Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ecoCOMPACT
FR; BE
; BE
; BE
FR
DE
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant ecoCOMPACT Serie

  • Seite 1 ecoCOMPACT FR; BE ; BE ; BE...
  • Seite 3 Pour l'utilisateur Notice d'emploi ecoCOMPACT Chaudière à gaz compacte à condensation...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Caractéristiques de l'appareil Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement ............7 Garantie constructeur ..........7 Les appareils Vaillant ecoCOMPACT sont des chaudières Choix de l'emplacement ..........7 gaz compactes à condensation munies d'un ballon à Nettoyage ..............7 stratification.
  • Seite 5: Conservation Des Documents

    Remarques relatives à la documentation 1 Remarques relatives à la Validité de la notice documentation La présente notice d'emploi s'applique uniquement pour Les consignes suivantes vous permettront de vous les références d'appareils suivantes : orienter dans l'ensemble de la documentation. –...
  • Seite 6: Plaque Signalétique

    > Mesures de prévention du danger Utilisation conforme de l'appareil Les chaudières gaz compactes Vaillant ecoCOMPACT ont été conçues selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme peut être à l'origine d'un risque corpo- rel ou mettre en danger la vie de l'utilisateur comme d'un tiers ;...
  • Seite 7: Consignes De Base De Sécurité

    Sécurité 2 > Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y com- Prévenez les pompiers et la police depuis l'extérieur pris enfants) dont les capacités physiques, sensorielles du bâtiment. > ou intellectuelles sont limitées, ou ne disposant pas de Prévenez le fournisseur de gaz depuis un téléphone l'expérience et/ou des connaissances nécessaires, à...
  • Seite 8 2 Sécurité > Ne détériorez ou ne retirez jamais les éléments plom- Le robinet d'arrêt d'eau froide n'est pas fourni avec les bés de l'appareil. Seuls les installateurs agréés et le chaudières ecoCOMPACT. > service après-vente sont habilités à les modifier. Demandez à...
  • Seite 9: Remarques Relatives À L'installation Et Au Fonctionnement

    Votre chaudière à gaz compacte Vaillant ecoCOMPACT se compose, au même titre que son emballage de trans- Garantie constructeur port, principalement de matériaux recyclables. Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78). 3.4.1 Appareil Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l’ap-...
  • Seite 10 3 Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement de plus de 5 °C ne vous permet pas de réaliser des éco- mostatiques vous permettent d'adapter la température nomies supplémentaires étant donné que la période de ambiante à vos besoins personnels et d'atteindre par là plein chauffage suivante nécessiterait alors une même un mode de fonctionnement économique de consommation d'énergie accrue.
  • Seite 11: Utilisation

    Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement 3 Utilisation 4 Utilisation Ces pompes peuvent également être utilisées avec la chaudière Vaillant ecoCOMPACT. Elles apportent incon- testablement une augmentation du confort dans le Vue d'ensemble des éléments de commande domaine de la production d'eau chaude sanitaire.
  • Seite 12 4 Utilisation Système numérique d'information et d'analyse (sys- tème DIA) Fig. 4.2 Panneau de commande Les éléments de commande offrent les fonctions suivan- tes : Fig. 4.3 Ecran du système DIA Ecran d’affichage de la température actuelle, du Votre chaudière est équipée d'un système numérique mode de fonctionnement et de certaines informa- d'information et d'analyse (système DIA).
  • Seite 13: Mesures À Prendre Avant La Mise En Fonctionnement

    Utilisation 4 Vanne gaz interne amorcée 4.2.2 Contrôle de la pression du système Flamme avec croix : Anomalie durant le fonctionnement du brûleur ; l'appareil est éteint Flamme sans croix : Fonctionnement correct du brûleur Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement 4.2.1 Ouverture des dispositifs d’arrêt...
  • Seite 14: Mise En Marche De L'appareil

