierende Pumpe Aus Dem Set

    6 Installation 6.5.4 Anschließen der EIN/AUS-Pumpe und der modulierende Pumpe aus dem Set Abb.34 MW-5000146-3 1. Die Pumpe für den Pumpenheizkreis je nach Typ und Konfiguration der Anlage anschließen. 6.5.5 Anschluss der Pumpe für den Mischerheizkreis Abb.35 1. Die Pumpe für den Mischerheizkreis an den EingangX1 auf der optionalen Leiterplatte SCB-04 anschließen.
  • Seite 41: Anschluss Der Trinkwarmwasser-Ladepumpe

    6 Installation 6.5.7 Anschluss der Trinkwarmwasser-Ladepumpe Abb.37 1. Die Trinkwarmwasser-Ladepumpe an den Eingang X7 auf der Hauptleiterplatte CU-OH04 anschließen. MW-5000152-3 6.5.8 Anschluss des Vorlauftemperaturfühlers nach einem Dreiwegemischer Abb.38 1. Den Vorlauftemperaturfühler am EingangX3 S DEP auf der optionalen Leiterplatte SCB-04 anschließen. MW-5000151-3 6.5.9 Anschluss des Trinkwarmwasserfühlers...
  • Seite 42: Anschluss Des Sicherheitstemperaturwächters Mit Manueller Entstörung Für Fußbodenheizung

    6 Installation 6.5.10 Anschluss des Sicherheitstemperaturwächters mit manueller Entstörung für Fußbodenheizung Abb.40 1. Den Sicherheitstemperaturwächter an den Eingang X1 TS auf der optionalen Leiterplatte SCB-04 anschließen. MW-5000160-3 6.5.11 Anschluss des Dreiwegemischers Abb.41 1. Den Dreiwegemischer am Eingang X1 auf der SCB-04 optionalen Leiterplatte anschließen.
  • Seite 43: Anschluss Des Raumthermostats Oder Des Raumgerät An Die Hauptleiterplatte Cu-Oh04

    6 Installation 6.5.13 Anschluss des Raumthermostats oder des Raumgerät an die Hauptleiterplatte CU-OH04 1. Die Brücke am Eingang R-Bus auf der Hauptleiterplatte CU-OH04 entfernen. Abb.43 2. Den Raumthermostat oder Raumgerät an den Eingang R-Bus auf der Hauptleiterplatte CU-OH04 anschließen. MW-5000147-3 6.5.14 Anschluss des Raumthermostats oder des Raumgeräts an die SCB-04 optionale Leiterplatte...
  • Seite 44: Befüllung Der Anlage

    6 Installation Befüllung der Anlage 6.6.1 Spülen von neuen Anlagen und weniger als 6 Monate alten Anlagen 1. Die Anlage mit einem kräftigen Universalreiniger reinigen, um Rückstände aus der Anlage zu entfernen (Kupfer, Hanf, Flussmittel). 2. Die Anlage sorgfältig ausspülen, bis das Wasser klar und frei von jeglichen Verunreinigungen ist.
  • Seite 45: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Allgemeines Die Inbetriebnahmeprozedur des Kessels wird für den Ersteinsatz, nach einem längerem Ausschalten oder nach jedem Ereignis, das eine vollständige Neuinstallation des Heizkessels erfordert, durchgeführt. Die Inbetriebnahme des Heizkessels ermöglicht dem Benutzer, die verschiedenen Einstellungen und Kontrollen durchzusehen, die vorgenommen werden müssen, um den Heizkessel völlig sicher einzuschalten.
  • Seite 46: Verwendung Des Installationsassistenten Am Schaltfeld

    7 Inbetriebnahme Diese Informationen werden nacheinander angezeigt. Abb.47 1. Anzeige der Schaltfeldversion Abb.48 2. SCANzum Suchen nach den verschiedenen angeschlossenen Optionen Abb.49 3. LOADzum Abrufen von Informationen aus den verschiedenen Regelungsleiterplatten Abb.50 4. Software-Version der Hauptleiterplatte Abb.51 5. Parameter-Version der Hauptleiterplatte Abb.52 6.
  • Seite 47: Einstellungen Ölversorgung

