Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-BD 801 E Bedienungsanleitung

EINHELL BT-BD 801 E Bedienungsanleitung

Säulenbohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-BD 801 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Säulenbohrmaschine
Руководство по эксплуатации
T
Сверлильный станок
Instrucţiuni de utilizare
Q
Maşină de găurit cu coloană
Ръководство за обслужване
e
Колонна бормашина
Οδηγία χρήσης
z
Kατσαβίδι για στεγνά υλικά
Kullanma Talimatı
Z
Sütunlu Matkap
Art.-Nr.: 42.507.10
09.05.2008
12:50 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
801 E
BT-BD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-BD 801 E

  • Seite 1 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Säulenbohrmaschine Руководство по эксплуатации Сверлильный станок Instrucţiuni de utilizare Maşină de găurit cu coloană Ръководство за обслужване Колонна бормашина Οδηγία χρήσης Kατσαβίδι για στεγνά υλικά Kullanma Talimatı Sütunlu Matkap 801 E Art.-Nr.: 42.507.10 I.-Nr.: 01017 BT-BD...
  • Seite 2 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå. Перед первым использованием прочтите руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям. Преди...
  • Seite 3 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 8...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 9 Wenn die Kappsäge längere Zeit nicht benutzt Achtung! wird, sollten die Batterien entfernt werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 10 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten Diese Säulenbohrmaschine ist zum Bohren von Nenneingangsspannung 230V ~ 50 Hz Metall, Kunststoff, Holz und ähnlichen Werkstoffen Nennleistung 550 Watt bestimmt und darf nur im privaten Haushaltsbereich Motordrehzahl 1400 min verwendet werden.
  • Seite 11: Betrieb

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 11 Abschätzung von Gefährdung und Risiko 6.3. Klappbarer Späneschutz (Abb. 15-17) vorzunehmen.” Den klappbaren Späneschutz (13) wie in Bild 15- 16 dargestellt montieren. Die Höhe der Abdeckung (23) ist stufenlos 6. Vor Inbetriebnahme einstell-bar und über die beiden Flügelschrauben (22) zu fixieren.
  • Seite 12 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 12 7.4. Verwendung von Werkzeugen mit kegeligem 7.7 Neigung des Bohrtisches einstellen Schaft (Abb. 19) (Abb. 21-22) Die Säulenbohrmaschine verfügt über einen Bohr- Schlossschraube (26) unter dem Bohrtisch (4) spindelkonus. Um Werkzeuge mit kegeligem Schaft lockern.
  • Seite 13: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 13 werden zwei Laserlinien projiziert, deren Schnittpunkt 8. Austausch der Netzanschlussleitung das Zentrum der Bohrerspitze anzeigt. Ausschalten: Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Laser (20) in Stellung „0“. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Einstellung des Lasers: Durch leichtes Öffnen der seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Schrauben (41) kann der Laser bei Bedarf justiert...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 14 9.2.1 Austausch des Keilriemens (Abb. 26 – 28) Der Keilriemen der Säulenbohrmaschine kann bei Verschleiß ausgewechselt werden. Verfahren Sie hierzu wie folgt: Lassen Sie die Maschine im Leerlauf laufen und stellen Sie den Drehzahl-Einstellhebel (15) langsam auf minimale Drehzahl ein (siehe Punkt 7.5).
  • Seite 15: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 15 Осторожно – использование других методов Внимание! работы, отличных от приведенных в При пользовании устройствами необходимо руководстве, может привести к опасному выполнять правила по технике безопасности, воздействию облучения. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Запрещено...
  • Seite 16 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 16 4. Использование по назначению 5. Технические данные Настоящий сверлильный станок предназначен Номинальное напряжение на входе 230 в ~ 50 Гц для сверления предметов из металла, Номинальная мощность 550 Ватт пластмассы, дерева и подобных материалов, использовать...
  • Seite 17: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 17 количество устройств и прочих смежных 6.2. Установка станка протекающих процессов. Перед вводом в эксплуатацию необходимо Достоверные параметры рабочего места могут сверлильный станок установить неподвижно. также быть разными в разных странах. Эти Используйте для этого оба отверстия для сведения...
  • Seite 18 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 18 7.2. Вставить насадку в сверлильный патрон равномерно, во время работы станка на (рис. 1) холостом ходу. Проследите внимательно, чтобы при смене Обеспечьте работу станка без помех насадок штекер был вынут из розетки (удалите обрабатываемые детали, сверла электросети.
  • Seite 19 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 19 7.9 Столик для сверления и роликовая Регулировка лазера: при помощи легкого подставка (рис. 24) вращения винтов (41) можно при необходимости После того как будет ослаблен зажимный юстировать лазер. Необходимо вновь затянуть винт (29) можно повернуть столик для винты...
  • Seite 20: Замена Кабеля Питания

