Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
PIPECUT 220 U
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Bruksanvisning
Användningsinstruktioner
www.rothenberger.com/manuals
056712 / 187002016 (220V)
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger PIPECUT 220 U

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO PIPECUT 220 U Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d'utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d'uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Bruksanvisning Användningsinstruktioner www.rothenberger.com/manuals 056712 / 187002016 (220V)
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Fig. A 9. Einstellrad 1. UNLOCK-Knopf 10. Handgriff 2. Netzschalter 11. Knopf für die Zapfenarretierung 3. Verriegelungshebel für den Netzschalter 12. Feststellschraube des Sägeblattschutzes 4. Schutzabdeckung des Sägeblattes 13. Motoreinheit 5. Feststellschraube des Sägeblattschutzes 14. Leistungsschild 6. Beweglicher Sägeblattschutz 15.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDEX 1. Allgemeine Informationen 2. Allgemeine Sicherheit . . . 3. Bedienungsanweisungen . 4. Sicherheitshinweise ..5. Verwendungszweck und beschränkungen ........... 5 6.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG Vibrationswert: 1,1 m/s 2 . Der gewichtete Effektivwert Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungskörpern, der Beschleunigung nach EN 50144 liegt unter 2,5 m/s2. Elektroherden, Waschmaschinen oder Kühlschränken. Elektrische Sicherheit Halten Sie Kinder fern Der Elektromotor wurde für einen Einphaseneinsatz Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht in die Nähe der konzipiert.
  • Seite 5: Verwendungszweck Und Beschränkungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Pflegeanweisungen und die Anweisungen zum Wechseln beeinflussen können, in einwandfreiem Zustand der Sägeblätter. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand befinden. Verwenden Sie die PIPECUT 200u nie, wenn des Netzkabels und lassen Sie es, falls erforderlich, der Netzschalter defekt oder das Netzkabel beschädigt von einem Fachmann gegen ein neues austauschen.
  • Seite 6: Bedienungsanweisung

    BEDIENUNGSANLEITUNG • Die Festhaltevorrichtung spannt sich nicht richtig um Bedienungsanweisung das Rohr oder ist verzogen. • Blattschutzdeckel oder beweglicher Blattschutz sind Vor der Inbetriebnahme des Werkzeugs beschädigt oder haben sich vom Gerät gelöst. • Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit in aufrechter Position steht.
  • Seite 7 BEDIENUNGSANLEITUNG Platzieren Sie die Hilfsschutzvorrichtungen unter beide Durchbohren der Rohrwand Enden des Rohres. Überprüfen Sie, ob die Räder aller Halten Sie den Greifer leicht mit Ihrer rechten Hand und stellen Sie ihren linken Fuß auf die Oberseite des Rohrs, Schutzvorrichtungen in Kontakt zum Rohr stehen (falls nötig gleichen Sie Unebenheiten mit Holzklötzen aus) etwa 50 cm von der Rohrsäge entfernt.
  • Seite 8 BEDIENUNGSANLEITUNG Das Rohr abtrennen Sie den Netzschalter los (Abb. L/3). Wenn das Sägeblatt Beginnen Sie mit dem Sägen, indem Sie die PIPECUT 200u feststehend ist, entfernen Sie die PIPECUT 200u vom Rohr, nach vorne führen und dabei das Rohr mit Ihrem linken indem Sie den Greifer mit der Kurbel lösen (Abb L/4).
  • Seite 9: Montage Und Wechsel Des Sägeblattes

    BEDIENUNGSANLEITUNG Fig. O Fig. M Die Anpassung gilt jeweils nur für die aktuelle Rohrgröße, das Rad muss neu eingestellt werden, sobald das Sägeblatt abgenutzt ist. Das Rad kann in 9 verschiedene Positionen festgestellt werden, in der mittleren Position sowie jeweils 4 Schritte nach links und rechts.
  • Seite 10 BEDIENUNGSANLEITUNG nicht mehr rentabel wäre. Ein noch in gutem Zustand Anschlussleitung befindliches Sägeblatt kann von einem Fachbetrieb Kontrollieren sie in regelmäßigen Abständen den Zustand der Anschlussleitung. Eine beschädigte Anschlussleitung mehrfach geschärft werden. Verwenden Sie nur PIPECUT- Sägeblätter. immer im Fachgeschäft austauschen lassen. Festhaltevorrichtung Sachgemäße Verwendung sowie regelmäßige Reinigen Sie die Festhaltevorrichtung regelmäßig mit...
  • Seite 11: Umwelt

    BEDIENUNGSANLEITUNG Umwelt Getrennte Abfallsammlung. Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn ihre PIPECUT 200U abgenutzt ist, entsorgen Sie sie bitte nicht mit dem Hausmüll. Dieses Produkt muss separat recycled werden. Getrenntes Recycling von gebrauchten Produkten und Verpackungen, erleichtertes Recycling und Materialwiederverwertung.
  • Seite 21 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Seite 31 INSTRUCTION D´UTILISATION...
  • Seite 41 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Seite 59 INSTRUÇÕES DE SERVIÇO...
  • Seite 60 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 187205000 187209600 187205600 187209700 187207600 187209800 1872M3400 187209900 1872M2200 187210000 187208900 187210100 187209000 187210200 187209100 187210300 1872M3700 187213000 187221500 187215200 (110V) 187209400 187213900 187209500 187214300...
  • Seite 61 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 1872M4300 1872M1500 187213100 1872M1000 187207400 187215300 (110V) 1872M3800 1872M2500 132 1872M0100 1872M1200 187207600 187215400 (110V) 1872M4800 187207700 133 1872M1700 1872M4700 1872M4500 187215500 (110V) 134 1872M2100 1872M1600 1872M4600 187206400 1872M4400 187215600 (110V) 187206500 1872M4100 187213500 187206600 1872M4000 187215700 (110V)
  • Seite 62 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 187200600 187202200 187202300 1873G1100 187202500 187202600 187202700 187202800 187202900 187200200 187201500 187200300 187201600 187200600 187200100 187200700 187212000 187201000 187212100 187201400 187212200...
  • Seite 63 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 187200400 187201800 187205400 187200800 187201900 187205500 1873G0100 187202100 187211500 1873G2400 187205100 187211600 187201200 1872005200 187211700 187201700 187205300 187211800 187215100...
  • Seite 64: Ec Declaration Of Conformity

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY DEUTSCH Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
  • Seite 65 Notes...
  • Seite 66 Notes...
  • Seite 67 Notes...
  • Seite 68 Tel. + 34 94 / 6 21 01 00 • Fax + 34 94 / 6 21 01 31 Tel. + 86 / 21 57 61 76 88 • 0086 / 21 5761 7959 export@rothenberger.es • www.rothenberger.es Fax + 86 / 21 57 62 60 62 • office@rothenberger.cn Switzerland ROTHENBERGER Schweiz AG Czech ROTHENBERGER CZ, nárˇadí...

Inhaltsverzeichnis