Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BLUETOOTH
SPEAKER M SLM 5 A1
®
QUICK START GUIDE
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und
beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Die Abbildungen gelten nur für die Erstinbetriebnahme.
Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode d'em-
ploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit
à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le
mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les
consignes de sécurité. Les illustrations sont uniquement valables pour la
première mise en service.
Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttöohjeen
kanssa hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan
kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä
ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Kuvat koskevat vain ensimmäistä
käyttöönottoa.
IAN 313949

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest M SLM 5 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH SPEAKER M SLM 5 A1 ® QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs- anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på en säker plats tillsammans med bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Läs igenom bruksanvisningen och följ framför allt säkerhetsanvisningarna innan du börjar använda produkten. Bilderna gäller bara för den första gången produkten tas i bruk.
  • Seite 3 Esta folha informativa é parte integrante do manual de instruções. Guarde-a bem junto do manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Antes da utili- zação, leia o manual de instruções e dê especial atenção às instruções de segurança constantes no mesmo.
  • Seite 4 Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing. Berg het samen met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde. Lees, voordat u het product gebruikt, de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin opgenomen veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 5 (3 sec = ON)
  • Seite 6 SLM 5 A1...
  • Seite 7 (3 sec = ON) TWS ON TWS OFF...
  • Seite 8 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SLM5A1-112018-QSG-2 IAN 313949...
  • Seite 9 BLUETOOTH -LAUTSPRECHER M / ® BLUETOOTH SPEAKER M / ® ENCEINTE BLUETOOTH M SLM 5 A1 ® BLUETOOTH BLUETOOTH -LAUTSPRECHER M SPEAKER M ® ® Bedienungsanleitung Operating instructions ENCEINTE BLUETOOTH ® BLUETOOTH -LUIDSPREKER M ® Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing GŁOŚNIK M BLUETOOTH BLUETOOTH ®...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Seite 12 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 13 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lautsprecher mit einem Bluetooth -Gerät koppeln .
  • Seite 14: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut .
  • Seite 15: Hinweise Zu Warenzeichen

    Group) . Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigen- tum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 16: Warnhinweise Und Symbole

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerb- lichen oder industriellen Bereichen vorgesehen . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderun- gen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge- schlossen .
  • Seite 17 WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Ver- letzungen von Personen zu vermeiden . ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden .
  • Seite 18: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät . Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicher- heitsbestimmungen . Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen . Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen- den Sicherheitshinweise: ■...
  • Seite 19 ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder geknickt wird . ■...
  • Seite 20 ■ Das Gerät ist für den Außenbereich geeignet und bei geschlos- sener Schutzabdeckung der Anschlussbuchsen gegen zeitweises Eintauchen in Wasser geschützt . ■ Laden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung . ■ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen . Legen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie es nicht ab .
  • Seite 21: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr von Gehörschäden GEFAHR Gefahr durch extreme Lautstärke! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen . ► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie das Gerät benutzen . Hinweise zur Funkschnittstelle ■ WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschritt- machers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen...
  • Seite 22: De / At / Ch Bedienungsanleitung

    Teilebeschreibung/Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseite) Taste (Ein-/Ausschalter) Taste (Lautstärke erhöhen; nächster Titel) Taste (Lautstärke verringern; vorheriger Titel) Taste (Play/Pause) Taste (Bluetooth ® (TWS „True Wireless Stereo“ [ Echtes kabelloses Stereo]) Taste TWS-LED Betriebs-/Lade-LED Trageschlaufe 3,5 mm-Klinkenbuchse (AUX IN) Micro-USB-Ladebuchse (IN 5V 1A) Schutzabdeckung Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) 3,5 mm-Klinkenkabel (3,5 mm auf 3,5 mm)
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Lautsprecher ▯ Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) ▯...
  • Seite 24: Verpackung Entsorgen

    Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg- lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese ge- gebenenfalls gesondert .
  • Seite 25: Akku Laden

    Akku laden ACHTUNG ► Laden Sie den Lautsprecher nur in trockenen Innenräumen . ► Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil zur Ladung des Lautsprechers verwendet werden . Laden Sie den Lautsprecher nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks . ►...
  • Seite 26 ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Micro-USB-Ladebuchse des Lautsprechers . ♦ Entfernen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs das Ladekabel vom Lautsprecher und schließen die Schutzabdeckung HINWEIS ► Die Betriebs-/Lade-LED leuchtet während des Ladevorgangs orange . Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Betriebs-/Lade-LED ►...
  • Seite 27: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Lautsprecher mit einem Bluetooth -Gerät koppeln ® HINWEIS Wenn Sie den Lautsprecher mit einem Bluetooth ► ® -Gerät koppeln, darf die 3,5 mm-Klinkenbuchse nicht belegt sein . Bei der Erstinbetriebnahme gehen Sie wie folgt vor: ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist und das Bluetooth ®...
  • Seite 28 Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth ♦ ® -Gerät . ♦ Halten Sie die Taste erneut für ca . 3 Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher auszuschalten und die Bluetooth ® -Funktion zu deaktivieren . Es ertönt eine absteigende Signaltonfolge . Die Betriebs-/Lade-LED blinkt zweimal gleichzeitig blau und orange und erlischt danach .
  • Seite 29 HINWEIS ► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth ® Gerät . Wenn Ihr Bluetooth ® -Gerät sich nicht automatisch wieder mit dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth ®...
  • Seite 30: Tws-Modus

