Seite 1
MAC696RVS Handleiding Combimagnetron Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. Notice d’utilisation En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Four à micro-ondes Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
DIE OFENMODI Bedienleiste Grill- und Oberelement Stufe 5 Stufe 4 Ofenebenen Stufe 3 Stufe 2 Mikrowellenstufe 1 Türverriegelung Tür Griff Anmerkung Im Ofen kann auf die verschiedenen Stufen ein Backblech oder Keramikbackblech mit • Trägerrost eingeschoben werden. Stufe 1 ist die niedrigste Stufe im Ofen und Stufe 5 die höchste. •...
Konsultieren Sie die Kochanleitung in dieser Anleitung, um das passende Zubehör für Ihre Speisen zu bestimmen. DIE VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für einen Pelgrim-Mikrowellenofen entschieden haben. Die Anleitung enthält wichtige Informationen für den Gebrauch und die Wartung Ihres neuen Mikrowellenofens. Die Installationsanleitung wird separat geliefert.
SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherer Gebrauch WARNUNG: Sowohl das Gerät selbst als auch • die Teile im Geräteinnenraum werden bei der Verwendung heiß. Fassen Sie keine heißen Teile an. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren von diesem Gerät fern, es sei denn, Sie können sie ständig beaufsichtigen.
Seite 7
SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Zubereitung von Speisen mit Alkohol können • die hohen Temperaturen dafür sorgen, dass der Alkohol verdampft. Der Dampf kann sich entzünden, wenn er mit heißen Teilen in Berührung kommt. Verwenden Sie das Gerät nicht, um darin • entzündliche Materialen oder Materialien, die sich schnell verformen, aufzubewahren.
Seite 8
SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG: Das Kochen mit Fett oder Öl ohne • Aufsicht kann gefährlich sein und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser • zu löschen. Schalten Sie das Gerät aus und halten Sie die Tür geschlossen. WARNUNG: Brandgefahr: Bewahren Sie keine •...
Seite 9
SICHERHEITSANWEISUNGEN Die Mikrowelle ist isoliert. Allerdings fi ndet • doch immer eine Wärmeübertragung statt und die Temperatur an der Außenseite des Geräts wird ansteigen. Diese Temperaturen liegen im Normbereich. Verwenden Sie ausschließlich Besteck und Geschirr, • das für die Mikrowelle geeignet ist. Achten Sie auf Gold- und Silberränder.
SICHERHEITSANWEISUNGEN Behalten Sie die Mikrowelle im Auge, wenn Sie • Speisen in Plastik- oder Papierverpackung erhitzen, weil möglicherweise Flammen entstehen können. Erhitzen Sie Produkte nie länger als nötig und • beachten Sie, dass die Speise weiter kocht, auch nachdem die Hitzequelle ausgeschaltet ist. Stechen Sie mit einer Gabel oder einem anderen •...
Seite 11
SICHERHEITSANWEISUNGEN Der Ofen ist mit einem Lüfter ausgestattet, • welcher das Ofengehäuse kühlt. Der Lüfter bleibt möglicherweise noch einige Zeit im Betrieb, nachdem Sie den Ofen ausgestellt haben. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe auswechseln, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Seite 12
SICHERHEITSANWEISUNGEN Verschüttete Speisen oder Fruchtsäfte wie • Rhabarber oder Pfl aumensaft können die Farbe der Emaille angreifen. Wir empfehlen Ihnen, den Ofen direkt zu reinigen, nachdem dieser abgekühlt ist. Anmerkung: Das Wasser in der Dampfschale ist noch heiß! Verwenden Sie hitze- und dampfbeständige •...
Seite 13
SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf nicht über eine Steckdose • oder Verlängerungsschnur an das Stromnetz angeschlossen werden, da sonst die sichere Verwendung des Geräts nicht mehr länger garantiert werden kann. WARNUNG: Sie dürfen das Gehäuse des Geräts • niemals öff nen. Das Gehäuse darf nur von einem Kundendiensttechniker geöff net werden.
DIE UHR EINSTELLEN Wenn Sie das Gerät das erste Mal an das Stromnetz anschließen leuchtet das Display auf. Nach drei Sekunden beginnen das Uhrensymbol und „12:00“ auf dem Display zu blinken. Stellen Sie die Uhr auf die richtige Zeit ein. Die Uhr einstellen Drücken Sie auf „UHR“.
DEN ENERGIESPARMODUS EINSTELLEN Der Ofen verfügt über einen Energiesparmodus (Eco-Modus). In diesem Modus wird das Display des Ofens ausgeschaltet. Stand-by-Modus Wenn der Ofen 10 Minuten nicht verwendet wird, schaltet dieser automatisch in den Stand-by-Modus (Standard). ECO-Modus Im Eco-Modus ist das Display (Zeitanzeige) ausgeschaltet. Halten Sie „ENDZEIT“...
DIE ERWÄRMUNGSMÖGLICHKEITEN In der folgenden Übersicht werden die verschiedenen Erwärmungsmöglichkeiten sowie Ofeneinstellungen aufgeführt. Verwenden Sie die Kochanleitung auf den folgenden Seiten, um den korrekten Modus und die passende Einstellung für Ihr Rezept zu bestimmen. MIKROWELLENMODUS Zum Zubereiten und Auftauen von Speisen werden Mikrowellen verwendet.
