Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
DK
GB
D
F
РУС
SI
HR
SK
VIGTIGT !
HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE
SAE-30
FØR START!
ВАЖНО!
НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ
МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ!
DÔLEŽITÉ!
NEZABUDNITE NALIAŤ MOTOROVÝ
OLEJ SAE-30
PRED SPUSTENÍM!
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
Brugsanvisning
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de I'utilisateur
Инструкция по эксплуатации
Navodila
Upute za uporabu
Používateľská príručka
TG715 SERIES
TG725 SERIES
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL
SAE-30
BEFORE START!
IMPORTANT !
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR AVEC
DE L'HUILE DE MOTEUR SAE-30
AVANT LE DEMARRAGE !
ACHTUNG !
DENKEN SIE DARAN, VOR
INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30)
AUFZUFÜLLEN!
VAŽNO!
NE ZABORAVITE NAPUNITI MOTORNIM
ULJEM SAE 30
PRIJE POKRETANJA!
Version 19.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Texas TG715 Serie

  • Seite 1 МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30 AVANT LE DEMARRAGE ! PRIJE POKRETANJA! ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ! DÔLEŽITÉ! NEZABUDNITE NALIAŤ MOTOROVÝ OLEJ SAE-30 PRED SPUSTENÍM! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 19.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Seite 2: Illustrationer

    1. 1. Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Изображения / Ilustracije / Obrázky Fig. 1 Рис. 1 Fig. 2 Рис. 2 Fig. 3 Рис. 3 Fig. 4 Рис. 4 Fig. 5 Рис. 5 Fig. 6 Рис. 6...
  • Seite 3 Fig. 7 Рис. 7 No.1 No 2 TG715 series Fig. 8 Рис. 8 TG725 series...
  • Seite 4 Læs brugsanvisningen grundigt Kontroller at der ikke er Der findes giftige dampe i Brug aldrig motoren før motoren benyttes. brændstof spild eller lækage. udstødningsgassen. i lukkede rum. Det kan forårsage risiko for brand. Please read the user’s manual Check that there is no fuel Among engine exhaust Never use this engine in an carefully before operating the...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ADVARSEL - Læs altid brugsanvisningen før brug af din motor. ADVARSEL - Følg altid de retningslinjer, din lokale forhandler ADVARSEL - Stop altid din motor før opfyldning. ADVARSEL - Hvis spild forekommer, tør da altid grundigt op. ADVARSEL - Hold altid motoren på afstand af olier og andet brandfarligt. ADVARSEL - Udstødningsgassen er giftig, brug derfor kun motoren.
  • Seite 6: Start

    2. Start FREMGANGSMÅDE 1. Åben for brændstofhanen. 2. Ved kold motor åben for chokeren. Bemærk: Ved varm motor er brug af choker ikke nødvendigt. 3. Åben for fuld gas på motorens gaskontrol. (Hvis motoren er monteret på en maskine, med kabelreguleret gas, gives der fuld gas). 4.
  • Seite 7: Olie / Olieskift

    6. Olie / Olieskift OLIE Brug den rigtige olie for den rigtige årstid. SAE 30 eller 10W-40 SAE 30 Art no 90406506 OLIE KAPACITET • Kontroller altid at olie niveauet, når motoren står vandret. • Kontroller altid at olien er synlig og fyldt helt op til kanten af påfyldningshullet. Se fig.
  • Seite 8: Luftfilter

    7. Luftfilter LUFTFILTERET Luftfilteret skal efterses og renses jævnligt. Hvis filteret ikke er blevet renset over en længere periode, vil dette forringe motorens forbrænding samt påvirke motorkraften. 1. Afmonter fingermøtrikken samt skiver og pakning (Fig 8.A,B,C) og fjern dæksel (Fig 8.D). 2.
  • Seite 9: Tændrør

    8. Tændrør FREMGANGSMÅDE Vigtigt: Motoren skal være kold. • Fjern tændrørshætten. • Børst skidt og snavs væk fra tændrøret. • Brug en tændrørsnøgle til at løsne tændrøret. • Check om isoleringen er intakt. • Rens tændrøret med en stålbørste. • Mål elektrodeafstanden, pas på...
  • Seite 10: Specifikationer