    TWS-Modus Mit dem Kauf eines zweiten Lautsprechers des gleichen Typs (IAN 313949) besteht die Möglich keit beide Lautsprecher zu koppeln und als Stereo-Lautsprecher-System zu verwenden . Ein zweiter Lautsprecher kann unter www .lidl .de/de/onlineshop erworben werden . Bei fehlender Verfügbarkeit können Sie alternativ einen weiteren Lautsprecher unter www .kompernass .com erwerben .
  • Seite 31 ♦ Drücken Sie kurz die Taste an dem ersten Lautsprecher, der als linker Lautsprecher fungieren soll . Ein Signalton ertönt und die TWS-LED blinkt während der Kopplung schnell grün . ♦ Drücken Sie kurz die Taste an dem zweiten Lautsprecher . ♦...
  • Seite 32 TWS-Modus deaktivieren ♦ Drücken Sie kurz die Taste an einem der Lautsprecher, um den TWS-Modus zu deaktivieren . Ein Signalton ertönt und die TWS-LED erlischt bei beiden Lautsprechern . Die Wiedergabe wird im laufenden Betrieb über den linken Lautsprecher fortgesetzt . ♦...
  • Seite 33: Bedienung Der Tasten

    Bedienung der Tasten Taste Funktion ► Einschalten: 3 Sekunden gedrückt halten Ausschalten: 3 Sekunden gedrückt halten ► ► Lautstärke erhöhen: Kurz drücken/Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton . ► Nächster Titel: 2 Sekunden gedrückt halten ► Lautstärke verringern: Kurz drücken ►...
  • Seite 34: Aux In-Betrieb

    AUX IN-Betrieb ACHTUNG ► Verwenden Sie den Lautsprecher im AUX IN-Betrieb ausschließ- lich in trockenen Innenräumen und mit dem mitgelieferten 3,5 mm-Klinkenkabel Sie können Musik von einem, mit dem 3,5 mm-Klinkenkabel ange- schlossenen, tragbaren Audiogerät wiedergeben . ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist . ♦...
  • Seite 35: Fehlersuche

    HINWEIS Wenn Sie bei der Wiedergabe von Audiodateien via Bluetooth ► ® ein 3,5 mm-Klinkenkabel an den Lautsprecher anschließen, wechselt dieser automatisch zum AUX-Eingang . Die Bluetooth ® Verbindung wird auch dann unterbrochen, wenn Sie nur ein 3,5 mm-Klinken kabel an den Lautsprecher anschließen . ►...
  • Seite 36 Wenn Sie mehrere Bluetooth ♦ ® -Geräte verwenden, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde . Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Bluetooth ® -Gerät in Reichweite befinden . ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher maximal 10 Meter vom Bluetooth ®...
  • Seite 37: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG ► Halten Sie die Schutzabdeckung während der Reinigung geschlossen . ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in den Lautsprecher eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Lautsprechers zu vermeiden . ► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmit- telhaltige Reinigungsmittel .
  • Seite 38: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richt linie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell einge- richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen .
  • Seite 39: Anhang

    Anhang Technische Daten (Gleichstrom), Betriebsspannung, -strom 950 mA über USB-Ladebuchse Version 4 .2 Bluetooth ® -Spezifikationen (bis zu 10 m Reichweite) A2DP*, AVRCP*, Unterstützte Bluetooth ® *wenn vom Bluetooth ® -Gerät Profile unterstützt Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm Ausgangsleistung 1 ×...
  • Seite 40: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    IPX7 (Schutz gegen zeitweises Schutzart Eintauchen in Wasser bei ge- schlossener Schutzabdeckung Maße ca . ∅ 8,5 x 10,2 cm Gewicht ca . 390 g Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU .
  • Seite 41: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Seite 42 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig .
  • Seite 43: Abwicklung Im Garantiefall

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■...
  • Seite 44: Service

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 313949 Importeur...
  • Seite 45 ■ 34  │   DE │ AT │ CH SLM 5 A1...
  • Seite 79 ■ 68  │   GB │ IE SLM 5 A1...
  • Seite 113 ■ │ FR │ BE SLM 5 A1...
  • Seite 147 ■ 136  │   NL │ BE SLM 5 A1...
  • Seite 181 ■ 170  │  SLM 5 A1...
  • Seite 215 ■ 204  │   SLM 5 A1...
  • Seite 249 ■ 238  │   SLM 5 A1...