Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eingewöhnung An Das Spielgerät - Swiss Pocalino Benutzerhandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Eingewöhnung an das Spielgerät
Erste Fahrversuche sollten in der Wohnung oder auf einem weichen, kurz geschnittenen Rasen erfolgen. Die
Sattelhöhe soll so eingestellt werden, dass die Knie des Kindes gebeugt bleiben. Das fördert gerade in der
ersten Gewöhnungszeit einen sicheren Stand.
Zwingen Sie das Kind nicht auf das Laufrad. Die schnellste Eingewöhnung findet statt, wenn das Kind aus
eigenem Interesse und Antrieb aufsitzt. Kinder sind sehr unterschiedlich in der Entwicklung ihrer Bewegungs-
fähigkeit. Wenn es nicht funktionieren will, warten Sie ein paar Tage und versuchen Sie es dann erneut.
Nehmen sie das Pocalino mit auf regelmässige Spaziergänge. Mit einer Hundeleine am Schlepphaken mon-
tiert, können sie ihr Kind für die ersten Versuche unterstützen. Lassen sie das Kind selber machen. Es wird
durch jeden erfolgreichen Versuch motiviert, es selber zu tun. Damit fördern sie früh die Selbständigkeit des
Kindes.
Acclimatizing to the playing equipment
First driving attempts should take place in the dwelling or on briefly cut lawns. The saddle height is to be
stopped in such a way that the knees of the child remain bent. That promotes safe conditions in the first
habituation time. Do not force the child on the walking bike. Fastest acclimatizing takes place, if the child
ascends and drives from own interest. Children are very different in the development of their motivity. If it
does not function, wait a few days and try it again then. Take along the Pocalino on regular walks. With a
dog line at the hook installed, you can support your child for the first attempts. Let the child try. It is motivated
by each successful attempt to do it. Thus early independence of the child is promoted.
Acclimatation au Pocalino
Des premières tentatives devraient se déroule dans le logement ou sur une pelouse douce fraichement
tondue. La hauteur d'appui doit être ajustée de telle sorte que les genoux de l'enfant restent pliés. Cela
encourage dans le premier temps d'accoutumance une position sûr.
Ne forcez pas l'enfant sur la draisienne. L'acclimatation plus rapide a lieu, si l'enfant monte d'un propre intérêt.
Les enfants sont très différents dans le développement de leurs capacité de mouvement. S'il ne veut pas
fonctionner, vous attendez et essayez de nouveau quelques jours après. Remportez le Pocalino aux passages
réguliers. Avec une laisse du chien installé au crochet de traînage, ils peuvent soutenir leur enfant pour les
premières tentatives. Laissez faire l'enfant lui-même. Par chaque tentative réussie il est motivé à le faire lui-
même. De cette façon, vous encouragez l'indépendance de l'enfant.
Ambientamento al Pocalino
I primi tentativi alla guida devono avvenire nell'appartamento opure su un prato corto e tenero. La altezza
del sellino deve essere regolato cosi, che i ginocchio del bimbo sono sempre curvato. Questo favorice nell
tempo dell'ambientamento una stabilità sicuro.
No costringe la bimba sulla bici senza pedali. L'ambientamento piu veloce accoglie quando la bimba fa
posare con interesse e impulso proprio. Bambini sono molto differente nell sviluppo della capacità di
movimento. Quando non e funziona aspetate qualche giorni e prova dopo di nuova. Prende il Pocalino su
passeggiati che sono regolare. Con un guinzaglio montato al gancio, si può sostennere il bambino per i primi
provi. Lascia fare il bimbo da solo. Il Bimbo e motivato di fare da solo con tutti provi che hanno funzionato
bene. Cosi puo favorire presto l'autonomia del bimbo.
19
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis