Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SICK M4000 Betriebsanleitung

SICK M4000 Betriebsanleitung

Mehrstrahl-sicherheits-lichtschranke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M4000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
O p e r at i n g i n s t r u c t i O n s
column With Heater
for M4000 and M2000
D
E
F
GB
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK M4000

  • Seite 1 O p e r at i n g i n s t r u c t i O n s column With Heater for M4000 and M2000...
  • Seite 2 Heizung • Seite 3 ... 20 † Páginas 21 ... 38 … Pages 39 ... 56 ô Page 57 ... 74 ‹ Pagina 75 ... 91 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Montage und elektrischer anschluss Demontage bei Wartung/Fehlerfall Wartung technische Daten Bestelldaten anhang Abb. 1: Aufbau der Gerätesäule mit Heizung Abb. 2: Maßzeichnung Abb. 3: Leitungsdose mit Anschlussbild 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 4 Betriebsanleitung gerätesäule mit Heizung 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 5: Zu Diesem Dokument

    Heizung zu installieren, in Betrieb zu nehmen und zu betreiben. Zum Einsatz der Mehrstrahl-Sicherheits-Lichtschranken M4000 bzw. M2000 in der Säule sind die jeweiligen Bedienungsanlei- tungen zu beachten. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 6: Verwendete Symbolik In Diesem Dokument

    Eine Erklärung vermittelt Hintergrundwissen; es fördert das Ver- ständnis für die technischen Zusammenhänge beim Betrieb. empfehlung Eine Empfehlung hilft, optimal vorzugehen. Warnhinweis Warnhinweise immer sorgfältig lesen und gewissenhaft befolgen. ACHTUNG 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 7: Zur Sicherheit

    Für Beeinträchtigungen des Betriebszustandes oder Beschädi- gungen, hervorgerufen durch Tiere (Vögel, Spinnen, etc.), kann keine Gewähr übernommen werden. • Max. Reichweite Sender/Empfänger in Säule: 56 m (mit M4000). 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung Des Gerätes

    Ger­ätes verwendet werden. Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Veränderungen am Gerät – auch im Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenü- ber der SICK AG. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verantwortung des Maschinenbetreibers. Zum Betrieb der Mehrstrahl-Sicherheits-Lichtschranken zusätz-  lich entsprechende Betriebsanleitung beachten. Die Säulen in das Blitzschutzkonzept der Anlage mit einbezie-  hen. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Heizung fest montiert, die ebenfalls die Sicher- heits-Lichtschranke auf Betriebstemperatur hält. Die Komponen- ten sind bedingt korrosionsbeständig gegen die Einwirkung von Salzwasser. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 11: Montage Und Elektrischer Anschluss

    3. Kabel durch Schlitz in der Bodenplatte einführen, M4000 bzw. M2000 und Anschlussstecker für die Heizung verdrahten (Abb. 3). empfehlung Der Anschluss des Verschmutzungsmeldeausgangs (OWS) des M4000 wird empfohlen. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 12: Montage Und Elektrischer Anschluss Kapitel

    Nuten der Gerätesäule einschieben. Zum Zusammenstecken des Heizungssteckers Scheibe etwas anheben, ggf. einen Ge- genstand unterstellen. Nach Zusammenstecken Steckverbin- dung in seitlichen Halter einklicken. 7. Gehäusedeckel aufschrauben. 8. Ende der Installation. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 13: Demontage Bei Wartung/Fehlerfall

    2. Frontscheibe (mit Heizung) ca. 20 cm anheben, Stecker aus Halterung herausziehen, Steckverbindung lösen, danach Frontscheibe vollständig herausziehen. 3. Mehrstrahl-Sicherheits-Lichtschranke und Heizung sind nun frei zugänglich für Reinigungsarbeiten oder zur Demontage. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 14: Wartung

    Sollte die Frontscheibe der Gerätesäule nach Betriebsausfall vereist sein, mit Enteiserspray auf Spiritusbasis die Eisschicht ent- fernen. Keinesfalls die Eisschicht abkratzen, da sonst die Scheiben beschädigt werden! 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 15: Technische Daten