    4 Utilisation Mise en marche de l'appareil Attention ! Endommagement du matériel par le gel ! La protection contre le gel et les dispositifs Attention ! de surveillance fonctionnent uniquement lors- Dégâts matériels causés par l'absence de que l'alimentation électrique n'est pas cou- remplissage de l'installation de chauffage ! pée.
  • Seite 15: Puisage D'eau Chaude Sanitaire

    Utilisation 4 Pour le réglage, procédez comme indiqué ci -après : Réglages pour le mode chauffage > Positionnez le sélecteur de réglage (3) sur la tempé- rature souhaitée. Correspondance : 4.5.1 Réglage de la température de départ (avec Butée gauche, protection contre le gel appareil de régulation) Température minimale de l'eau 15 °C...
  • Seite 16: Désactivation Du Mode Chauffage (Position Été)

    4 Utilisation 4.5.2 Réglage de la température de départ (sans 4.5.3 Désactivation du mode chauffage (position appareil de régulation) été) Fig. 4.9 Désactivation du mode chauffage (position été) En été, vous pouvez désactiver le mode chauffage sans pour autant arrêter la fonction de production d'eau chaude sanitaire.
  • Seite 17: Voyants D'état

    Utilisation 4 Voyants d'état Affichage Signification Affichage en mode chargement du ballon S.20 Mode cyclique ballon actif S.21 Démarrage du ventilateur S.23 Processus d'allumage S.24 Fonctionnement brûleur S.25 Temporisation ventilateur et pompe S.26 Temporisation ventilateur S.27 Temporisation pompe S.28 Blocage brûleur après chargement du ballon Affichages relatifs à...
  • Seite 18: Anomalies Dues À L'absence D'eau

    4 Utilisation > Fonctionnement irréprochable du mode eau chaude ; Dans ce cas, appuyez sur le bouton Reset (2) pour le chauffage ne se met pas en marche : « Réinitialisation » l'appareil et maintenez le bouton – Est-ce que les régulateurs externes ont déclenché le enfoncé...
  • Seite 19: Mise Hors Service

    Utilisation 4 > Fermez le robinet de remplissage puis retirez le flexi- ble de remplissage. Mise hors service Fig. 4.13 Contrôle de la pression de remplissage de l'installation de chauffage Pour un fonctionnement irréprochable de l’installation de chauffage, l’aiguille du manomètre (1) doit se situer, à...
  • Seite 20: Protection Antigel

    4 Utilisation 4.10 Protection antigel Attention ! Certains éléments de l'installation risquent de geler. Attention ! Il n'est pas possible de garantir la protection Endommagement du matériel par le gel ! antigel de l'ensemble de l’installation de La protection contre le gel et les dispositifs chauffage.
  • Seite 21: Mesures À Réaliser Lors Du Ramonage

    Utilisation 4 > 4.11.2 Mesures à réaliser lors du ramonage Dévissez les capuchons obturateurs des orifices de contrôle (3) et (4). > Effectuez les mesures au niveau de l’orifice de Seul un ramoneur est habilité à réaliser les contrôle (4) de la conduite d’évacuation des produits travaux de contrôle et de mesure stipulés de combustion (profondeur d'insertion : 110 mm).
  • Seite 23 Pour l'utilisateur Notice d'emploi ecoCOMPACT Chaudière à gaz compacte à condensation...
  • Seite 24 Consignes de base de sécurité ........5 Caractéristiques de l'appareil Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement ............7 Les appareils Vaillant ecoCOMPACT sont des chaudières Conditions de garantie ..........7 gaz compactes à condensation munies d'un ballon de Choix de l'emplacement ..........7 chauffage à...
  • Seite 25 Remarques relatives à la documentation 1 Remarques relatives à la Validité de la notice documentation La présente notice d'emploi s'applique uniquement pour Les consignes suivantes vous permettront de vous les références d'appareils suivantes : orienter dans l'ensemble de la documentation. –...
  • Seite 26: Remarques Relatives À La Documentation