    7 Inbetriebnahme Abb.54 3. Die Nummer der gewünschten Installationsart mit der Taste oder auswählen. Wichtig: Die Auswahl der Installationsart ermöglicht die automatische Konfiguration der für den einwandfreien Betrieb des Schaltfelds erforderlichen Parameter (Steilheit, maximale Temperatur im Kreis etc.). Installationstyp 1 ungemischter Heizkreis 1 ungemischter Heizkreis + 1 Warmwasserspeicher 1 ungemischter Heizkreis + 1 Mischventil 1 ungemischter Heizkreis + 1 Warmwasserspeicher + 1...
  • Seite 48: Einstellung Des Brenners

    7 Inbetriebnahme Kesseltyp Einheit LP 2–22 LP 2–29 Volumen-% mbar Luftdruck am Kopf (1) Nur zur Information: CO Wert = 12,5% (2) Der Wert wird nur zur Information angegeben. Diesen Wert nicht als Kriterium zur Einstellung verwenden 7.5.2 Einstellung des Brenners Sicherstellen, dass die LED leuchtet.
  • Seite 49: Einstellung Der Verbrennung Des Brenners

    7 Inbetriebnahme 12. Die vorgenommenen Einstellungen in die Tabelle eintragen. Tab.21 Ein­ LP 2–22 heit LP 2–29 Öldruck mbar Druck am Brennerkopf mbar Einstellung der Luftklappe Position Brennerkopf Anzahl Distanzscheiben Wichtig: Bei Anlagen in großer Höhe (über 2000 m) und/oder langem Zwangsabgasabzug, wenn die Luftklappe vollständig geöffnet ist (Position 150): Pumpendruck anpassen, um die Brennerleistung zu begrenzen und den gewünschten O...
  • Seite 50 7 Inbetriebnahme Abb.56 1 Elekrodenabstand (Flammrohr ausgebaut) 2 Winkel der Elektroden im ausgebauten Zustand 3 Winkel der Elektroden (Flammrohr eingebaut) 4 Elekrodenabstand 5 Winkel der Elektroden (Flammrohr ausgebaut) 6 Mindestabstand zwischen den Elektroden und dem Deflektor Folgende Zündelektrodenpositionen prüfen, um einen korrekten Betrieb sicherzustellen: bei der ersten Inbetriebnahme des Heizkessels, bei der Wartung des Brenners.
  • Seite 51 7 Inbetriebnahme Tab.23 Position Darstellung der Werkzeugplatzierung Verfahren Abb.57 Elekrodenabstand (Flammrohr ausgebaut). Elektrodenabstand einstellen: Lasche Nr. 1 muss zwischen die zwei Elektroden passen. MW-2000853-01 Abb.58 Winkel der Elektroden im ausgebauten Zustand. Die Elektroden waagrecht platzieren. Die Lasche Nr. 3 des Werkzeugs auf dieselbe waagrechte Fläche stellen.
  • Seite 52 7 Inbetriebnahme Position Darstellung der Werkzeugplatzierung Verfahren Abb.59 Winkel der Elektroden (Flammrohr eingebaut). Das Werkzeug vollständig an der Einspritzdüse und dem Flammrohr aufsetzen. Die Elektroden durch Schwenken des Werkzeugs so einstellen, dass sie in die Aussparung Nr. 3 pas­ sen. MW-2000858-01 Abb.60 Elekrodenabstand.
  • Seite 53: Liste Der Einstellungen Nach Der Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Position Darstellung der Werkzeugplatzierung Verfahren Abb.61 Winkel der Elektroden (Flammrohr ausgebaut). Das Werkzeug auf dem Deflektor positionieren. Die Elektroden durch Schwenken des Werkzeugs so einstellen, dass sie durch die Aussparung Nr. 5 passen. MW-2000856-01 Abb.62 Mindestabstand zwischen den Elektroden und dem Deflektor.
  • Seite 54 7 Inbetriebnahme 8. Dem Benutzer alle Anleitungen aushändigen. Die Inbetriebnahme des Heizkessels ist hiermit abgeschlossen. Lava Plus 2 7719546 - v02 - 27112018...
  • Seite 55: Verwendung Des Schaltfelds D-Control