    Anschließbarer Leitungsquerschnitt 1,5 mm , bei Kabeldurchmesser 6 ... 8 mm Nur in Verbindung mit einer Spiegelumlenkung mit PSD01-1501 (1027906) Nur in Verbindung mit Umlenkspiegel PSR01-1501 (1016677) 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 16: Bestelldaten

    2020800 und 2025441 2020804 Frontscheibe mit Heizung für 2019654 und 2023707 2019484 Nur in Verbindung mit einer Spiegelumlenkung mit PSD01-1501 (1027906) Nur in Verbindung mit Umlenkspiegel PSR01-1501 (1016677) 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 17: Anhang

    Heizung Plexiglas- Frontscheibe verschwenk- barer Halter M2000 Betr­ieb mit M2000 Anschluss- stecker Heizung Halterung für Stecker Nivellier-Libelle Plexiglas- Frontscheibe Abb. 1: Aufbau der Gerätesäule mit Heizung 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 18 400 500 – 2020800 300 400 400 2025441 300 400 400 Schnitt A–A für M12-Drehbefestigung (z. B. Schlaganker) M12-Nivellierschrauben (Innensechskant) Blitzschutz Ø 180 Nivellier-Libelle Abb. 2: Maßzeichnung 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 19 • anhang Betriebsanleitung gerätesäule mit Heizung ca. 84 max 1,5 mm² Abb. 3: Leitungsdose mit Anschlussbild 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 21 Mantenimiento Datos técnicos Datos de pedido Apéndice Fig. 1: Estructura de la columna calefaccionada Fig. 2: Dibujo acotado Fig. 3: Conector hembra con esquema de conexión 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 22 Instrucciones de foncionamiento Columna calefaccionada 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 23: Con Respecto A Este Documento

    Para la aplicación de las barreras fotoeléctricas de seguridad multihaz M4000 ó M2000 en la columna se han de observar las correspondientes instrucciones de manejo. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 24: Simbolismo Aplicado En Este Documento

    Recomen­ Una recomendación ayuda a proceder en forma óptima. dación Indicación de advertencia Siempre leer cuidadosamente las indicaciones de advertencia y ATENCION cumplirlas concienzudamente. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 25: Con Respecto A La Seguridad

    No se puede asumir ninguna garantía por el menoscabo del estado de funcionamiento o daños, provocados por animales (pájaros, arañas, etc.). • Alcance máximo del emisor / receptor en la columna: 56 m (con M4000). 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 26: Utilización De Acuerdo Al Objetivo Del Equipo

    2.1 Campos­ de­ aplicación de­l e­quipo. Con cualquier otro tipo de aplicación, así como al modificar el equipo montaje e instalación – pierde validez cualquier reclamación de garantía ante SICK AG. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 27: Indicaciones De Seguridad Generales

    Para hacer funcionar la barrera fotoeléctrica de seguridad se  deben observar además, las instrucciones de funcionamiento de dicho equipo. Incluir las columnas como parte del sistema de protección op-  toelectrónico. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 28: Descripción Del Producto

    Los componentes son resistentes a la corrosión contra la acción del agua salada. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 29: Montaje Y Conexión Eléctrica

    Se recomienda la conexión de la salida del aviso de suciedad dación (OWS) de la M4000. 4. Efectuar una protección contra rayos según las directivas usua- les, utilizar los taladros M12 en la placa base. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 30 Después de enchufar el conector, encajar en el soporte lateral. 7. Atornillar la tapa de la carcasa. 8. Fin de la instalación. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 31: Desmontaje En Caso De Mantenimiento / Fallo

    3. La barrera fotoeléctrica de seguridad de varios haces y la cale- facción son ahora libremente accesibles para efectuar trabajos de limpieza o para el desmontaje. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 32: Mantenimiento

    ¡En ningún caso rascar la capa de hielo, porque se dañarían los cristales! 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 33: Datos Técnicos

    6 ... 8 mm Sólo en combinación con una desviación por espejo con PSD01-1501 (1027906) Sólo en combinación con espejo de desviación PSR01-1501 (1016677) 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 34: Datos De Pedido