    > Mesures de prévention du danger Utilisation conforme de l'appareil Les chaudières gaz compactes Vaillant ecoCOMPACT ont été conçues selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme peut être à l'origine d'un risque corpo- rel ou mettre en danger la vie de l'utilisateur comme d'un tiers ;...
  • Seite 27: Consignes De Base De Sécurité

    Sécurité 2 > Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y com- Prévenez les pompiers et la police depuis l'extérieur pris enfants) dont les capacités physiques, sensorielles du bâtiment. > ou intellectuelles sont limitées, ou ne disposant pas de Prévenez le fournisseur de gaz depuis un téléphone l'expérience et/ou des connaissances nécessaires, à...
  • Seite 28 2 Sécurité > Ne détériorez ou ne retirez jamais les éléments plom- Le robinet d'arrêt d'eau froide n'est pas fourni avec les bés de l'appareil. Seuls les installateurs agréés et le chaudières ecoCOMPACT. > service après-vente sont habilités à les modifier. Demandez à...
  • Seite 29: Remarques Relatives À L'installation Et Au Fonctionnement

    Pour garantir le bon fonctionnement des appareils Votre chaudière à gaz compacte Vaillant ecoCOMPACT Vaillant à long terme, et pour ne pas changer la situa- ainsi que l'ensemble de ses accessoires ne sont pas des tion autorisée, il faut utiliser lors d’entretiens et dépan- ordures ménagères et font l'objet d'une mise au rebut...
  • Seite 30: Emballage

    3 Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement 3.4.2 Emballage Température ambiante Réglez la température de sorte qu'elle soit suffisante à Veuillez confier le recyclage de l’emballage de transport votre confort. Tout degré supplémentaire impliquerait au spécialiste qui a installé l’appareil. une augmentation de la consommation d'énergie d'envi- ron 6 %.
  • Seite 31 à disposition, même aux points de puisage éloignés. Ces pompes peuvent également être utilisées avec la chaudière Vaillant ecoCOMPACT. Elles apportent incon- testablement une augmentation du confort dans le domaine de la production d'eau chaude sanitaire.
  • Seite 32: Utilisation

    4 Utilisation Utilisation Les éléments de commande offrent les fonctions suivan- tes : Vue d'ensemble des éléments de commande Ecran d’affichage de la température actuelle, du Pour accéder au panneau de commande, il suffit mode de fonctionnement et de certaines infor- d'ouvrir la porte de protection.
  • Seite 33: Mesures À Prendre Avant La Mise En Fonctionnement

    Utilisation 4 Système numérique d'information et d'analyse Vanne gaz interne amorcée (système DIA) Flamme avec croix : Anomalie durant le fonctionnement du brûleur ; l'appareil est éteint Flamme sans croix : Fonctionnement correct du brûleur Mesures à prendre avant la mise en fonctionnement 4.2.1 Ouverture des dispositifs d’arrêt...
  • Seite 34: Contrôle De La Pression Du Système

    4 Utilisation 4.2.2 Contrôle de la pression du système Mise en marche de l'appareil Attention ! Dégâts matériels causés par l'absence de remplissage de l'installation de chauffage ! La pompe et l'échangeur thermique risquent de subir des dommages si le commutateur principal est enclenché...
  • Seite 35: Réglages Pour La Production D'eau Chaude Sanitaire

    Utilisation 4 Attention ! Pour le réglage, procédez comme indiqué ci -après : > Endommagement du matériel par le gel ! Positionnez le sélecteur de réglage (3) sur la tempé- La protection contre le gel et les dispositifs rature souhaitée. Correspondance : de surveillance fonctionnent uniquement lors- Butée gauche, protection contre le gel que l'alimentation électrique n'est pas cou-...
  • Seite 36: Réglages Pour Le Mode Chauffage