    11. Specifikationer Model TG715 SERIES TG725 SERIES 4 takt, luftkølet OHV, 4 takt, luftkølet OHV, Type 1 cylinder, benzinmotor 1 cylinder, benzinmotor Boring x slaglængde mm 70 x 54 70 x 55 Slagvolumen L 208 cc 212 cc Maks power kW / Omdr/min 4,2 / 3600 4,2 / 3600 Konstant power kW / rpm...
  • Seite 11 WARNING Always read the user manual before use of the engine. WARNING Always follow the guidelines given by your Power Line dealer with regard to the engine. WARNING Always stop the engine before filling with gasoline or oil. WARNING Always clean thoroughly if fluids are spilled. WARNING Always keep the engine at a distance from oils or other inflammable objects.
  • Seite 12: Starting

    2. Starting PROCEDURE 1. Open the fuel tap. 2. On a cold engine open the choker. Note: By a hot engine choke is not required. 3. Turn the engine’s gas control lever on full gas (If the engine is mounted on a machine with cable-regulated gas, full gas is given). 4.
  • Seite 13: Fuel

    5. Fuel FUEL Only use unleaded fuel octane 95 on your engine. Don’t overfill the capacity of the fuel tank. The indicator on the tank shows how much fuel is left See fig 7 TG715 SERIES / TG725 SERIES 3.6 Litre 6.
  • Seite 14: Air Filter

    7. Air filter AIR FILTER The air filter should be inspected and cleaned regularly. If the filter has not been cleaned for a long period of time, this will influence the engine's combustion and engine power. 1. Remove the nut, washer and gasket (Figure 8.A,B,C) and remove cover (Fig 8.D). 2.
  • Seite 15: Sparking Plug

    8. Sparking plug PROCEDURE • Remove the sparking plug cover. • Brush off dirt from the sparking plug. • Use a sparking-plug wrench to loosen the sparking plug. • Inspect if the isolation is intact. • Clean the sparking plug with a steel brush. •...
  • Seite 16: Specifications

    11. Specifications Model TG715 SERIES TG725 SERIES 4 stroke, air-cooled OHV, 4 stroke, air-cooled OHV, Type 1 cylinder, gasoline engine 1 cylinder, gasoline engine Drilling x length of stroke mm 70 x 54 70 x 55 Stroke volume L 208 cc 212 cc Max power kW (HP) / rev/min 4,2 / 3600...
  • Seite 17 ACHTUNG Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Motors stets die Bedienungsanleitung durch. ACHTUNG Richten Sie sich stets nach den Anweisungen, die Ihnen Ihr Händler zu Power Line gibt. ACHTUNG Vor dem Betanken muss der Motor ausgeschaltet werden. ACHTUNG Wird etwas verschüttet, ist gründlich aufzuwischen. ACHTUNG Halten Sie den Motor von Ölen und anderen feuergefährlichen Stoffen fern.
  • Seite 18: Start

    2. Start VORGEHENSWEISE 1. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. 2. Beim kalten Motor: Öffnen Sie den Choke-Hebel. Hinweis: Bei heißem Motor ist Choke nicht erforderlich. 3. Schieben Sie den Gashebel auf voll Ist der Motor auf einer Maschine mit Gas Zug montiert, dann ist auf Vollgas zu stellen. 4.
  • Seite 19: Öl / Ölwechsel

    . Öl / Ölwechsel ÖL Benutzen Sie das richtige Öl für den richtigen Jahreszeit SAE 30 oder 10W-40 SAE 30: Art.no.90406506 ÖLVOLUMEN • Bei der Ölstandsprüfung muss der Motor waagerecht stehen. • Bei der Ölstandsprüfung darf muss das Öl sichtbar und bis zum Rand der Einfüllöffnung gefüllt sein Siehe fig.
  • Seite 20: Luftfilter

    7. Luftfilter DER LUFTFILTER Der Luftfilter ist regelmäßig zu überprüfen und zu reinigen. Wenn der Filter über einen längeren Zeitraum nicht gereinigt wurde, sind nachlassende Motorleistung und eine schlechte Verbrennung die Folge. 1. Lösen Sie die Mutter, Scheibe und Packung (Abb. 8.A,B,C) und entfernen Sie den Deckel (Abb.
  • Seite 21: Zündkerze

    8. Zündkerze VORGEHENSWEISE • Nehmen Sie den Zündkerzenstecker ab. • Bürsten Sie ggf. Schmutz von der Zündkerze ab. • Lösen Sie die Zündkerze mit einem Kerzenschlüssel. • Prüfen Sie, ob die Isolierung intakt ist. • Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Stahlbürste. •...
  • Seite 22: Technische Daten