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 20 8. Замена кабеля питания 9.2 Технический уход В устройстве кроме этого нет деталей, электросети которые нуждаются в техническом уходе. Если будет поврежден кабель питания от 9.2.1 Замена клинового ременя (рис. 26 – 28) электросети этого устройства, то его должен Клиновый...
  • Seite 21: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 21 10. Утилизация и вторичная переработка Устройство находится в упаковке для того, чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или направлена во вторичную переработку сырья. Устройство и его принадлежности состоят из различных...
  • Seite 22: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 22 pentru mărirea purerii laserului. Atenţie! Producătorul nu îşi preia nicio răspundere pentru La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva pagube care se produc datorită nerespectării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi acestor indicaţii de siguranţă. daunele.
  • Seite 23: Date Tehnice

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 23 conformitate cu scopul. Pentru pagubele sau „Valorile menţionate sunt valori de emisie şi nu vătămările rezultate în acest caz este responsabil trebuie să reprezinte automat valori de lucru sigure. utilizatorul/operatorul şi nu producătorul. Deşi există o corelaţie între pragurile de emisie şi de imisie, nu poate fi derivat de aici în mod clar dacă...
  • Seite 24 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 24 6.2. Amplasarea maμinii 7.3 Manipularea mandrinei rapide Maşina de găurit cu coloană este echipată cu o Înainte de punerea în funcøiune, maμina de gåurit mandrină rapidă. Schimbarea sculei poate fi trebuie så fie montatå staøionar. Pentru acesta se vor executată...
  • Seite 25 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 25 scalei (25). 7.11 Funcţionare laser (Fig. 11; 18/Poz. 36) Poziţia cea mai superioară a arborelui Pornire: Pentru pornirea laserului comutaţi portburghiu poate fi reglată în mod analog cu întrerupătorul pornire/oprire laser (20) în poziţia „I“. inelul inferior al scalei.
  • Seite 26: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 26 8. Schimbarea cablului de racord la 9.2.1 Schimbarea curelei trapezoidale (Fig. 26 - 28) reţea Cureaua trapezoidală a maşinii de găurit cu coloană poate fi înlocuită în caz de uzură. Pentru aceasta În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a procedaţi în modul următor: acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta Lăsaţi maşina să...
  • Seite 27: Инструкции За Безопасност

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 27 Когато инструментът за измерване не се Внимание! използва по-дълго време, батериите трябва При използване на уредите трябва да се спазват да се отстранят. някои предпазни мерки за безопасност, за да се Не е разрешено да се извършват промени по предотвратят...
  • Seite 28 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 28 4. Употреба по предназначение 5. Технически данни Тази колонна бормашина е предназначена за Номинално входящо напрежение пробиване на метал, пластмаса, дърво и други 230 Волта ~ 50 Херца подобни материали и може да се използва само в домашни...
  • Seite 29: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 29 и други подобни процеси. Надеждните стойности регулационни и поддръжни работи. на работното място могат също така да варират в Указание: Затегателните винтове трябва да са различните страни. Тази информация обаче само толкова здраво завинтени, така че основата трябва...
  • Seite 30 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 30 разрешени от производителя. 7.6. Ограничител за дълбочина на пробиване (фиг. 20/поз. 14) 7.3. Боравене с бързозатегателния патронник за Свредловият шпиндел има въртящ се пръстен на свредло скалата за регулиране дълбочината на Колонната бормашина е оборудвана с пробиване.
  • Seite 31 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 31 полагане на детайла, респ. на машинното Ø свредло Сив чугун Стомана Желязо Алуминий Бронз менгеме върху здрава опора. 2550 1600 2230 9500 8000 Внимание! Ламаринените части трябва да са 1900 1200 1680 7200 6000 затегнати, за...
  • Seite 32: Почистване, Поддръжка И Поръчване На Резервни Части

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 32 9. Почистване, поддръжка и Развийте болта (16), за да можете да отворите защитния капак на клиновидния поръчване на резервни части ремък (7). Въртете бавно клиновидния ремък (39) от Преди всяко почистване изваждайте щепсела. задвижващата шайба (38), при което го изтегляйте...
  • Seite 33 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 33 ·Ê·ÈÚÂıÔ‡Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ¶ÚÔÛÔ¯‹! Δεν επιτρέπονται οι επεμβάσεις και ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· τροποποιήσεις στο λαίηζερ για την αύξηση της Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ απόδοσή του. ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ Ο...
  • Seite 34: Σωστή Χρήση