    4 Utilisation Réglages pour le mode chauffage 4.5.2 Réglage de la température de départ (sans appareil de régulation) 4.5.1 Réglage de la température de départ (avec appareil de régulation) Fig. 4.7 Réglage de la température de départ (avec appareil de régulation) Conformément aux réglementations en matière d’éco- Fig.
  • Seite 37: Désactivation Du Mode Chauffage (Position Été)

    Utilisation 4 4.5.3 Désactivation du mode chauffage (position Voyants d'état été) Fig. 4.11 Voyants d’état Fig. 4.9 Désactivation du mode chauffage (position été) Les voyants d'état vous fournissent des informations à En été, vous pouvez désactiver le mode chauffage sans propos de l'état de service de votre chaudière.
  • Seite 38: Dépannage

    4 Utilisation Fonctionnement irréprochable du mode eau chaude ; Affichage Signification le chauffage ne se met pas en marche : Affichage en mode chargement ballon – Est-ce que les régulateurs externes ont déclenché le S.20 Mode cyclique ballon actif chauffage (appareil de régulation du type VRC par S.21 Démarrage du ventilateur exemple) (cf.
  • Seite 39: Anomalies Dans La Ventouse

    Utilisation 4 Un nouvel allumage automatique ne se produit qu'après une « Réinitialisation » par pression de la touche (2). > Dans ce cas, appuyez sur le bouton Reset (2) pour « Réinitialisation » l'appareil et maintenez le bouton enfoncé durant une seconde environ. Attention ! Risques de dommages en cas de modifica- tions non conformes !
  • Seite 40: Mise Hors Service

    4 Utilisation > Fermez le robinet de remplissage puis retirez le flexi- 4.10 Protection antigel ble de remplissage. Attention ! Mise hors service Endommagement du matériel par le gel ! La protection contre le gel et les dispositifs de surveillance fonctionnent uniquement lors- que l'alimentation électrique n'est pas cou- pée.
  • Seite 41: Protection Contre Le Gel Par Vidange

    Utilisation 4 Attention ! 4.11.2 Mesures à réaliser lors du ramonage Certains éléments de l'installation risquent de geler. Il n'est pas possible de garantir la protection Seul un ramoneur est habilité à réaliser les antigel de l'ensemble de l’installation de travaux de contrôle et de mesure stipulés chauffage.
  • Seite 42: Service Après-Vente

    (3) et (4). > Remettez le couvercle de l'appareil (1, 2) et l'élément frontal supérieur (5) en place. 4.11.3 Service après-vente Vaillant SA-NV Rue Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Tel : 02 / 334 93 52 Notice d'emploi ecoCOMPACT 0020040939_02...
  • Seite 43 Für den Betreiber Bedienungsanleitung ecoCOMPACT Gas-Kompaktgerät mit Brennwerttechnik...
  • Seite 44 Gültigkeit der Anleitung ..........3 Empfehlenswertes Zubehör CE-Kennzeichnung ............. 3 Typenschild ..............3 Vaillant bietet zur Regelung des ecoCOMPACT verschie- Sicherheit ..............4 dene Reglerausführungen zum Anschluss an die Schalt- Sicherheits- und Warnhinweise .......4 leiste (Klemme BUS / 7-8-9) oder zum Einstecken in die 2.1.1...
  • Seite 45: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation 1 Hinweise zur Dokumentation Die Artikelnummer Ihres Geräts entnehmen Sie bitte dem Typenschild. Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Bedienungsanleitung sind CE-Kennzeichnung weitere Unterlagen gültig. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anlei- Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die tungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 46: Sicherheit