    8 Verwendung des Schaltfelds D-control Verwendung des Schaltfelds D-control Navigation in den Menüs Die Hintergrundbeleuchtung für das Schaltfeld-Bildschirm wird beim Drücken einer beliebigen Taste eingeschaltet. Wichtig: Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, erlischt die Hintergrundbeleuchtung des Schaltfelds. Die Taste dient dem Zugriff auf die verschiedenen Menüs: Tab.24 Verfügbare Menüs...
  • Seite 56: Verwendung Des Schaltfelds S-Control

    9 Verwendung des Schaltfelds S-control Verwendung des Schaltfelds S-control Navigation in den Menüs Die Hintergrundbeleuchtung für das Schaltfeld-Bildschirm wird beim Drücken einer beliebigen Taste eingeschaltet. Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, erlischt die Hintergrundbeleuchtung des Schaltfelds. Abb.66 Die beiden rechten Tasten gleichzeitig drücken, um die verschiedenen Menüs aufzurufen: Tab.25 Verfügbare Menüs...
  • Seite 57: Beschreibung Der Leiterplatten

    9 Verwendung des Schaltfelds S-control Beschreibung der Leiterplatten Abb.70 Bei der Inbetriebnahme des Kessels wird die Leiterplatte als CU-OH04 angezeigt. Der Primärkreis wird von der Hauptleiterplatte CU-OH04 verwaltet. Die ...CU- /-OH /-04... Bezeichnung der Leiterplatte wird auf dem Bildschirm angezeigt: Verweis: Anweisungen für den Heizkessel zur Einstellung der Heizkesselparameter...
  • Seite 58 9 Verwendung des Schaltfelds S-control Abb.74 1. Zum Aufrufen des Schornsteinfegermenüs die beiden Tasten auf der linken Seite gleichzeitig drücken. MW-1000592-1 Abb.75 2. Durch die verschiedenen Ausgangszustände für den Heizkessel/ Brenner blättern: . Der gleiche Wert wird durchgeblättert: XX steht für die Vorlauftemperatur.
  • Seite 59: 10 Schaltfeldeinstellungen D-Control

    10 Schaltfeldeinstellungen D-control 10 Schaltfeldeinstellungen D-control 10.1 Parameterliste 10.1.1 Informationsmenü Tab.26 Informationsliste Informationen Beschreibung Anzeige Status Siehe folgende Tabelle Substatus Siehe folgende Tabelle Heizwassertemperatur (°C) °C Das Symbol blinkt. Warmwassertemperatur (°C) Das Symbol blinkt. °C Wenn kein Warmwasserfühler angeschlossen ist: Anzeige von — — — Außentemperatur (°C) °C Das Symbol...
  • Seite 60: Schornsteinfegermenü

    10 Schaltfeldeinstellungen D-control Status (Parameter Status Unteroptionen (Parameter = Ende der Wärmeanforderung (Heizkes­ = Zeitverzögerung für Nachlauf der Kesselpumpe oder Zeitverzögerung sel ausschalten) für Einschalten der Warmwasser-Zusatzheizung = Kesselpumpe oder Warmwasser gestoppt = Absperrventil schließen = Kurzzyklus-Sicherung starten = aus = Warten auf Brennerstart = Kurzzyklus-Sicherung aktiviert = Blockierung...
  • Seite 61 10 Schaltfeldeinstellungen D-control Abb.78 3. CN1 durch mehrmaliges Drücken der Taste einstellen. Wichtig: Der Wert lässt sich nur erhöhen: daher die Taste sofort MW-2000619-1 loslassen, sobald der gewünschte Wert erreicht ist. 4. CN1 durch Drücken der Taste bestätigen. Die Anzeige 2.XX, die dem CN2-Wert entspricht, erscheint. 5.
  • Seite 62: 11 Schaltfeldeinstellungen S-Control