    11. Technische Daten Modell TG715 SERIES TG725 SERIES Benzingetriebener, Benzingetriebener, luftgekühlter OHV- luftgekühlter OHV- Viertaktmotor mit 1 Viertaktmotor mit 1 Zylinder Zylinder Bohrung x Kolbenhub in mm 70 x 54 70 x 55 Hubraum (l) 208 cc 212 cc Höchstleistung in kW (PS) / U/min 4,2 / 3600 4,2 / 3600 Dauerleistung in kW (PS) / U/min...
  • Seite 23 ATTENTION Toujours lire le mode d'emploi avant d'utiliser le moteur. ATTENTION Toujours suivre les consignes fournies par votre revendeur Power Line local. ATTENTION Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. ATTENTION Si le combustible déborde ou autre, toujours sécher les pertes avec soin. ATTENTION Toujours tenir le moteur à...
  • Seite 24: Démarrage

    2. Démarrage COMMENT PROCEDER 1. Ouvrez le robinet de carburant. 2. Sur un moteur froid ouvrir la tour de cou. Remarque: Par un moteur chaud starter n'est pas nécessaire. 3. Tournez le levier du moteur de commande de gaz sur plein gaz (Si le moteur est monté sur une machine avec un câble-réglementé...
  • Seite 25: Huile / Vidange

    6. Huile / vidange HUILE Toujours employer l’huile correcte pour la saison. SAE 30 ou 10W-40 SAE 30 Art. No. 90406506 NIVEAU D’HUILE • Toujours vérifier le niveau d’huile pendant que le moteur est à l’horizontale. • Toujours vérifier le niveau d’huile montant droit de l'huile doit être visible et à bord du trou de remplissage Voir les figure 5.
  • Seite 26: Filtre À Air

    7. Filtre à air FILTRE A AIR Le filtre à air doit être inspecté et nettoyé régulièrement. Si le filtre n'a pas été nettoyé depuis longtemps, cela a une influence sur la combustion dans le moteur et la puissance du moteur. 1.
  • Seite 27: Bougies

    8. Bougies COMMENT PROCEDER • Retirer le capuchon de la bougie. • Enlever toutes impuretés ou poussières sur la bougie. • Utiliser une clé spéciale pour desserrer la bougie. • Vérifier que l’isolation est intacte. • Nettoyer la bougie avec une brosse métallique. •...
  • Seite 28: Spécifications

    11. Spécifications Modéle TG715 SERIES TG725 SERIES Moteur à essence à 4 Moteur à essence à 4 Type temps, refroidi par air OHV, temps, refroidi par air monocylindre OHV, monocylindre Alésage x course mm 70 x 54 70 x 55 Cylindrée L 208 cc 212 cc...
  • Seite 29 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед применением двигателя обязательно прочтите руководство пользователя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда следуйте рекомендациям дилера Power Line в отношении двигателя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательно останавливайте двигатель перед заливкой бензина или масла. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тщательно вытирайте пролитые жидкости. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Двигатель не должен находиться вблизи масел и других легковоспламеняющихся...
  • Seite 30: Пуск - Ручной

    2. Пуск - Ручной ПРОЦЕДУРА 1. Откройте топливный кран. 1. Поверните рычаг воздушной заслонки влево на холодном двигателе. Примечание: при горячем двигателе дроссель не требуется. 2. Поверните рычажок контроля дроссельной заслонки влево до конца, таким образом достигается полная подача. (Если двигатель установлен на машине с тросовым управлением, дается...
  • Seite 31: Масло / Замена Масла

    6. Масло / замена масла МАСЛО Используйте масло, специально предназначенное для соответствующего времени года. или SAE 30 10W-40 SAE 30 Art. No. 90406506 ЗАПАС МАСЛА • Всегда проверяйте уровень масла, помещая двигатель в горизонтальное положение. • Уровень масла должен проверяться при незакрепленном стержне масломера. См.
  • Seite 32: Воздушный Фильтр

    7. Воздушный фильтр Воздушный фильтр Воздушный фильтр следует регулярно осматривать и чистить. Если фильтр долго не чистить, это приведет к ухудшению условий сгорания в двигателе и падению его мощности. 1. Открутите гайку (рис. 8.A) и снимите крышку (рис. 8.D). 2. Открутите гайку (рис. 8.E) и снимите уплотнитель (рис. 8.F) 3.
  • Seite 33: Транспортировка И Хранение