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 34 4. Σωστή χρήση 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά Το κολωνάτο δράπανο προορίζεται για τρύπες σε Ονομαστική τάση εισόδου 230V ~ 50 Hz μέταλλο, πλαστικό, ξύλο και παρόμοια υλικά και Ονομαστική ισχύς 550 Watt επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για οικιακές χρήσηεις.
  • Seite 35: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 35 6.3. Ανακλινόμενη προστασία ροκανιδιών ¿ÏÏˆÓ ÁÂÈÙÔÓÈÎÒÓ ‰È·‰ÈηÛÈÒÓ. ∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ (εικ. 15-17) ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ‰ÈʤÚÔ˘Ó Â›Û˘ ·fi ¯ÒÚ· Û¯ÒÚ· ÔÈ Συναρμολογήστε την ανακλινόμενη προστασία ·ÍÈfiÈÛÙ˜ ÙÈ̤˜ ÛÙË ı¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜. ∞˘Ù‹ Ë ροκανιδιών (13) όπως παριστάνεται στις ÏËÚÔÊÔÚ›·...
  • Seite 36 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 36 7.3. Χειρισμός της υποδοχής ταχείας σύσφιξης 7.6 Οδηγός-τέρμα βάθους (εικ. 20/αρ. 14) Αυτό το κολωνάτο δράπανο είναι εξοπλισμένο με Η άτρακτος διαθέτει περιστρεφόμενο δακτύλιο με ταχύσφικτη υποδοχή τρυπανιού. Επιτρέπει την κλίμακα για το βάθος εργασίας. αλλαγή...
  • Seite 37 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 37 ·ÎÔ˘ÌÒÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÙÂÚÁ·˙fiÌÂÓÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ‹ ÙË 7.12. Δ·¯‡ÙËÙ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ̤ÁÁÂÓË Û ÛÙÂÚÂfi Ù¤ÚÌ·. ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÙÚËÛË Ó· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¶ÚÔÛÔ¯‹! ∂Ï¿ÛÌ·Ù· Ó· Â›Ó·È ÛÙÂÚˆ̤ӷ ÁÈ· Ó· ÌË ÙÔ ÛˆÛÙfi ·ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ, Ô ÔÔ›Ô˜ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ÂÙ·¯ÙÔ‡Ó...
  • Seite 38 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 38 8. Αντικατάσταση του αγωγού 9.2.1 Αντικατάσταση του τραπεζεοειδούς ιμάντα (εικ. 26 – 28) σύνδεσης με το δίκτυο Ο τραπεζοειδής ιμάντας του κολωνάτου δράπανου μπορεί να αντικατασταθεί όταν φθαρεί. Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής Ακολουθήστε...
  • Seite 39 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 39 10. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÚÒÙË ‡ÏË, ÌÔÚ› ‰ËÏ·‰‹ Ó· Â·Ó·ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÙ› ‹ Ó· ·Ó·Î˘Îψı›. √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘ ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi...
  • Seite 40: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 40 Üretici firma, güvenlik uyarıları bölümünde Dikkat! açıklanan talimatlara riayet edilmemesinden Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler kaynaklanan hasarlardan herhangi bir sorumluluk ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet üstlenmez. edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 41: Teknik Özellkler

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 41 Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan „Belirtilen de©erler emisyon de©erleridir ve ayn∂ kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca zamanda güvenli iμ yeri de©erleri olarak kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici firma sorumlu görülmemelidir. Emisyon ve imisyon seviyeleri tutulamaz.
  • Seite 42 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 42 6.2. Makinenin kurulması 7.3. Hızlı mandrenin kullanımı Matkabı işletmeye almadan önce makine, sabit olarak Sütunlu matkap hızlı mandren ile donatılmıştır. Bu monte edilecektir. Bunun için taban plakasındaki mandren tipinde takılacak matkap uçları, herhangi bir bağlama deliklerini (12) kullanın.
  • Seite 43 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 43 ayar halkası (25) ile kontralayın. tezgahına sabitleyin. Matkap milinin en yüksek pozisyonu aynı şekilde Sonra gönye parçasındaki (34) kelebek civatasını alt skala ayar halkası ile ayarlanabilir. Bu işlem (33) açın ve gönye parçasını (34), iş parçası örneğin mandreni sökmek için (bkz.
  • Seite 44: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 44 7.14 Ahşap malzemelerinin işlenmesi 9.2 Bak∂m Ahşap tozlarının sağlığa zararlı olması nedeniyle Cihaz∂n içinde baμka bak∂m∂ yap∂lacak parça ahşap malzemelerinin işlenmesinde uygun bir toz bulunmaz. emme donanımının kullanılmasına dikkat edilecektir. Toz oluşan çalışmalarda mutlaka bir toz maskesi 9.2.1 Kayış...
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Säulenbohrmaschine BT-BD 801 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Seite 46 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 47 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 47 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
  • Seite 48 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено...
  • Seite 49 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 50: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 50 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 51 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 51 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 52: Документ За Гаранция

    Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 52 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 53 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 53 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 54 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 54 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 55 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 56 Anleitung_BT_BD_801_E_SPK5:_ 09.05.2008 12:50 Uhr Seite 56 EH 05/2008 (01)

Inhaltsverzeichnis