    11 Schaltfeldeinstellungen S-control 11 Schaltfeldeinstellungen S-control 11.1 Parameterliste 11.1.1 Fachhandwerkermenü Wichtig: Den Code mit der Taste eingeben. Den Zugriff durch Drücken der Taste bestätigen. Abb.79 MW-1000753-1 1 Untermenü verfügbar 3 Regelungsparameter 2 Name der Leiterplatte bzw. des Kreises Tab.29 Liste der Untermenüs des Fachhandwerkermenüs Untermenü...
  • Seite 63 11 Schaltfeldeinstellungen S-control Tab.30 Liste der Parameter in den Untermenüs des Fachhandwerker-Menüs Parameter Beschreibung CU-OH04 Werks­ Werkseinstellung einstellung SCB-04B CP000 Maximaler Vorlauftemperatur-Sollwert 90°C 50 °C Für die Leiterplatte CU-OH04: Einstellbar auf 7 bis 90°C Für die Leiterplatte SCB-04B: Einstellbar auf 7 bis 100°C CP020 Art des mit einer CU-OH04 Leiterplatte verbundenen unge­...
  • Seite 64 11 Schaltfeldeinstellungen S-control Parameter Beschreibung CU-OH04 Werks­ Werkseinstellung einstellung SCB-04B CP460 Diese Einstellung nicht ändern. nicht verfügbar CP470 Anzahl der Tage, während der die Funktion ESTRICHTROCK­ nicht verfügbar NUNG aktiv ist. Die Funktion ESTRICHTROCKNUNG wird verwendet, um eine konstante Vorlauftemperatur oder eine Serie von Temperatur­ stufen zu erzwingen und damit die Trocknung des Estrichs auf einer Fußbodenheizung zu beschleunigen.
  • Seite 65 11 Schaltfeldeinstellungen S-control Tab.32 Liste der Parameter im Untermenü des Fachhandwerkermenüs Parameter Beschreibung CU-OH04 Werksein­ stellung DP004 Die Legionellenschutzfunktion verhindert die Entwicklung von Legionellen im Warmwasserspeicher. Diese Bakterien sind für die Legionärskrankheit verant­ wortlich: = aus = ein: Der Warmwasserspeicher wird einmal wöchentlich 20 Minuten lang auf 65°C überhitzt.
  • Seite 66 11 Schaltfeldeinstellungen S-control Tab.34 Liste der Parametern in den Untermenüs des Fachhandwerkermenüs Parameter Beschreibung CU-OH04 Werkseinstellung Werkseinstellung SCB-04B AP001 BL Sperreingangsfunktion: nicht verfügbar = Gesamtsperrung = Teilsperrung = manuelle Entstörung muss vom Benutzer durchgeführt wer­ AP010 Wartung: nicht verfügbar = keine Benachrichtigung = kundenspezifische Benachrichtigung AP011 Anzahl Betriebsstunden bis zur manuellen Wartung...
  • Seite 67: Zahler /Zeitprog / Zeit

    11 Schaltfeldeinstellungen S-control Tab.35 Liste der ADV erweiterten Parameter Parameter Beschreibung CU-OH04 Werksein­ stellung AP002 Wärmeanforderungsfunktion im manuellen Betriebsbetriebsart: = aus = ein AP026 Temperatursollwert für manuelle Heizungsanforderung 40°C Verwendeter Sollwert bei aktivem manuellem Betrieb ( = 1) Einstellbar auf 7 bis 90°C AP063 Maximale Anlagentemperatur 90°C...
  • Seite 68: Untermenü

    11 Schaltfeldeinstellungen S-control Untermenü Beschreibung Zeitprogrammierung für den Warmwasserkreis Einstellung von Uhrzeit und Datum (1) Dieses Menü wird nicht angezeigt, wenn ein Raumfühler angeschlossen ist. ZAHLER Untermenü Tab.38 Auswahlmöglichkeiten im Untermenü : Namen der zugehörigen Leiterplatten (nur wenn mehrere Leiterplatten vorhanden sind) Untermenü...
  • Seite 69: Parameter Einstellen

    11 Schaltfeldeinstellungen S-control 11.2 Parameter einstellen 11.2.1 Aktivieren des manuellen Zwangsbetriebs zum Heizen Das Menü manueller Zwangsbetrieb wird nur mit dem Heizmodus verwendet. Abb.80 1. Das Menü manueller Zwangsbetrieb aufrufen. Abb.81 2. Den Heizwassertemperatur-Sollwert durch Drücken der Taste oder einstellen. 3.
  • Seite 70: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    11 Schaltfeldeinstellungen S-control Die Mindest-Betriebstemperatur kann konstant sein, wenn die Steilheit des Kreises Null ist. 1. Das Fachhandwerker menü aufrufen. 2. Zum Aufrufen des Fachhandwerkermenüs den Code den Tasten eingeben. 3. Den Zugriff durch Drücken der Taste bestätigen. 4. Den gewünschten Kreis bzw. die gewünschte Leiterplatte durch Drücken der Taste oder auswählen.
  • Seite 71: Ausführung Der Automatischen Erkennungsfunktion