    > Wenn möglich, schließen Sie den Gasabsperrhahn am Bestimmungsgemäße Verwendung Gerät. > Warnen Sie andere Hausbewohner durch Rufen oder Die Vaillant Gas-Kompaktgeräte ecoCOMPACT sind nach Klopfen. > dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits- Verlassen Sie das Gebäude. >...
  • Seite 47 Sicherheit 2 > Benachrichtigen Sie den Bereitschaftsdienst des Gas- Werkskundendienst sind autorisiert, verplombte Bau- versorgungsunternehmens von einem Telefonan- teile zu verändern. schluss außerhalb des Hauses. Schäden durch unsachgemäße Veränderungen im Verhalten im Notfall bei Abgasgeruch Umfeld des Gerätes vermeiden Durch eine Fehlfunktion kann Abgasgeruch auftreten Für bauliche Gegebenheiten im Umfeld des Gerätes, und zu Vergiftungsgefahr führen.
  • Seite 48: Hinweise Zu Installation Und Betrieb

    Um den Betrieb der Anlage mit einer zu geringen Werksgarantie Wasser menge zu vermeiden und dadurch möglichen Folge schäden vorzubeugen, beachten Sie Folgendes: Die N.V. VAILLANT gewährleistet eine Garantie von > Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den 2 Jahren auf alle Material- und Konstruktionsfehler ihrer Anlagen druck der Heizungsanlage.
  • Seite 49: Anforderungen An Den Aufstellort

    Recycling und Entsorgung weitere Energieersparnis, da dann für die jeweils nächste Vollheizperiode erhöhte Aufheizleistungen Sowohl Ihr Vaillant Gas-Kompaktgerät ecoCOMPACT als erforderlich wären. Nur bei längerer Abwesenheit, z. B. auch die zugehörige Transportverpackung bestehen Urlaub, lohnt es sich, die Temperaturen weiter abzusen- zum weitaus überwiegenden Teil aus recyclefähigen Roh-...
  • Seite 50 Es sollte heute selbstverständlich sein, an allen Heiz- stellen sofort warmes Wasser zur Verfügung steht. körpern Thermostatventile anbringen zu lassen. Sie hal- Auch in Verbindung mit dem Vaillant ecoCOMPACT kön- ten die einmal eingestellte Raumtemperatur exakt ein. nen solche Zirkulationspumpen eingesetzt werden. Sie Mit Hilfe von Thermostatventilen in Verbindung mit bringen zweifellos eine Komforterhöhung bei der Warm-...
  • Seite 51: Bedienung

    Hinweise zu Installation und Betrieb 3 Bedienung 4 Bedienung Lüften der Wohnräume Öffnen Sie während der Heizperiode die Fenster nur zum Lüften und nicht zur Temperaturregelung. Eine Übersicht über die Bedienelemente kurze Stoßlüftung ist wirkungsvoller und energiespa- render als lange offen stehende Kippfenster. Wir emp- fehlen daher, die Fenster kurzzeitig voll zu öffnen.
  • Seite 52 4 Bedienung Digitales Informations- und Analyse-System (DIA- System) Abb. 4.2 Bedienelemente Die Bedienelemente haben folgende Funktionen: Abb. 4.3 Display des DIA-Systems Display zur Anzeige der aktuellen Temperatur, Betriebsart oder bestimmter Zusatzinformati- Ihr Gerät ist mit einem digitalen Informations- und Ana- onen lyse-System (DIA-System) ausgestattet.
  • Seite 53: Maßnahmen Vor Inbetriebnahme

    Bedienung 4 > Flamme mit Kreuz: Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme den Füll- Störung während des Brennerbetriebs; druck der Anlage am Manometer (1). Gerät ist abgeschaltet Für einen einwandfreien Betrieb der Heizungsanlage soll bei kalter Anlage der Zeiger am Manometer im dunkel- Flamme ohne Kreuz: grau hinterlegten Bereich stehen.
  • Seite 54: Gerät Einschalten

    4 Bedienung Gerät einschalten Vorsicht! Sachbeschädigung durch Frostschäden! Frostschutz- und Überwachungseinrichtungen Vorsicht! sind nur aktiv, wenn keine Trennung vom Sachbeschädigung bei ungefüllter Hei- Stromnetz vorliegt. > zungsanlage! Trennen Sie niemals das Gerät vom Strom- Pumpe und Wärmetauscher können beschä- netz. >...
  • Seite 55: Warmwasser Zapfen