    Cristal delantero con calefacción para 2019654 y 2023707 2019484 Sólo en combinación con una desviación por espejo con PSD01-1501 (1027906) Sólo en combinación con espejo de desviación PSR01-1501 (1016677) 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 35: Apéndice

    M2000 Se­rvicio con M2000 Conector Calefacciòn Soporte para el conector Anteojo nivelador con nivel Cristal delantero de Plexiglass Fig. 1: Estructura de la columna calefaccionada 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 36 Corte A–A Para fijación giratoria M12 (p.ej. anclaje principal) Tornillos niveladores M12 (Allen) protección contra rayos Ø 180 Anteojo nivelador con nivel Fig. 2: Dibujo acotado 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 37 † Instrucciones de Apéndice foncionamiento Columna calefaccionada aprox. 84 máx 1,5 mm² Fig. 3: Conector hembra con esquema de conexión 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 39 Démontage pour la maintenance/les réparations Entretien Caractéristiques techniques Références Annexe Fig. 1: Construction d'une colonne avec chauffage Fig. 2: Plan coté Fig. 3: Prise et schéma de raccordement 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 40 Notice d'instructions Colonnes de protec- tion avec chauffage 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 41: Propos De Cette Notice

    Pour l'utilisation des barrières de sécurité multifaisceaux M4000 ou M2000 dans la colonne, il est nécessaire d'observer les instruc- tions ci-après. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 42: Symboles Utilisés Dans Ce Document

    Recomman- une recommandation vous aidera à rendre votre démarche plus dation efficace. Avertissement Vous devez lire ces avertissements avec attention et en observer ATTENTION les prescriptions. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 43: La Sécurité

    (oiseaux, araignées, etc.) ne peuvent être cou- verts par la garantie. • Portée maximale de l'ensemble E/R en colonne de protection : 56 m (avec M4000). 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 44: Conformité D'utilisation De L'appareil

    Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications y compris concernant le montage et l'installation la responsabilité de la société SICK ne saurait être invoquée. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité D'ordre Général

    Les colonnes doivent être intégrées au système de protection  contre la foudre de l'installation. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 46: Description Du Produit

    à sa température de service. Les composants résistent à la corrosion dans la limite de l'action de l'eau salée. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 47: Montage Et Raccordement Électrique

    M4000. 4. Mettre en place une protection contre la foudre selon les direc- tives en vigueur, pour cela, utiliser le trou fileté M12 du socle. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 48 Une fois le branchement effectué, placer les connecteurs dans leur support latéral. 7. Visser le couvercle de la colonne. 8. Le montage est terminé. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 49: Démontage Pour La Maintenance/Les Réparations

    3. Il est maintenant possible d'accéder à la barrière de sécurité multifaisceau et au chauffage pour les nettoyer ou les démon- ter. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 50: Entretien

    Si par suite d'une panne, la vitre de la colonne est givrée, éliminer la couche de givre à l'aide d'un dégivrant à l'alcool en bombe. Ne jamais gratter le givre, la vitre serait irrémédiablement endomma- gée. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    6 à 8 mm Seulement avec l’utilisation de miroirs de renvoi PSD01-1501 (1027906) Seulement avec l’utilisation de miroirs de renvoi PSR01-1501 (1016677) 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 52: Références

    Vitre frontale avec chauffage pour 2019654 et 2023707 2019484 Seulement avec l’utilisation de miroirs de renvoi PSD01-1501 (1027906) Seulement avec l’utilisation de miroirs de renvoi PSR01-1501 (1016677) 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 53: Annexe