    11 Schaltfeldeinstellungen S-control Abb.85 6. Zugriff auf Parameter je nach Schaltfeld. Entstörung durch Drücken der Taste 7. Die Auswahl durch Drücken der Taste bestätigen. 8. Den Wert auf der Leiterplatte entsprechend dem Typenschild übertragen, hierzu die Tasten drücken, für 9. Den Wert für durch Drücken der Taste bestätigen.
  • Seite 72 11 Schaltfeldeinstellungen S-control Tab.41 Liste der Untermenüs für eine Installation mit Zusatz-Leiterplatte Untermenü Beschreibung CU-OH04 Hauptleiterplatte SCB-04B zusätzliche Leiterplatte HMI Schaltfeld Tab.42 Verfügbare Werte (X) in dem Untermenüs Parameter Beschreibung Einheit CU-OH04 Lei­ SCB-04B Lei­ terplatte terplatte AM010 Pumpendrehzahl AM012 Regelungssequenz: Status Wichtig: Siehe folgende Tabelle...
  • Seite 73: Regelungssequenz

    11 Schaltfeldeinstellungen S-control 11.3.1 Regelungssequenz Tab.43 Status- und Substatus-Liste Status (Parameter Status Unteroptionen (Parameter = Ruhestellung = System in Bereitschaft = Heizanforderung (Heizkessel einschal­ = Kurzzyklus-Sicherung aktiviert ten) = öffnen des Absperrventils (nicht verfügbar) = Einschalten der Kesselpumpe oder der Warmwasserpumpe = Brennerstart = Öffnen der Abgasklappe / des Ölhahns (nicht verfügbar) = Öffnen der Abgasklappe...
  • Seite 74: 12 Wartung

    12 Wartung 12 Wartung 12.1 Allgemeines Vorsicht! Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachhandwerker durchgeführt werden. Eine Inspektion mindestens einmal jährlich oder häufiger durchführen lassen, je nach der in Ihrem Land geltenden Bestimmungen. Vorsicht! Wird das Gerät nicht gewartet, wird die Garantie ungültig. Vorsicht! Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 75: Reinigen Des Kesselkörpers

    12 Wartung 2. Wenn im automatischen Entlüfter Wasser vorhanden ist, den automatischen Entlüfter ersetzen. 12.2.5 Reinigen des Kesselkörpers Gefahr! Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Heizkessels. Abb.87 1. Die untere Frontverkleidung entfernen. MW-5000105-2 Abb.88 2. Die Schrauben der oberen Frontverkleidung lösen und die Verkleidung entfernen.
  • Seite 76 12 Wartung Abb.91 6. Das Brennerkabel lösen. MW-6000731-01 Abb.92 7. Die Isolierung zwischen Schaltfeld und Kesselkörper entfernen. MW-6000732-01 Abb.93 8. Die vier Schrauben in der Brennkammertür lösen (13-mm-Schlüssel). 9. Öffnen Sie die Brennkammertür. MW-6000733-01 Lava Plus 2 7719546 - v02 - 27112018...
  • Seite 77: Wartung Des Brenners

    12 Wartung Abb.94 10. Die Konvektionsbeschleuniger abnehmen. 11. Die Abgaskanäle sorgfältig mit Hilfe der dafür vorgesehenen Bürste reinigen. 12. Die Brennkammer ausbürsten. 13. Den Ruß mithilfe eines Staubsaugers, dessen Saugrohrdurchmesser weniger als 40 mm beträgt, vom Boden der Abgaskanäle und der Brennkammer absaugen.
  • Seite 78: Brennerstörung