Seite 17
DIE ERWÄRMUNGSMÖGLICHKEITEN Aqua-Clean Der heiße Dampf überzieht den Ofeninnenraum mit einer Feuchtigkeitsschicht, wodurch Sie den Ofen einfach reinigen können. Das Aqua-Clean-Programm dauert 15 Minuten. Gemüse-Menümodus Wählen Sie aus 10 vorprogrammierten „Gemüse-Menümodi“. Garzeit und Leistung werden automatisch gewählt. Sie müssen nur das Programm und das Gewicht wählen, um den Kochvorgang zu starten.
DIE FUNKTIONSWEISE EINES MIKROWELLENOFENS Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Die Energie ermöglicht es, Speisen zu garen oder zu erwärmen, ohne dass die Form oder Farbe beeinträchtigt wird. Sie können Ihre Mikrowelle folgendermaßen verwenden: • Mikrowellenmodus • Kombimodi Zubereitungsgrundsatz Die von der Mikrowelle erzeugten Mikrowellen werden durch ein Verteilungssystem gleichmäßig...
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Bei der Verwendung der Mikrowelle dringen Mikrowellen in die Speise ein. Diese Wellen werden durch Wasser, Fett und Zucker in der Speise angezogen und aufgenommen. Durch die Mikrowellen bewegen sich die Moleküle in der Speise schnell. Die schnelle Bewegung der Moleküle verursacht Reibung, und die Speise wird durch die dadurch entstehende Hitze erwärmt.
Seite 20
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Richtlinien für die Mikrowellenleistung LEISTUNG PROZENTSATZ AUSGANGSLEISTUNG ANMERKUNG Zum Erwärmen von MAXIMUM Flüssigkeiten. Zum Erwärmen HOCH und Zubereiten von Speisen. Zum Erwärmen MITTELHOCH und Zubereiten von Speisen. Zum Braten von Fleisch MITTEL und dem Erwärmen MITTELNIEDRIG von delikaten Speisen. Zum Auftauen und AUFTAUEN Durchgaren.
Seite 21
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Richtlinien für das Mikrowellenkochgeschirr Kochgeschirr, das Sie im Mikrowellenmodus verwenden, darf die Mikrowellen nicht blockieren. Mikrowellen werden von Metallen wie Edelstahl, Aluminium und Kupfer refl ektiert. Verwenden Sie daher kein Kochgeschirr aus Metall. Kochgeschirr, auf dem steht, dass es für die Mikrowellennutzung geeignet ist, kann sicher verwendet werden.
Seite 22
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN KOCHGESCHIRR MIKROWELLE ANMERKUNGEN SICHER Papier Teller, Becher, Für kurze Garzeiten und Erwärmen. • Servietten und Zum Absorbieren von überschüssiger Küchenpapier Feuchtigkeit. Recyceltes Papier • Kann Lichtbogenbildung verursachen. Plastik Schälchen Insbesondere hitzebeständiges • thermoplastisches Material. Andere Plastikarten können sich bei hohen Temperaturen verziehen oder verfärben.
Seite 23
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Allgemeine Kochanleitung für den Mikrowellenmodus Für die Zubereitung in der Mikrowelle geeignete Speisen Verschiedene Arten von Speisen können in der Mikrowelle zubereitet werden, wie frisches oder gefrorenes Gemüse, Obst, Nudeln, Reis, Getreide, Bohnen, Fisch und Fleisch. Auch Soßen, Custards, Suppen, Dampfpuddings, Früchtegelees und Chutneys können Sie in der Mikrowelle zubereiten.
Seite 24
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Kochanleitung für frisches Gemüse Verwenden Sie eine geeignete gläserne Pyrexform mit Deckel. Fügen Sie 30 - 45 ml (2 - 3 EL) kaltes Wasser für jede 250 g hinzu, außer es wird eine andere Wassermenge empfohlen (siehe Tabelle). Während der Mindestzeit abgedeckt lassen (siehe Tabelle). Setzen Sie die Zubereitung fort, um das gewünschte Resultat zu erzielen.
Seite 25
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Kochanleitungen für Reis und Nudeln Reis Verwenden Sie eine große gläserne Pyrexform mit Deckel. (Beachten Sie, dass der Reis bei der Zubereitung sein Volumen verdoppelt.) Während der Zubereitung abdecken. Rühren Sie nach der Zubereitung und vor der Ruhezeit um. Fügen Sie Salz oder Kräuter und Butter hinzu. Der Reis hat möglicherweise nicht das gesamte Wasser absorbiert, nachdem die Zubereitung abgeschlossen ist.
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Rühren Rühren Sie Speisen gut um oder wenden Sie sie während des Aufwärmens, damit Sie die besten Ergebnisse erzielen. Rühren Sie, wenn möglich, auch vor dem Servieren noch einmal gut um. Rühren ist besonders beim Erwärmen von Flüssigkeiten wichtig. Aufwärm- und Ruhezeiten Wenn Sie Speisen zum ersten Mal aufwärmen, ist es hilfreich, wenn Sie sich die dafür benötigte Zeit notieren, damit Sie in der Zukunft wieder darauf zurückgreifen können.
Seite 27
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Babynahrung und Milch aufwärmen Bitte sehen Sie die Leistung und die Zeit in dieser Tabelle als Richtlinie zum Aufwärmen. Speise Portion Leistung Zeit Ruhezeit Zubereitung (Min.) Geben Sie den Inhalt auf einen tiefen Keramikteller. Während der Zubereitung abdecken. Babynahrung Rühren Sie die Speise nach der 30 -...