    Bedienung 4 Beim Einstellen der gewünschten Temperatur wird die- Einstellungen für den Heizbetrieb ser Wert im Display (2) des DIA-Systems angezeigt. Nach ca. fünf Sekunden erlischt diese Anzeige und im 4.5.1 Vorlauftemperatur einstellen (bei Einsatz Display erscheint wieder die Standardanzeige (aktuelle eines Regelgerätes) Heizungs-Vorlauftemperatur).
  • Seite 56: Vorlauftemperatur Einstellen (Kein Regelgerät Angeschlossen)

    4 Bedienung 4.5.2 Vorlauftemperatur einstellen (kein Regelgerät 4.5.3 Heizbetrieb ausschalten (Sommerbetrieb) angeschlossen) Abb. 4.9 Heizbetrieb ausschalten (Sommerbetrieb) Sie können im Sommer den Heizbetrieb ausschalten, die Warmwasserbereitung aber weiterhin in Betrieb lassen. > Drehen Sie hierzu den Drehknopf (1) zur Einstellung der Heizungs-Vorlauftemperatur auf Linksanschlag.
  • Seite 57: Statusanzeigen

    Bedienung 4 Statusanzeigen Anzeige Bedeutung Anzeigen bei Speicherladung S.20 Speichertaktbetrieb aktiv S.21 Gebläseanlauf S.23 Zündvorgang S.24 Brennerbetrieb S.25 Gebläse- und Wasserpumpennachlauf S.26 Gebläsenachlauf S.27 Wasserpumpennachlauf S.28 Brennersperre nach Speicherladung Anzeigen von Anlageneinflüssen Abb. 4.11 Statusanzeigen Raumthermostat blockiert Heizbetrieb S.30 (Regler an Klemmen 3-4-5) Die Statusanzeige liefert Ihnen Informationen über den Sommerbetrieb aktiv oder eBUS-Regler oder Einbauti- S.31...
  • Seite 58: Störungen Wegen Wassermangel

    4 Bedienung Vorsicht! Vorsicht! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Veränderungen! Veränderungen! Wenn Ihr Gas-Kompaktgerät nach der Über- Wenn Ihr Gas-Kompaktgerät nach dem dritten prüfung der oben genannten Punkte nicht Ent stör versuch immer noch nicht in Betrieb einwandfrei arbeitet, beachten Sie Folgendes: geht, beachten Sie Folgendes: >...
  • Seite 59: Außerbetriebnahme

    Bedienung 4 Außerbetriebnahme Abb. 4.13 Fülldruck der Heizungsanlage kontrollieren Abb. 4.14 Gerät ausschalten Für einen einwandfreien Betrieb der Heizungsanlage soll > bei kalter Anlage der Zeiger am Manometer (1) im Um Ihr Gas-Kompaktgerät ganz außer Betrieb zu neh- Be reich zwischen 1,0 und 2,0 bar Fülldruck stehen. Steht men, schalten Sie den Hauptschalter (1) in Stellung er unterhalb von 0,75 bar, füllen Sie bitte Wasser nach.
  • Seite 60: Frostschutz

    4 Bedienung 4.10 Frostschutz 4.10.2 Frostschutz durch Entleeren Eine andere Möglichkeit des Frostschutzes besteht Vorsicht! darin, die Heizungsanlage und das Gerät zu entleeren. Sachbeschädigung durch Frostschäden! Dabei muss sichergestellt sein, dass sowohl Anlage als Frostschutz- und Überwachungseinrichtungen auch Gerät vollständig entleert werden. sind nur aktiv, wenn keine Trennung vom Alle Kalt- und Warmwasserleitungen im Haus und der Stromnetz vorliegt.
  • Seite 61: Schornsteinfeger-Messung