    Support orientable M2000 Montage avec M2000 Connecteur d'alimentation Chauffage Support du connecteur Niveau à bulle Vitre frontable en plexiglas Fig. 1: Construction d'une colonne avec chauffage 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 54 M12 (p. ex. boulon à expansion) Vis de réglage de l’assiette M12 (six pans creux) protection contre la foudre Ø 180 Niveau à bulle Fig. 2: Plan coté 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 55 … Annexe Notice d'instructions Colonnes de protec- tion avec chauffage ca. 84 1,5 mm² maxi. Fig. 3: Prise et schéma de raccordement 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 57 General Safety Advice Product Description 3.1 Specification of the Device Column with Heater Installation and Electrical Connections Dismantling for Maintanance/Repair Maintenance Technical Data Ordering Data Appendix Fig. 1: Specification of the device column with heater Fig. 2: Dimensional drawing Fig. 3: Power socket with connection diagram 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 58 Operating Instructions Device Column with Heater 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 59: Document Information

    These Operating Instructions contain information on installation, commissioning and operation of the device column with heater. To install the M4000 or M2000 multiple light beam safety devices in the column, the appropriate Operating Instructions should be followed. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 60: Symbols Used In This Document

    Notes provide information on special features of the device. Explanation An explanation provides background knowledge, which will help you understand the technical functions and features of the device. Recommen- A recommendation will help you to get the best from your device. dation Warning Always read warning notices carefully and follow them closely. WARNING 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 61: Safety

    Regular cleaning of salt residues is es- sential. • The heater is specified for temperatures down to –15 °C in dry air climates. At temperatures below 0 °C accompanied by rain or snow, the possibility cannot be entirely excluded that the ef- fective reflex surface of the Plexiglas screen may ice up. • No warranty can be provided for damage caused by animals (birds, spiders, etc.). • Maximum sender/receiver range in column: 56 metres (with M4000). 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 62: Intended Use Of The Device

    Operating Safety Chapter 2 Instructions Device Column with Heater Intended Use of the Device The photoelectric safety switch may only be used in the device col- umn with heater as specified in subsection 2.1: Areas of Applica- tion. Any other use or modification – including during mounting and installation – will invalidate any guarantee and any claim against SICK AG. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 63: General Safety Advice

    Before operating the multiple light beam safety device refer to  the relevant Operating Instructions. Integrate the columns into the lightning protection system for  the overall plant. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 64: Product Description

    The Sender and Receiver are secured to the slots of the column by means of a swivel mounting bracket. The sender and receiver columns are installed opposite each other and aligned parallel. To keep the Plexiglas front screen of the device column mist-free it is fitted with a heater, which also maintains the photoelectric safety switch at its operating temperature. The components have a limited degree of resistance to corrosion caused by salt water. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 65: Installation And Electrical Connections

    It is advisable to connect the contamination signalling output dation (OWS) of the M4000. 4. Install lightning protection based on the relevant regulations, using the M12 tapped holes in the base plate. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 66 After plugging in the connector, clip it into the holder at the side. 7. Screw the housing cover back on. 8. Installation is complete. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 67: Dismantling For Maintanance/Repair

    The heater operates at 230 V AC. The power plug may be live. Be- WARNING fore unplugging the power plug always disconnect the column and the overall system from the power. 2. Raise the front screen (with heater) about 20 cm, pull the connector out of its holder, unplug the connector, then withdraw the front screen fully. 3. Multiple light beam safety device and heater element are now freely accessible for cleaning operations or dismantling. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 68: Maintenance

    Clean the interior of the device column as described in section 5: Dismantling for Maintenance/Repair. Note The heater and the M4000 or M2000 are splash-proof to IP 65. Do not use steam jets, high-pressure cleaners or the like for cleaning. Blow in compressed air from above to clean spiders' webs and the like from the gap between the column and the front screen. Note If the front screen of the device column has become iced-up after a shutdown, remove the ice layer using a spirit-based de-icer spray.
  • Seite 69: Technical Data

    Heater enclosure rating IP 65 Device column enclosure rating IP 31 Ambient operating temperature –15 ... +40 °C Storage temperature –25 ... +75 °C Connectable cable cross-section 1.5 mm , with cable diameter 6 ... 8 mm Only in conjunction with a mirror deflection with PSD01-1501 (1027906) Only in conjunction with deflector mirror PSR01-1501 (1016677) 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 70: Ordering Data