Seite 28
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Flüssigkeiten und Speisen aufwärmen Bitte sehen Sie die Leistung und die Zeit in dieser Tabelle als Richtlinie zum Aufwärmen. Speise Portion Leistung Zeit Ruhezeit Zubereitung (Min.) Gießen Sie das Getränk in einen Keramikbecher und erhitzen 250 ml Sie das Getränk, ohne den 1½...
Seite 29
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Auftauen Mithilfe von Mikrowellen lassen sich gefrorenen Speisen hervorragend auftauen. Mikrowellen sorgen dafür, dass gefrorene Speisen in kurzer Zeit gleichmäßig aufgetaut werden. Dies kann von großem Vorteil sein, zum Beispiel wenn Sie überraschend Gäste bekommen. Gefrorenes Gefl ügelfl eisch muss vor der Zubereitung vollständig aufgetaut sein. Entfernen Sie mögliche Metallstreifen und nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung, um Feuchtigkeit ablaufen zu lassen.
Seite 30
DEN MIKROWELLENMODUS VERWENDEN Speise Portion Zeit Ruhezeit Zubereitung (Min.) (Min.) Fisch Fischfi lets 6 - 7 10 - 25 Legen Sie den gefrorenen Fisch in die Mitte eines Keramiktellers. Ganzer Fisch 11 - 13 Legen Sie dünnere Stücke unter die dickeren. Packen Sie dünnere Endstücke der Filets und den Schwanz des ganzen Fisches in Alufolie ein.
DIE OFENMODI VERWENDEN Wählen Sie aus 4 Ofenmodi. Konsultieren Sie die Kochanleitung, um den passenden Ofenmodus zu bestimmen. Ofenmodus wählen Drehen Sie den MODUSWAHLSCHALTER auf den gewünschten Ofenmodus. Umluft Grill Großer Grill Grill + Umluft DE 32...
Seite 32
DIE OFENMODI VERWENDEN Wenn Sie die Temperatur ändern Wenn Sie die Garzeit ändern möchten, drücken Sie auf „SELECT“ möchten, drücken Sie auf (Auswahl) und drehen Sie den „GARZEIT“ und drehen Sie den FUNKTIONSWAHLSCHALTER auf FUNKTIONSWAHLSCHALTER die gewünschte Temperatur. auf die gewünschte Garzeit. Drücken Sie auf „START“.
Seite 33
DIE OFENMODI VERWENDEN Umluft Für diesen Modus werden das Ober- und das Unterelement sowie der Lüfter aktiviert. Die Hitze wird gleichmäßig im Ofen verteilt. Dieser Modus ist geeignet für große Speisemengen, die Wärmezufuhr benötigen wie beispielsweise große Gratins und Torten. Das Backblech oder der Keramikbackblech mit Trägerrost wird meistens auf Stufe 2/3 eingeschoben.
Seite 34
DIE OFENMODI VERWENDEN Grill Der Modus ist zum Grillen von kleineren Mengen fl acher Speisen gedacht wie beispielsweise Beefsteak, Schnitzel, Fisch und Toast. Stellen Sie die Speise in die Mitte auf den Rost. Nur das Oberelement ist eingeschaltet. Verwenden Sie zum Grillen den Keramikbackblech mit Trägerrost auf Stufe 5 und das Backblech auf Stufe 2.
Seite 35
DIE OFENMODI VERWENDEN Großer Grill Der Maxi-Grill eignet sich hervorragend zum Grillen von größeren Mengen fl acher Speisen wie beispielsweise Beefsteak, Schnitzel, Fisch und Toast. Der Maxi-Grill ist zudem auch zum Zubereiten von Toast geeignet. Beide Oberelemente und das Grillelement sind eingeschaltet, wenn Sie diesen Ofenmodus wählen.
Seite 36
DIE OFENMODI VERWENDEN Grill + Lüfter Das Grillelement und der Lüfter in der Ofenrückwand sind eingeschaltet. Der Lüfter sorgt dafür, dass die heiße Luft zirkuliert. Es wird empfohlen, den Ofen vorzuheizen, bevor Sie Speisen in den Ofen stellen. Zum Grillen wird der Keramikbackblech mit Trägerrost oder das Backblech für gewöhnlich auf Stufe 1 oder 3 gesetzt.
EINE GARZEIT EINSTELLEN Durch das Einstellen einer Garzeit können Sie den Ofen automatisch ausgeschaltet lassen, wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist. Einstellen Garzeit Wählen Sie den gewünschten Modus Drücken Sie auf „GARZEIT“. (und stellen Sie falls gewünscht die Temperatur ein). Drehen Sie den Drücken Sie auf „START“.
EINSTELLEN EINER ENDZEIT Durch das Einstellen einer Endzeit können Sie den Ofen automatisch am eingestellten Zeitpunkt ausschalten. Einstellen einer Endzeit Wählen Sie den gewünschten Modus Drücken Sie auf „ENDZEIT“. (und stellen Sie falls gewünscht die Die aktuelle Zeit wird blinkend auf Temperatur ein).
EINE GARZEIT VERSCHIEBEN Durch das Einstellen einer Garzeit und einer Endzeit können Sie den Ofen automatisch am eingestellten Zeitpunkt ein- und ausschalten. Beispiel mit der Umluft-Einstellung: Aktuelle Zeit: 12:00 Uhr / Garzeit: 2 Stunden Endzeit: Sie möchten die Zubereitung um 18:00 Uhr enden lassen.