    Prüföffnungen (3) und (4). > Setzen Sie die Gerätedeckel (1, 2) und das obere Frontteil (5) wieder auf. 4.11.3 Kundendienst Vaillant SA-NV Rue Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Tel : 02 / 334 93 52 Abb. 4.15 Schornsteinfeger-Messung Abb. 4.16 Schornsteinfeger-Betrieb einschalten Zur Durchführung der Messungen gehen Sie folgender-...
  • Seite 63 Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing ecoCOMPACT Compacte HR-gasketel...
  • Seite 64 Geldigheid van de handleiding ........ 3 Aanbevolen garnituren CE-markering ............... 3 Typeplaatje ..............3 Vaillant biedt voor de regulering van de ecoCOMPACT Veiligheid ..............4 verschillende uitvoeringen van regelaars die aangeslo- Veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen ..4 ten kunnen worden op de schakellijst (klem BUS / 7-8-9) 2.1.1...
  • Seite 65: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Voor schade die ontstaat door het niet naleven van Met de CE-markering wordt aangegeven dat de toestel- deze handleidingen, kan Vaillant niet aansprakelijk len volgens het typeplaatje voldoen aan de fundamen- gesteld worden. tele vereisten van de geldende richtlijnen.
  • Seite 66: Veiligheid

    > Gebruik volgens de bestemming Verlaat bij hoorbaar uitstromen van gas onmiddellijk het gebouw en voorkom dat derden het gebouw bet- De Vaillant compacte gasketels ecoCOMPACT zijn reden. > gebouwd volgens de huidige stand van de techniek en Alarmeer de brandweer en politie buiten het gebouw.
  • Seite 67 Veiligheid 2 Handelwijze in noodgevallen bij gaslucht Schade door ondeskundige veranderingen in de Door een storing kan gaslucht uittreden en tot vergifti- omgeving van het toestel voorkomen. gingsgevaar leiden. Bij gaslucht in gebouwen handelt u Voor bouwconstructies in de omgeving van het toestel, als volgt: voor zover die een invloed op de bedrijfsveiligheid van >...
  • Seite 68: Aanwijzingen Bij Installatie En Gebruik

    Het is enkel aan de technici van de Vaillant fabriek stroomaggregaat bedrijfsgereed wilt houden, moet u op toegelaten om herstellingen of wijzigingen aan het...
  • Seite 69: Vereisten Aan De Installatieplaats

    Recycling en afvoer Kamertemperatuur De Vaillant compacte gasketel ecoCOMPACT en de bij- Stel de kamertemperatuur niet hoger in dan net voldo- behorende transportverpakking bestaan voor het ende is om u comfortabel te voelen. Iedere graad daar- grootste deel uit recycleerbaar materiaal.
  • Seite 70 Het zou vandaag de dag vanzelfsprekend moeten zijn warm water ter beschikking staat. om op alle radiatoren thermostaatkranen te plaatsen. Ook in combinatie met de Vaillant ecoCOMPACT kunnen Ze zorgen ervoor dat de eenmaal ingestelde kamertem- dergelijke circulatiepompen gebruikt worden. Deze zor- peratuur exact wordt aangehouden.
  • Seite 71: Bediening

    Bediening 4 Bediening De bedieningselementen hebben de volgende functies: Overzicht van de bedieningselementen Display voor weergave van de actuele tempera- tuur, bedrijfsmodus of bepaalde extra informatie De bedieningselementen zijn na openen van de mantel- deur toegankelijk. Toets "i" voor oproepen van informatie Inbouwregelaar (accessoires) Manometer voor weergave van vul- of bedrijfs- druk in de CV-installatie...
  • Seite 72: Maatregelen Voor Inbedrijfstelling