    9. Транспортировка и хранение Транспортировка и хранение Транспортировка • Чтобы избежать утечки топлива и масла во время транспортировки, необходимо держать двигатель в горизонтальном положении. хранение • Перекройте топливную магистраль и дайте двигателю поработать до остановки. • Выкрутите сливной винт карбюратора и слейте оставшееся топливо. •...
  • Seite 34: Технические Характеристики

    11. Технические характеристики Model TG715 SERIES TG725 SERIES Четырехтактный, с Четырехтактный, с воздушным охлаждением, воздушным охлаждением, верхним расположением верхним расположением Тип клапанов, клапанов, 1-цилиндровый, бензиновый 1-цилиндровый, бензиновый двигатель двигатель Расточка x длина хода, мм 70 x 54 70 x 55 Рабочий...
  • Seite 35 Pred uporabo motorja vedno preberite navodila za uporabo. Vedno upoštevajte smernice v zvezi z motorjem, ki vam jih posreduje vaš prodajalec izdelkov Power Line. Pred dolivanjem bencina ali olja motor vedno ugasnite. Vedno temeljito očistite morebitne razlite tekočine. Motor naj bo vedno na varni razdalji od olj ali drugih vnetljivih predmetov. Izpušni plini so nevarni, zato motor uporabljajte samo na prostem ali v dobro prezračevanem prostoru.
  • Seite 36: Zagon

    2. Zagon POSTOPEK 1. Odprite pipico za gorivo. 2. Pri hladnem motorju zaprite loputo čoka. Opomba: Pri toplem motorju čok ni potreben. 3. Prestavite ročko plina v položaj za polni plin (Če je motor vgrajen na stroju, ki ima plin reguliran s pomočjo žice dodajte polni plin). 4.
  • Seite 37: Gorivo

    5. Gorivo GORIVO Na motorju uporabljajte le ustrezno količino neosvinčenega 95-oktanskega goriva. V rezervoar nikoli ne natočite preveč goriva. Napolnite ga le do spodnjega roba filtra. Glejte sliko 1. TG715 SERIES / TG725 SERIES 3,6 l. 6. Olje/menjava olja OLJE Use the correct oil for the specific time of year.
  • Seite 38: Zračni Filter

    7. Zračni filter ZRAČNI FILTER Zračni filter pregledujte in čistite redno. Če filtra ne očistite dlje časa, bo to vplivalo na motorno gred motorja in preobremenitev motorja. 1. Odvijte matico in odstranite podložko in tesnilo (Slika 8.A,B,C) in snemite pokrov (Slika 8.D).
  • Seite 39: Vžigalna Svečka

    8. Vžigalna svečka POSTOPEK • Odstranite kapico vžigalne svečke. (Pazite, lahko je vroč, če je bil motor vključen). • Z vžigalne svečke skrtačite umazanijo. • S ključem za vžigalne svečke odvijte svečko. • Preglejte, če je izolacija nepoškodovana. • Svečko očistite z jekleno ščetko •...
  • Seite 40: Tehnični Podatki

    11. Tehnični podatki Model TG715 SERIES TG725 SERIES 4-taktni, zračno hlajeni OHV, 4-taktni, zračno hlajeni OHV, Vrsta 1-valjni, bencinski 1-valjni, bencinski Vrtina x gib mm 70 x 54 70 x 55 Prostornina L 208 cc 212 cc Konstantna moč kW/RPM 4,2 / 3600 4,2 / 3600 Največja moč...
  • Seite 41 UPOZORENJE Uvijek pročitajte priručnik za korisnika prije uporabe motora. UPOZORENJE Uvijek slijedite upute dane od distributera Power Line u svezi s motorom. UPOZORENJE Uvijek zaustavite motor prije sipanja benzina ili ulja. UPOZORENJE Uvijek temeljito očistite ako se tečnosti proljevaju. UPOZORENJE Uvijek držite motor udaljen od ulja ili drugih zapaljivih objekata.
  • Seite 42: Pokretanje

    2. Pokretanje POSTUPAK 1. Otvorite čep od goriva 2. Na hladnom motoru otvorite čok. Napomena: Pri zagrijanom motoru ne zahtjeva se čok. 3. Prebacite ručku za kontrolu gasa motora na puni gas (Ako je motor montiran na stroj s kabelski reguliranim gasom, dat je puni gas). 4.
  • Seite 43: Gorivo

    5. Gorivo GORIVO Za motor koristite isključivo bezolovni benzin od 95 oktana. Nemojte prepunjavati kapacitet spremnika za gorivo. Indikator na spremniku pokazuje koliko je goriva preostalo. Vidjeti prikaz 7 TG715 SERIES / TG725 SERIES 3,6 litara / 3,6 litara 6. Ulje / zamjena ulja ULJE Koristite ulje koje je odgovarajuće za određeno doba godine.
  • Seite 44: Zračni Filtar