DIE KOMBIMODI VERWENDEN Mikrowelle + Grill In diesem Modus fi ndet eine Kombination der Strahlungswärme des Grills und der schnellen Zubereitungsweise in der Mikrowelle statt. Die Garzeit wird verkürzt und das Ergebnis ist eine gebräunte, knusprige Kruste. Dieser Modus ist geeignet für alle Sorten zubereiteter Speisen, die aufgewärmt und gebräunt (z. B.
Seite 41
DIE KOMBIMODI VERWENDEN Für den Modus Grill + Mikrowelle wird das Keramikbackblech üblicherweise zusammen mit dem Trägerrost in Stufe 4 eingeschoben. * Mikrowellenleistung: 100 - 600 W * Temperaturmodus: 40 - 200 °C * Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen verwendeten Glasschalen für Temperaturen von 40 bis 250 °C geeignet sind.
Seite 42
DIE KOMBIMODI VERWENDEN Mikrowelle + Umluft In diesem Modus wird der Mikrowellenmodus mit Umluft kombiniert, wodurch sich die Garzeit verkürzt und Speisen eine braune, knusprige Kruste erhalten. Dieser Modus ist geeignet für alle Sorten Fleisch und Gefl ügel, aber auch für Eintöpfe, überbackene Gerichte, Roastbeef, Biskuitteig und leichte Obstkuchen, Torten und Streuselgebäck.
Seite 43
DIE KOMBIMODI VERWENDEN Für den Modus Mikrowelle + Umluft wird das Keramikbackblech üblicherweise zusammen mit dem Trägerrost in Stufe 3 eingeschoben. * Mikrowellenleistung: 100 - 600 W * Temperaturmodus: 40 - 200 °C * Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen verwendeten Glasschalen für Temperaturen von 40 bis 230 °C geeignet sind.
DIE AUTOMATISCHEN MENÜMODI VERWENDEN Bei den automatischen Menümodi können Sie aus 25 vorab programmierten Einstellungen (10 für die automatische Zubereitung, 10 für die Gemüse-Menümodi und 5 für das automatische Auftauen) wählen, um so einfach Ihre Lieblingsspeisen zuzubereiten. Die Garzeit und die Leistung werden automatisch eingestellt. Wählen Sie eine von 25 Einstellungen, stellen Sie das Gewicht ein und beginnen Sie die Zubereitung.
Seite 45
DIE AUTOMATISCHEN MENÜMODI VERWENDEN Anmerkung Für einige automatische Menüs sind keine zusätzlichen Handgriff e erforderlich. Bei anderen • Menüs muss die Speise gewendet werden. Der Ofen gibt einen Signalton ab, um dies anzuzeigen. Die eingestellte Ofentemperatur und die Garzeit werden angezeigt, wenn das automatische •...
Seite 46
DIE AUTOMATISCHEN MENÜMODI VERWENDEN Speise Gewicht Zubehörteile Stufe Zubereitung (kg) Bereiten Sie eine Mischung aus Olivenöl oder Butter mit Salz und Pfeff er zu. Schmieren Sie die Hühnerteile gut ein. Setzen Sie die Hühnchenteile mit der Haut nach unten auf den Trägerrost 0,6 - 0,7 Trägerrost + A:05 Hühnerteile...
Seite 47
DIE AUTOMATISCHEN MENÜMODI VERWENDEN Gemüse-Menümodus Bei den Gemüse-Menümodi können Sie aus 10 vorab programmierten Einstellungen wählen, für eine bequeme und einfache Zubereitung Ihres Gemüses. Die Garzeit und die Leistung werden automatisch eingestellt. Wählen Sie eine von 10 Einstellungen, stellen Sie das Gewicht ein und beginnen Sie die Zubereitung.
Seite 48
DIE AUTOMATISCHEN MENÜMODI VERWENDEN Tabelle Gemüse-Menümodus Bitte sehen Sie diese Tabelle als Richtlinie für die Zubereitung. Vorheizen ist nicht notwendig. Speise Portion Stufe Zubereitung Zubehörteile (kg) U:01 Brokkoli 0,2 - 0,3 Waschen und putzen Sie Röschen 0,3 - 0,4 den Brokkoli und legen Sie ihn dann in den Dampfkorb.
Seite 49
DIE AUTOMATISCHEN MENÜMODI VERWENDEN Speise Portion Stufe Zubereitung Zubehörteile (kg) U:04 Kartoff eln mit 0,3 - 0,4 Waschen und putzen Schale 0,7 - 0,8 Sie die Kartoff eln. Fetten Sie die Kartoff eln mit Olivenöl ein und stechen Sie mit einer Gabel in die Keramikbackblech Schale.
Seite 50
DIE AUTOMATISCHEN MENÜMODI VERWENDEN Speise Portion Stufe Zubereitung Zubehörteile (kg) U:08 Geschnittene 0,2 - 0,3 Schneiden Sie die Zwiebel 0,4 - 0,5 Zwiebeln in Ringe oder halbieren Sie diese noch. Keramikbackblech Fügen Sie nur 1 EL kaltes Wasser hinzu. Geben Sie Dampfkorb sie in den Dampfkorb mit Deckel.