    Bediening Bij normaal bedrijf van het toestel wordt in het display deze met behulp van een steeksleutel door een (1) van het DIA-systeem de actuele CV-aanvoertempera- kwartslag naar rechts of links geopend worden. > tuur aangeduid (in het voorbeeld 45 °C). In het geval Open de koudwaterstopkraan door deze tot de aans- van een storing wordt de weergave van de temperatuur lag linksom te draaien.
  • Seite 73: Toestel Inschakelen

    Bediening 4 Toestel inschakelen Om ervoor te zorgen dat de veiligheidsinrichtingen actief blijven, moet u uw compacte gasketel met de reg- elapparatuur in- en uitschakelen (informatie daarover Wees voorzichtig! vindt u in de betreffende bedieningshandleiding). Materiële schade bij niet gevulde verwar- Hoe u uw compacte gasketel helemaal buiten werking mingsinstallatie! kunt zetten, leest u in deel 4.9.
  • Seite 74: Warm Water Aftappen

    Bediening > Wanneer u op de toets „+“ (1) drukt, wordt Zet de draaiknop (1) voor instelling van de CV-aanvo- 5 seconden lang de actuele boilertempera- ertemperatuur helemaal naar rechts. tuur getoond. De aanvoertemperatuur wordt automatisch ingesteld door het regeltoestel (informatie daarover vindt u in de betreffende bedieningshandleiding).
  • Seite 75: Cv-Bedrijf Uitschakelen (Zomerbedrijf)

    Bediening 4 4.5.3 CV-bedrijf uitschakelen (zomerbedrijf) Statusweergaven Afb. 4.9 CV-bedrijf uitschakelen (zomerbedrijf) Afb. 4.11 Statusweergaven In de zomer kunt u het CV-bedrijf uitschakelen, maar de De statusweergave geeft u informatie over de bedri- warmwaterbereiding verder in bedrijf laten. jfstoestand van uw toestel. >...
  • Seite 76: Verhelpen Van Storingen

    Bediening 4.8.1 Storingen wegens watergebrek Weergave Betekenis Weergaven van installatie-invloeden Het toestel schakelt op „Storing”, als de waterdruk in Kamerthermostaat blokkeert CV-bedrijf de CV-installatie te laag is. Deze storing wordt door de S.30 (regelaar op klemmen 3-4-5) storingscodes „F.22” (droogkoken) of „F.23” of „F.24” Zomerbedrijf actief of eBUS-regelaar of inbouwti- S.31 (watergebrek/installatiedruk <...
  • Seite 77: Storingen In Het Verbrandingslucht-/Rookgastraject

    Bediening 4 4.8.3 Storingen in het bereik tussen 1,0 en 2,0 bar vuldruk staan. Staat deze verbrandingslucht-/rookgastraject lager dan 0,75 bar, vul dan a.u.b. water bij. De toestellen zijn uitgerust met een ventilator. Als de Wanneer u op de toets „-“ (2) drukt, wordt 5 ventilator niet goed werkt schakelt het toestel de venti- seconden lang de installatiedruk op het dis- lator uit.
  • Seite 78: Vorstbeveiliging

    Bediening Wees voorzichtig! De CV-installatie en de waterleidingen zijn voldoende Materiële schade door vorst! tegen vorst beschermd, als de CV-installatie tijdens een Vorstbeveiligings- en bewakingsinrichtingen vorstperiode ook in bedrijf blijft als u afwezig bent en de zijn alleen actief, wanneer geen scheiding van kamers voldoende op temperatuur blijven.
  • Seite 79: Installateur-Meting

    Schroef de afsluitkappen weer op de testopeningen (3) en (4). > Breng de toestelafdekking (1, 2) en het bovenste frontdeel (5) weer aan. 4.11.3 Klantendienst Vaillant SA-NV Rue Golden Hopestraat 15 Afb. 4.15 Installateur-meting 1620 Drogenbos Tel : 02 / 334 93 52 Gebruiksaanwijzing ecoCOMPACT 0020040939_02...

Inhaltsverzeichnis