    12 Wartung Brennerstörung Tab.44 Farbe der LED an der Reset-Taste Brennerstatus Brenner defekt Vorsicht! Der Feuerungsautomat ist eine Sicherheitsvorrichtung, die nicht geöffnet werden darf. 1. Zum Zurücksetzen die Reset-Taste des Feuerungsautomaten 1 Sekunde lang gedrückt halten. Wichtig: Durch 3 Sekunden langes Drücken auf die Reset-Taste wird der Brenner in den Störungsmodus versetzt.
  • Seite 79 12 Wartung Austausch der Öldüse Zur Wahl der Einspritzdüse, siehe Tabelle in Kapitel “Werte Öl-/ Werkseinstellungen”. Abb.96 1. Lösen Sie die Kabel der Zündelektroden. 2. Die Schraube A lösen (4er Innensechskantschlüssel). 3. Den Flammkopf entfernen. 4. Die Markierung an der Einspritzdüse gemäß der Heizkesselleistung kontrollieren.
  • Seite 80: Reinigung Des Gehäuses

    12 Wartung Reinigung des Gebläses Abb.98 1. Das Gebläse und das Innere des Ansaugkastens mit einer geeigneten Bürste und Druckluft reinigen. 2. Die Einstellung der Luftklappe gemäß den Angaben im Kapitel „Einstellung der Luftklappe“ prüfen und erforderlichenfalls einstellen. 3. Beim Wiedereinbau in umgekehrter Ausbaureihenfolge vorgehen. MW-2000845-2 12.2.7 Reinigung des Gehäuses...
  • Seite 81: Kontrolle Der Position Der Zündelektroden Und Des Verbrennungskopfs

    12 Wartung 12.3.1 Kontrolle der Position der Zündelektroden und des Verbrennungskopfs Abb.99 MW-6000724-1 1. Folgende Messungen prüfen: Kesseltyp LP 2–22 LP 2–29 2. Die Position der Zündelektroden durch Lösen mit der Spannschraube B ändern. 3. Die Messung Y mit den Ringen C (1 mm dick) und der Schraube A (falls erforderlich) kontrollieren.
  • Seite 82: Ersetzen Der Batterie Im Schaltfeld

    12 Wartung 3. Das Gebläse befestigen. 4. Die Positionierung des Brennergebläses kontrollieren. 5. Beim Wiedereinbau in umgekehrter Ausbaureihenfolge vorgehen. Wichtig: Die Entfernung des Gebläses ermöglicht auch den Zugang zum Motor. 12.3.3 Ersetzen der Batterie im Schaltfeld Wenn das Schaltfeld ausgeschaltet ist, läuft die Uhr über die Batterie des Schaltfelds weiter, um die richtige Zeit zu behalten.
  • Seite 83: Entleeren Der Anlage

    12 Wartung 12.4 Entleeren der Anlage Abb.102 Entleeren der Anlage Unter Umständen ist ein Entleeren der Heizungsanlage erforderlich, wenn aufgrund einer größeren Undichtigkeit oder der Gefahr des Einfrierens ein Austausch der Heizkörper erfolgen muss. Wie folgt vorgehen: 1. Die Ventile aller mit dem System verbundenen Heizkörper öffnen. 2.
  • Seite 84: 13 Fehlerbehebung

    13 Fehlerbehebung 13 Fehlerbehebung 13.1 Fehlermeldungen D-control 13.1.1 Störcodeanzeige Bei einem auftretenden Fehler wird automatisch der Störcode angezeigt. Abb.103 Wichtig: Das Zurücksetzen erfolgt automatisch. MW-3000240-4 13.1.2 Fehlercodeanzeige Bei einem auftretenden Fehler wird automatisch der Fehlercode angezeigt. Abb.104 Wichtig: Die Symbole blinken.
  • Seite 85: Störcodes

    13 Fehlerbehebung Abb.108 2. Das Störungsmenü mit der Taste auswählen. Abb.109 3. Die Leiterplatte durch Drücken der Taste oder auswählen. Das Symbol erscheint. Die Auswahl der Leiterplatte durch Drücken der Taste bestätigen: Der Name der Leiterplatte wird angezeigt. Wichtig: Der Parameter Er:xxx blinkt. 000 entspricht der Anzahl der gespeicherten Fehler.
  • Seite 86 13 Fehlerbehebung Störcode Meldung Beschreibung Mit der Mit der CU-OH04 Leiterplatte Leiterplatte verlinkter verlinkter Code Code SCB-04B H00.06 RUCKLAUF F Rücklauffühler defekt, fehlt oder kurzgeschlossen: Nein ABWESEND Verdrahtung zwischen Hauptleiterplatte und Fühler überprü­ RUCKLAUF F GESCHLOSSEN Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Widerstandswert des Fühlers überprüfen Fühler bei Bedarf austauschen H00.16...
  • Seite 87 13 Fehlerbehebung Störcode Meldung Beschreibung Mit der Mit der CU-OH04 Leiterplatte Leiterplatte verlinkter verlinkter Code Code SCB-04B H02.02 KONFIGURATION Eingabe der Konfigurationsparameter wird erwartet: NUMMER EINGEBEN CN1/CN2 gemäß den auf dem Typschild angegebenen Werten konfigurieren Hauptleiterplatte ausgetauscht: Heizkessel nicht konfiguriert H02.03 KONFIGURATION Die eingegebenen Konfigurationsparameter sind nicht korrekt:...
  • Seite 88: Fehlercodes