Seite 51
DIE AUTOMATISCHEN MENÜMODI VERWENDEN Auftaumodus Diese Programme verwenden ausschließlich Mikrowellen. Entfernen Sie vor dem Auftauen der Speisen alle Verpackungen. Legen Sie Fleisch, Gefl ügel und Fisch auf das Keramikbackblech. Den Auftaumodus auswählen Drehen Sie den Drehen Sie den MODUSWAHLSCHALTER auf den FUNKTIONSWAHLSCHALTER, AUFTAUMODUS.
Seite 52
DIE AUTOMATISCHEN MENÜMODI VERWENDEN Richtlinien für den automatischen Auftaumodus In der folgenden Tabelle sind die unterschiedlichen Programme für das automatische Auftauen aufgeführt sowie die Mengen, Ruhezeiten und die entsprechenden Empfehlungen. Nr. Speise Gewicht Zubehörteile Stufe Ruhezeit Zubereitung (kg) (Min.) Packen Sie die Ränder in Alufolie ein.
Vorsichtsmaßnahmen für einen sicheren Gebrauch der Mikrowelle sorgfältig befolgt werden. Der Dampfkorb basiert auf dem Prinzip des Garens mit Dampf und wurde für schnelles und gesundes Garen in Ihrer Pelgrim Mikrowelle entwickelt. Dieses Zubehör ist ideal zum Kochen von Reis, Nudeln, Gemüse usw. in Rekordzeit bei gleichzeitigem Erhalt der Nährwerte.
Seite 54
DEN DAMPFKORB VERWENDEN Tabelle für das Dampfgaren In der folgenden Tabelle fi nden Sie Richtlinien zum Garen verschiedener Speisen mit dem Dampfkorb. Die Mengen, Leistung, Kochzeit und entsprechenden Empfehlungen werden angegeben. Speise Gewicht Leistung Kochzeit Zubehörteile Empfehlung (Min.) Waschen Sie die Artischocken und trocknen Sie sie ab.
Seite 55
DEN DAMPFKORB VERWENDEN Speise Gewicht Leistung Kochzeit Zubehörteile Empfehlung (Min.) Waschen Sie die Kartoff eln, wiegen Sie sie und legen Sie sie in die Schüssel. Fügen Kartoff eln mit Schüssel mit 7 - 8 Sie 3 EL Wasser hinzu. Schale Deckel Setzen Sie den Deckel auf.
Seite 56
DEN DAMPFKORB VERWENDEN Speise Gewicht Leistung Kochzeit Zubehörteile Empfehlung (Min.) Wiegen Sie nach dem Schälen das frische Obst (beispielsweise Äpfel, Birnen, Aprikosen, Mangos oder Ananas). Putzen Sie das Obst und schneiden Sie es in Schüssel mit gleich große Stücke oder Fruchtkompott 3 - 4 Deckel...
DEN AQUA-CLEAN-MODUS VERWENDEN Mit dem Aqua-Clean-Modus reinigen Sie schnell Ihren Ofen (15 Minuten). Drehen Sie den Drücken Sie auf „START“. Der Ofen MODUSWAHLSCHALTER auf den startet automatisch. Aqua-Clean-Modus. Nach 15 Minuten stoppt der Ofen Gießen Sie ungefähr 100 ml automatisch. Wischen Sie den Ofen Wasser unten in den leeren Ofen.
DEN SIGNALTON AUSSCHALTEN Drehen Sie den Wenn Sie den Signalton ausschalten MODUSWAHLSCHALTER auf „AUS“. möchten, halten Sie die Tasten „GARZEIT“ und „ENDZEIT“ gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt. Wenn Sie den Signalton wieder einschalten möchten, halten Sie erneut die Tasten „GARZEIT“ und „ENDZEIT“...
DIE KINDERSICHERUNG Mit der Kindersicherung des Ofens können Sie die Bedienleiste sichern, um eine unbeabsichtigte Nutzung des Ofens zu vermeiden. Den Ofen sichern Halten Sie die Taste „+30 sec“ Auf dem Display wird ein (Schnellstart) und „GARZEIT“ Schlosssymbol angezeigt, was gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt.
Wenn eine Wartungsmaßnahme durchgeführt werden muss, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von Pelgrim auf. Halten Sie die folgenden Informationen bei Ihrem Anruf griff bereit: Die Modell- und Seriennummer (diese fi nden Sie an der Innenseite der Ofentür oder •...
PROBLEME LÖSEN Falls Sie Probleme mit Ihrem Ofen haben, probieren Sie die nachfolgenden Lösungen aus. Möglicherweise sparen Sie sich so die Zeit und Mühe eines unnötigen Anrufs beim Kundendienst. Das Essen wird nicht zubereitet. Überprüfen Sie, ob der Timer eingestellt ist und auf „START“ gedrückt worden ist. •...
Dieser Fehler tritt auf, wenn während des Einstellens der Leistung etwas in der EEPROM-Kommunikation schief geht. FEHLER EEPROM LESEN + SCHREIBEN Eeprom wird nicht verwendet. Wenn einer dieser Fehler auftritt, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von Pelgrim auf. DE 63...
ENTSORGUNG VON GERÄT UND VERPACKUNG Die Verpackung des Geräts kann dem Recycling zugeführt werden und ist erstellt aus: Karton • Papier • Polyethylenfolie (PE) • FCKW-freies Polystyren (PS-Hartschaum) • Polypropylenband (PP) • Entsorgen Sie diese Materialen auf verantwortungsbewusste Art und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften.