    7. Zračni filtar ZRAČNI FILTAR Zračni filtar treba pregledati i čistiti redovito. Ako filtar nije čišćen dugo vremena ovo će utjecati na sagorijevanje u motoru ina snagu motora. 1. Uklonite navrtku, podlošku i brtvu (slika 8. A,B,C) i skinite poklopac (slika 8. D). 2.
  • Seite 45: Svjećica

    8. Svjećica POSTUPAK • Uklonite poklopac svjećice. • Očetkajte prljavštinu sa svjećice. • Uporabite okasti ključ za svjećice za oslobađanje svjećice. • Pregledajte je li izolacija neoštećena. • Očistite svjećicu čeličnom četkom. • Izmjerite udaljenost elektrode; pobrinite se da ne oštetite elektrodu. •...
  • Seite 46: Specifikacije

    11. Specifikacije Model TG715 SERIES TG725 SERIES 4-taktni, hlađen zrakom OHV, 4-taktni, hlađen zrakom OHV, Vrsta 1 cilindrični, benzinski motor 1 cilindrični, benzinski motor Broj udara x dužina hoda kod 70 x 54 70 x 55 udara mm Jačina udara kod takta L 208 cc 212 cc Maks.
  • Seite 47 VÝSTRAHA Pred použitím motora si vždy prečítajte používateľskú príručku. VÝSTRAHA Vždy dodržujte usmernenia stanovené vaším predajcom produktov Power Line týkajúce sa motora. VÝSTRAHA Pred plnením benzínu alebo oleja vždy zastavte motor. VÝSTRAHA Vždy dôkladne vyčistite, ak sa rozleje kvapalina. VÝSTRAHA Vždy udržujte motor v stanovenej vzdialenosti od olejov alebo iných horľavých predmetov.
  • Seite 48: Spustenie

    2. Spustenie POSTUP 1. Otvorte palivový kohútik. 2. Pri studenom motore otvorte sýtič. Poznámka: Pri zohriatom motore sa použitie sýtiča nevyžaduje. 3. Otočte ovládanie plynu motora na plný plyn (Ak je motor namontovaný na stroji s káblom regulovaným plynom, dosiahne sa plný plyn). 4.
  • Seite 49: Palivo

    5. Palivo PALIVO V motore používajte len bezolovnaté 95-oktánové palivo. Neprepĺňajte kapacitu palivovej nádrže. Indikátor na nádrži označuje, koľko paliva zostáva v nádrži. Pozrite si obrázok 7. TG715 SERIES / TG725 SERIES 3,6 litra 6. Olej/výmena oleja OLEJ Používajte správny olej pre jednotlivé obdobia v roku. SAE 30 alebo 10W-40 SAE 30 kat.
  • Seite 50: Vzduchový Filter

    7. Vzduchový filter VZDUCHOVÝ FILTER Vzduchový filter treba pravidelne kontrolovať a čistiť. Ak sa filter dlhší čas nevyčistil, bude to mať vplyv na spaľovanie a výkon motora. 1. Odskrutkujte maticu, odložte podložku a tesnenie (obr. 8 A, B, C) a vyberte kryt (obr. 8 D). 2.
  • Seite 51: Zapaľovacia Sviečka

    8. Zapaľovacia sviečka POSTUP • Odstráňte kryt zapaľovacej sviečky. • Zotrite špinu zo zapaľovacej sviečky. • Na uvoľnenie zapaľovacej sviečky použite kľúč na zapaľovaciu sviečku. • Skontrolujte, či je izolácia neporušená. • Vyčistite zapaľovaciu sviečku pomocou oceľovej kefy. • Zmerajte vzdialenosť od elektródy, pričom dávajte pozor, aby sa elektróda nepoškodila.
  • Seite 52: Technické Údaje

    11. Technické údaje Model TG715 SERIES TG725 SERIES 4-taktný, vzduchom chladený 4-taktný, vzduchom chladený OHV, 1-valcový, benzínový OHV, 1-valcový, benzínový motor motor Vŕtanie x zdvih v mm 70 x 54 70 x 55 Zdvihový objem v l 208 cc 212 cc Maximálny výkon kW (HP) / 4,2 / 3600 4,2 / 3600...

Diese Anleitung auch für:

Tg725 serie

Inhaltsverzeichnis