    13 Fehlerbehebung Störcode Meldung Beschreibung Mit der Mit der CU-OH04 Leiterplatte Leiterplatte verlinkter verlinkter Code Code SCB-04B H02.60 UNSUPPORTED ZO­ Funktion wird vom Kreis nicht unterstützt Nein NE FUNCTION H07.01 BRENNER FEHLER Kein Zündfunke: Nein Zündtrafo überprüfen. Zündelektroden prüfen. Hochspannungskabel überprüfen. Erdung überprüfen.
  • Seite 89: Alarmcodes

    13 Fehlerbehebung Tab.46 Liste der Fehlercodes Fehler­ Meldung Beschreibung Mit der Mit der code CU-OH04 Leiterplatte Leiterplatte verlinkter verlinkter Code Code SCB-04B E00.00 VORLAUF F OFFEN Leitungsunterbrechung des Kesselvorlauffühlers Nein Falscher Anschluss des Fühlers: Verdrahtung zwischen Leiterplatte CU und Fühler über­ prüfen.
  • Seite 90: Fehlersuche

    13 Fehlerbehebung Tab.47 Liste der Alarmcodes Fehler­ Meldung Beschreibung Mit der Mit der code CU-OH04 Leiterplatte Leiterplatte verlinkter verlinkter Code Code SCB-04B A00.32 AUSSEN F OFFEN Vorlauffühler defekt oder fehlt: Nein Verdrahtung zwischen Hauptleiterplatte und Fühler überprü­ Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Widerstandswert des Fühlers überprüfen Fühler bei Bedarf austauschen A00.33...
  • Seite 91 13 Fehlerbehebung Tab.48 Störungen Mögliche Ursachen Abhilfen Der Brenner schaltet Keine Spannung. Sicherheitsthermostat zurücksetzen. nicht ein. Die Sicherungen und Schalter überprüfen. Den Sollwert des Thermostats oder der Rege­ lung erhöhen (höher als die Heizkesseltempe­ ratur einstellen). Der Brenner schaltet Keine Kontinuität zwischen L1 und T1: Grüne Feuerungsautomat austauschen.
  • Seite 92 13 Fehlerbehebung Störungen Mögliche Ursachen Abhilfen Schlechte Verbren­ Kein Einspritzen. Das Magnetventil anschließen. nungswerte. Kein Zündfunke. Die Einspritzdüse austauschen. Keine Flamme. Die Pumpe austauschen. Schlechte Verbren­ Brennerkopf verstopft. Den Brennerkopf reinigen. nungswerte. Schlechte Verbren­ Luftzufuhröffnungen verstopft. Luftzufuhröffnungen reinigen. nungswerte. Schlechte Verbren­ Unzureichende Belüftung des Heizkesselraums Belüftung verbessern.
  • Seite 93: 14 Außerbetriebnahme

    14 Außerbetriebnahme 14 Außerbetriebnahme 14.1 Gerät außer Betrieb nehmen Abb.111 Wie folgt vorgehen, wenn der Kessel vorübergehend oder dauerhaft außer Betrieb genommen werden muss: 1. Den Ein/Aus-Schalter auf Aus stellen. 2. Die Stromversorgung des Heizkessels unterbrechen. 3. Die Ölzufuhr schließen. 4.
  • Seite 94: 15 Ersatzteile