THE OVEN FUNCTIONS Control panel Grill and top heating element Level 5 Level 4 Oven levels Level 3 Level 2 Microwave level 1 Door lock Door Handle Note A baking tray or grill rack + ceramic baking can be slid into the diff erent levels in the oven. •...
Consult the preparation guidelines in this user manual to determine the correct accessories for your dishes. USING THIS USER MANUAL Thank you for buying an Pelgrim microwave oven. The user manual contains important information about the use and maintenance of your new microwave oven. The installation instructions are supplied separately.
SAFETY INSTRUCTIONS Safe use WARNING: when the appliance is used, the • appliance itself and the parts inside it become hot. Do not touch the hot parts. Keep children younger than 8 away from the appliance unless you keep them under continuous supervision. This appliance can be used by children aged •...
Seite 71
SAFETY INSTRUCTIONS When dishes with alcohol are prepared, the high • temperatures can cause the alcohol to evaporate. The vapour can catch fi re if it comes into contact with hot parts. Do not use the appliance to store infl ammable •...
Seite 72
SAFETY INSTRUCTIONS Children Do not allow children to play with the appliance. • Do not allow children to perform maintenance or clean the appliance without supervision. Do not store anything in the cupboards above or • behind the appliance which may be interesting for your children.
Seite 73
SAFETY INSTRUCTIONS A microwave can only be used safely if the door • closes properly. Never place objects between the microwave and the door, and ensure that the door and the seal are always clean. Never switch the microwave on if it is empty. This •...
Seite 74
SAFETY INSTRUCTIONS Safe use of the oven WARNING: Keep children at a safe distance from • the oven during baking or roasting. The oven becomes warm during use. Do not touch the heating elements and the interior of the oven until it has cooled down completely.
Seite 75
SAFETY INSTRUCTIONS Never cover the fl oor of the oven with aluminium • foil. The foil blocks the heat, which can lead to worse results. The enamel of the oven fl oor can also be damaged. Smaller quantities require a shorter preparation •...
Seite 76
SAFETY INSTRUCTIONS Check the appliance for transport damage. Do not • connect the appliance if it is damaged. This appliance may only be installed by an • authorised mechanic. Replace faulty parts only with original parts. Only • original parts are guaranteed by the manufacturer to meet the safety requirements.
SETTING THE CLOCK When you connect the appliance to the mains electricity for the fi rst time, the display lights up. After three seconds the clock symbol and '12:00' fl ash on the display. Set the clock to the correct time. Setting the clock Press CLOCK.
SETTING THE ENERGY SAVING SETTING The oven has an energy-saving setting (Eco setting). The oven display is switched off in this setting. Stand-by setting If the oven is not used for 10 minutes, it switches automatically to the stand-by setting (default).
THE HEATING POSSIBILITIES The following list shows the diff erent heating possibilities and oven settings which are available. Use the preparation guidelines on the following pages to determine the correct mode and setting for your recipes. MICROWAVE MODE Microwaves are used for preparing and defrosting dishes. Dishes are prepared quickly and effi ciently without the colour or form of the dish being aff ected.
Seite 80
THE HEATING POSSIBILITIES Vegetable menu setting Select from 10 preset ‘vegetable menu settings’. Preparation time and power are chosen automatically. You only have to choose the programme and the weight to start the preparation process. Automatic menu setting Select from 10 preset automatic preparation settings. The time and temperature are set automatically.
HOW A MICROWAVE OVEN WORKS Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The energy makes it possible to cook or warm up dishes without aff ecting the form or colour. You can use your microwave for the following: • Microwave setting • Combi functions Preparation principle The microwaves which the microwave generates are...
USING THE MICROWAVE FUNCTION When the microwave is used, microwaves penetrate the dish. These waves are attracted and absorbed by water, fat and sugar in the dish. The microwaves make the molecules in the dish move faster. The fast movement of these molecules causes friction and the dish is warmed up by the heat which this releases.
Seite 83
USING THE MICROWAVE FUNCTION Guidelines for the microwave power POWER PERCENTAGE OUTPUT POWER NOTE MAXIMUM For warming up liquids. For warming up and HIGH preparing dishes. For warming up and MEDIUM HIGH preparing dishes. For preparing meat and MEDIUM warming up delicate MEDIUM LOW dishes.
Seite 84
USING THE MICROWAVE FUNCTION Guidelines for microwave cookware Cookware that you use for the microwave setting may not block the microwaves. Metals such as stainless steel, aluminium and copper refl ect microwaves. For that reason, do not use metal cookware. Cookware which is designated as microwave-safe can be used safely. For more information about suitable cookware, consult the following guidelines and always use the ceramic baking tray on level 1 if you use the microwave setting.
Seite 85
USING THE MICROWAVE FUNCTION COOKWARE MICROWAVE- REMARKS SAFE Metal Dishes Can cause arcing or fi re. • Metal strips for • freezer bags Paper Plates, cups, For short preparation times and warming • serviettes and up. For absorbing excess moisture. kitchen paper Recycled paper Can cause arcing.
Seite 86
USING THE MICROWAVE FUNCTION General preparation guidelines for the microwave function Dishes suitable for preparation in the microwave Various kinds of dishes can be prepared in the microwave, such as fresh or frozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fi sh and meat. You can also prepare sauce, custard, soup, steamed pudding, fruit preserves and chutney in a microwave.
