Inhaltszusammenfassung für Rothenberger SUPERTRONIC 2000
Seite 1
SUPERTRONIC 2000 - 1 1/4” Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obs³ugi Návod k používání Kullaným kýlavuzu Kezelési útmutató Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ www.rothenberger.com/manuals 7.1240 7.1245...
Seite 2
DEUTSCH Seite 1 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! page 4 ENGLISH Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
Seite 4
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE-SAMSVARSERKLÆRING Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer dieses Produkt mit den angegebenen Normen und overens med de følgende normer eller normative Richtlinien übereinstimmt dokumenter. EC-DECLARATION OF CONFORMITY TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA We declare on our sole accountability that this Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että...
Seite 6
Betriebsschalter. Der Gewindeschneidkopf dreht jetzt an. Die Maschine so lange gegen das Rohrende drücken, bis das Rohr von der Maschine ohne Unterstützung weiter hereingezogen wird. Schmieren Sie dabei ständing und ausreichend mit Rothenberger Gewindeschneideöl. (Abb. 3) Wenn die gewünschte Gewindelänge erreicht ist (bei normalen Gewinden darf das Rohr nie über den Kopf der Schneidkluppe hinausragen), stellen Sie den Motor ab.
Seite 7
Stimmt die Gewindeschneidölqualität (Rothenberger ÖI)? Schlechte Schneidkopf-Justierung verwenden Sie den richtigen Adapter (bis 1.1/4”). Haben Sie den Schneidkopf verwendet, der auch auf die Maschine passt (ROTHENBERGER, Serie 600 oder gleichwertige. Der Umschalthebel ist blockiert Die Maschine leicht nach oben und unten bewegen.
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu Freien arbeiten, verwenden Sie nur lesen. Verlängerungskabel, die auch für den Fehler bei der Einhaltung der nachstehend Außenbereich zugelassen sind. Die aufgeführten Anweisungen können elektrischen Anwendung eines für den Außenbereich Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen...
Seite 57
5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen Akkugeräten verringert Gefährdungen durch Staub. a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät 4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku Elektrowerkzeugen einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
Seite 89
OPTIONAL Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler Order your accessories and spare parts from your specialist retailer Stempel / Stamp oder bei unserer Hot-Line After Sales or from our after-sales hotline Tel.