    15 Ersatzteile 15 Ersatzteile 15.1 Allgemeines Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wird, dass eine Komponente im Heizkessel ersetzt werden muss: Beim Bestellen von Ersatzteilen ist es unbedingt nötig, die in der Ersatzteileliste genannte Artikelnummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben. Vorsicht! Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 95: Isolierung

    15 Ersatzteile Pos. Nr. Artikelnummer Beschreibung LP 2–22 LP 2–29 300025136 Stutzendichtung 7619918 Regelventil 7613788 Brennertür 7626744 Klappe der Brennertür 7609824 Türisolierung vorn 7610487 Türisolierung hinten 95086032 Silikonschnur 7617996 Isolierungsfeder 7615044 Oberes Scharnier 81990204 Unteres Scharnier 81998983 Kesselkörper-Schraubenbeutel 95013062 Grüne Dichtung – 30x21x2 94950198 Stopfen aus Messing G1"...
  • Seite 96: Leiterplattengehäuse

    15 Ersatzteile 15.4 Leiterplattengehäuse Abb.116 Pos. Nr. Artikelnummer Beschreibung LP 2–22 LP 2–29 7616162 Leiterplattengehäuse 7633818 CU Leiterplatte 7633819 CU Leiterplatte 300009074 Stecker, 3-polig 200009965 Stecker, 2-polig 300009070 Stecker 2-polig Außenfühler 300025621 Stecker 2-polig – OpenTherm 95363311 Sicherheitsthermostat 110 °C 300024876 Netzkabel 95362450...
  • Seite 97: Brenner

    15 Ersatzteile 15.5 Brenner Abb.117 90 91 MW-6000718-1 Tab.49 Pos. Nr. Artikelnummer Beschreibung LP 2–22 LP 2–29 97902600 Motorkupplung 97955489 Kondensator für Rotomatika-Motor 97955487 90 W-Motor 300027692 Gebläserad 97955490 Motor-Abstandshalter 7643473 Suntec Ölpumpe + Rohr Sub-Set AS471618 97955554 Anschlussleitung für Suntec Pumpe 97941728 Ölpumpenfilter für Suntec Pumpe 97909075...
  • Seite 98 15 Ersatzteile Pos. Nr. Artikelnummer Beschreibung LP 2–22 LP 2–29 7675673 Heizölschlauch 1,0 m 97955556 Hochspannungskabel 97955837 Einstellschraube 7703797 Zündelektrode 97955497 Ungeheizte Einspritzdüsenleitung 7712594 Danfoss-Einspritzdüse 0,45 - 60°S 97903410 Danfoss-Einspritzdüse 0,50 - 60°S 7703796 Flammkopf 300022191 Transformator 200011220 FeuerungsautomatBBLEP 97955506 Luftregler 97955508 Feder...
  • Seite 99: Verkleidung

    15 Ersatzteile 15.6 Verkleidung Abb.118 Pos. Nr. Artikelnummer Beschreibung LP 2–22 LP 2–29 7713474 Seitenwandset 7626746 Schraubenbeutel 7704930 Abdeckhaube 7612166 Brennerwand 200019786 Federsatz 7612196 Schaltfeld 300024488 Zweipoliger Schalter 300025953 Schraube 35x12 7615635 Haken 7616881 Logo 7617935 4-teilige Rückwand 7617952 5-teilige Rückwand 95365613 Kontaktfeder für Tauchhülse 97949451...
  • Seite 100 15 Ersatzteile Pos. Nr. Artikelnummer Beschreibung LP 2–22 LP 2–29 7658848 S-control Schaltfeld 7616624 Tragrahmen 7621475 Schutz 7618888 Zugentlastung 7684459 KB 35x12 Schraubenset 7610590 Schraube 25x15 Lava Plus 2 7719546 - v02 - 27112018...
  • Seite 101 15 Ersatzteile 7719546 - v02 - 27112018 Lava Plus 2...
  • Seite 102 15 Ersatzteile Lava Plus 2 7719546 - v02 - 27112018...
  • Seite 103 © Copyright Alle technischen und technologischen Informationen in diesen technischen Anweisungen sowie alle Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 104 Uw leverancier / Votre fournisseur / Ihr Lieferant: 7719546 - v02 - 27112018 7719546-001-02...

Diese Anleitung auch für:

Lava plus lp 2–22Lava plus lp 2–29

Inhaltsverzeichnis