Seite 87
USING THE MICROWAVE FUNCTION Preparation guidelines for fresh vegetables Use a suitable glass Pyrex dish with lid. Add 30 - 45 ml (2 - 3 tablespoons) of cold water for every 250 g, unless a diff erent amount of water is recommended (see the table). Keep it covered during the minimum time (see the table).
Seite 88
USING THE MICROWAVE FUNCTION Preparation guidelines for rice and pasta Rice Use a large, glass Pyrex dish with lid. (Take into consideration that rice doubles in volume during the preparation.) Keep covered during the preparation. Stir after the preparation and before the standing time. Add salt or herbs and butter.
Seite 89
USING THE MICROWAVE FUNCTION Warming up liquids Take care when warming up liquids. Prevent splashes and possible burning by putting a spoon or glass stirrer in the drink. Stir during and defi nitely after the warming up. After the warming up, let stand for at least 20 seconds to ensure that the temperature is evenly distributed.
Seite 90
USING THE MICROWAVE FUNCTION Warming up liquids and food Use the power and times in this table as a guideline for warming up. Dish Portion Power Time Standing Instructions time (min.) Pour the beverage into a ceramic mug and warm up the 250 ml 1½...
Seite 91
USING THE MICROWAVE FUNCTION Consult the following table for defrosting frozen dishes (-18/-20 °C). Frozen dishes should be defrosted at the defrosting power (180 W). Put the dish on the ceramic baking tray and slide it on to level 1 in the microwave. Dish Portion Time...
USING THE OVEN FUNCTIONS Select from 4 oven functions. Consult the preparation guidelines to determine the correct oven function. Selecting oven function Turn the SETTING SELECTOR KNOB to the desired oven function. Hot air Grill Large grill Grill + Hot air EN 29...
Seite 93
USING THE OVEN FUNCTIONS If you want to change the If you want to change the preparation temperature, press SELECT and turn time, press PREPARATION TIME the FUNCTION SELECTOR KNOB to and turn the FUNCTION SELECTOR the temperature you want. KNOB to the preparation time you want.
Seite 94
USING THE OVEN FUNCTIONS Hot air In this setting the top and bottom heating elements and the fan are activated. The heat is distributed evenly in the oven. This setting is suitable for large amounts of food which need heat supply, such as large au gratins and pies. The baking tray or the grill rack + ceramic baking is usually placed on level 2/3.
Seite 95
USING THE OVEN FUNCTIONS Grill This function is for grilling smaller quantities of at dishes such as steaks, schnitzels, sh and toast. Put the dishes in the middle on the rack. Only the top heating element is turned on. For grilling, use the grill rack + ceramic baking on level 5 and the baking tray on level 2.
Seite 96
USING THE OVEN FUNCTIONS Large grill The maxi grill is highly suited to grilling larger quantities of at dishes such as steak, schnitzel and sh. The maxi grill is also suitable for making toast. Both top heating elements and the grill element are turned on when you select this oven function.
Seite 97
USING THE OVEN FUNCTIONS Grill + fan The grill element and the fan in the back of the oven are turned on. The fan circulates the hot air. It is best to preheat the oven before placing dishes in the oven. For grilling, the grill rack + ceramic baking or the baking tray are usually placed on level 1 or 3.
SETTING A PREPARATION TIME When you set a preparation time, you can have the oven switch off automatically once the set time has expired. Setting the preparation time Select the function you want (and if Press PREPARATION TIME. desired, set the temperature). Turn the FUNCTION SELECTOR Press START.
SETTING AN END TIME When you set an end time, you can have the oven switch off automatically at the set time. Setting the end time Select the function you want (and if Press END TIME. desired, set the temperature). The current time fl...
POSTPONING A PREPARATION TIME When you set a preparation time and an end time, you can have the oven switch on and off automatically at the set times. Example with the hot air setting: Current time: 12:00 o'clock / Preparation time: 2 hours End time: You want the preparation to end at 18:00 o’clock Select the function you want and if Press PREPARATION TIME and turn...
USING THE COMBI FUNCTIONS Microwave + grill This setting combines the radiant heat from the grill and the fast preparation through the microwave. The preparation time is shortened and the result is a browned, crispy layer. This function is suitable for all kinds of prepared food which has to be warmed up and browned (e.g.
Seite 102
USING THE COMBI FUNCTIONS For the grill + microwave setting, the ceramic baking tray is usually placed with the grill rack on level 4. * Microwave power: 100 - 600 W * Temperature setting: 40 - 200 °C * Make sure the glass dishes you use are resistant to temperatures of 40 - 250 °C. Preparation guidelines Take the temperatures and times in this table as a guideline for the preparation.
Seite 103
USING THE COMBI FUNCTIONS Microwave + hot air In this setting, the microwave function is combined with hot air. This reduces the preparation time and dishes obtain a brown, crispy layer. This function is suitable for all types of meat and poultry, but also for casseroles, au gratin casseroles, roast beef, biscuit dough and light fruitcakes, tarts and crumble desserts.
Seite 104
USING THE COMBI FUNCTIONS For the microwave + hot air setting, the ceramic baking tray is usually placed with the grill rack on level 3. * Microwave power: 100 - 600 W * Temperature setting: 40 - 200 °C * Make sure the glass dishes you use are resistant to temperatures of 40 - 230 °C. Preparation guidelines Take the temperatures and times in this table as a guideline for the preparation.
USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS The automatic menu settings off er you 25 pre-programmed settings (10 for automatic preparation, 10 for the vegetable menu setting and 5 for automatic defrosting) for handy preparation of your favourite dishes. The preparation time and power are set automatically. Select one of the 25 settings, enter the weight and start the preparation.
Seite 106
USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Guidelines for automatic preparation The following table shows you 10 automatic programmes for warming up, cooking, roasting and baking. The quantities, standing times and corresponding recommendations are given. These automatic programmes contain special, useful preparation settings. Dish Weight Accessories...
Seite 107
USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Dish Weight Accessories Level Instructions (kg) Put the marinated lamb roast on the grill rack with baking tray in 0.8-0.9 Grill + ceramic A:06 Roast lamb the oven. Turn the lamb roast 1.1-1.2 baking tray over when the oven gives a signal, and press START.
Seite 108
USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Vegetable menu setting The vegetable menu settings off er you 10 pre-programmed settings for handy preparation of your vegetables. The preparation time and power are set automatically. Select one of the 10 settings, enter the weight and start the preparation. Put the vegetables in the steamer basket on the ceramic baking tray on level 1 in the oven.
Seite 109
USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Vegetable menu setting table Take this table as a guideline for the preparation. Preheating is not necessary. Dish Portion Level Instructions Accessories (kg) U:01 Broccoli 0.2-0.3 Rinse the broccoli, clean it and fl orets 0.3-0.4 put it in the steamer basket.
Seite 110
USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS U:05 Peeled 0.4-0.5 Rinse the potatoes and clean potatoes 0.7-0.8 them. Cut them in half and put them in the steamer basket with the lid. Add Ceramic 1-2 tablespoons of water. baking tray + Stir well after preparation. Steamer For large quantities, also stir basket...
Seite 111
USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Defrost setting These programmes use only microwaves. Remove all packaging before defrosting. Put meat, poultry and fi sh on the ceramic baking tray. Selecting the defrost setting Turn the SETTING SELECTOR KNOB Turn the FUNCTION SELECTOR to the DEFROST setting.
Seite 112
USING THE AUTOMATIC MENU SETTINGS Guidelines for the automatic defrost setting The following table shows you the diff erent programmes for automatic defrosting, quantities, standing times and the corresponding recommendations. Dish Weight Accessories Level Standing Instructions time (kg) (min.) Wrap the edges with aluminium foil.
USING THE STEAMER BASKET The steamer basket is based on the principle of cooking with steam and has been designed for fast, healthy cooking in your Pelgrim microwave. This accessory is ideal for preparing rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while preserving their nutritional values.
Seite 114
USING THE STEAMER BASKET Steaming table The following table has guidelines for preparing various dishes using the steamer basket. The quantities, power, preparation time and corresponding recommendations are given. Dish Weight Power Cooking Accessories Recommendation time (min.) Rinse the artichokes and clean them.
Seite 115
USING THE STEAMER BASKET Dish Weight Power Cooking Accessories Recommendation time (min.) Put the soup in the bowl. Soup Put the lid on. Stir well after Bowl with lid (cooled) preparation and let stand for 1-2 minutes. Put the frozen soup in the bowl. Soup Put the lid on.
USING THE AQUA CLEAN SETTING With the Aqua Clean setting you can clean your oven quickly (15 minutes). Turn the SETTING SELECTOR KNOB Press START. The oven starts to the Aqua Clean setting. automatically. Pour approximately 100 ml water in After 15 minutes the oven stops the bottom of the empty oven.
DEACTIVATING THE BEEPING NOISE Turn the SETTING SELECTOR KNOB If you want to deactivate the beeping to the ‘OFF’ setting. noise, press PREPARATION TIME and END TIME simultaneously and keep them pressed for 3 seconds. If you want to activate the beeping noise again, press PREPARATION TIME and END TIME simultaneously and keep them pressed for 3 seconds...
THE CHILD-PROOF LOCK With the child-proof lock of the oven you can lock the control panel to prevent unintended use of the oven. Locking the oven Press +30 sec (quick start) and The display shows a lock symbol, PREPARATION TIME simultaneously which means that all functions are and keep them pressed for 3 seconds.
STORING AND REPAIRING THE MICROWAVE OVEN Repairs must be performed only by a qualifi ed service technician. If maintenance is required, pull the plug from the socket and contact the Pelgrim customer service. Have the following information at hand when you call: The model number and serial number (you can fi...
SOLVING PROBLEMS Try the solutions below if you have problems with your oven. You might save yourself the time and eff ort of an unnecessary phone call to the customer service. The food is not cooked. Check whether the timer has been set and you have pressed START. •...
ERROR EEPROM OPEN This error occurs if something goes wrong in the EEPROM communication when you are setting the power. ERROR EEPROM READ & WRITE Eeprom is not used. If one of these errors occurs, contact the Pelgrim customer service. EN 58...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model MAC696RVS Power source 230 V ~ 50 Hz Energy consumption Maximum power 3000 W Microwave setting 1650 W Grill setting 2500 W Hot air setting 2500 W Output power 100 W/800 W (IEC - 705) Nominal frequency...
DISPOSAL OF APPLIANCE AND PACKAGING The packaging of the appliance can be recycled and may be made from: cardboard • paper • polyethylene wrap (PE) • CFC-free polystyrene (hard PS foam) • polypropylene tape (PP) • Dispose of these materials in a responsible manner in accordance with legal provisions.