    M4000 Advanced M40x-0250x3xx0 and M4000 Advanced A/P M40Z-025003xx0 incl. brackets and screw connector 2019654 For use with M20-03x40Axxx incl. brackets and screw connector 2025441 For use with M20-02x50Axxx or M20Z-02x50Axxx incl. brackets and screw connector 2023707 Spares Front screen with heater for 2020800 and 2025411 2020804 Front screen with heater for 2019654 and 2023707 2019484 Only in conjunction with a mirror deflection with PSD01-1501 (1027906) Only in conjunction with deflector mirror PSR01-1501 (1016677) 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 71: Appendix

    Swivel mount bracket M4000 operation Heater Plexiglas front screen Swivel mount bracket M2000 M2000 operation Connector Heater Holder for connector Spirit level Plexiglas front screen Fig. 1: Specification of the device column with heater 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 72 300 400 400 Section A–A For M12 rotating mount (e.g. steel anchoring rod) M12 levelling screws (hex socket head) lightening protection Ø 180 Spirit level Fig. 2: Dimensional drawing 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 73 ô Operating Appendix Instructions Device Column with Heater approx. 84 max. 1.5 mm² Fig. 3: Power socket with connection diagram 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 75 Smontaggio per manutenzione o guasti Manutenzione Dati tecnici Dati per ordinazione Appendice Fig. 1: Colonna con riscaldamento Fig. 2: Disegno dimensionale Fig. 3: Connettore con asseguazione PIN 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 76 Istruzioni d'uso Colonna riscaldata 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 77: Informazioni Generali

    L'uso delle barriere di sicurezza multiraggio M4000 ovvero M2000 nella colonnina richiede l'osservanza delle rispettive Istruzioni d'uso. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 78: Simboli Utilizzati Nel Presente Documento

    Una spiegazione fornisce informazioni più dettagliate e supporta la comprensione della tecnica e del funzionamento. Raccoman- Una raccomandazione aiuta a procedere in modo ottimale. dazione Avvertenza Leggere sempre attentamente ed osservare le avvertenze. ATTENZIONE 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 79: Sicurezza

    La SICK declina qualsiasi responsabilità per impedimenti o danni all'esercizio causati da animali (uccelli, ragni, ecc.). • Campo di lavoro max. emettitore/ricevitore: 56 m (con M4000). 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 80: Uso Del Dispositivo Secondo Destinazione

    – anche se effettute in fase di montaggio o installazio- ne – tutti i diritti di garanzia nei confronti della SICK perdono la loro validità. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 81: Indicazioni Generali Sulla Sicurezza

    Si devono inoltre osservare le Istruzioni d'uso della barriera di  sicurezza multiraggio. Per la colonna si deve prevedere la stessa protezione paraful-  mine dell'impianto. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 82: Descrizione Del Prodotto

    I vari componenti sono solo in parte resistenti alla corrosione causata dalla salsedine. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 83: Montaggio E Cablaggio

    Si consiglia di effettuare il collegamento dell'uscita per la segnala- dazione zione per l'ottica sporca (OWS) dell'M4000. 4. Realizzare la protezione parafulmini in base alle direttive perti- nenti, utilizzare i fori filettati M12 della base. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 84 Swivel Mount della barriera di sicurezza multiraggio di circa 50 mm (per l’M4000 a 3 raggi), di circa 250 mm (per l’M4000 a 2 raggi), di circa 55 mm (per l’M2000 a 3 raggi), di circa 255 mm (per l’M2000 a 2 raggi).
  • Seite 85: Smontaggio Per Manutenzione O Guasti

    3. In questo modo la barriera di sicurezza multiraggio ed il riscal- damento sono facilmente accessibili per la pulizia o lo smotag- gio degli stessi. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 86: Manutenzione

    Si deve asso- lutamente evitare di raschiare lo strato ghiacciato per evitare di danneggiare i frontali. 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 87: Dati Tecnici

    , con cavo di diametro 6 ... 8 mm Solo in abbinamento alla deviazione tramite specchi con PSD01-1501 (1027906) Solo in abbinamento allo specchio deviatore PSR01-1501 (1016677) 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 88: Dati Per Ordinazione

    Frontale con riscaldamento per 2019654 e 2023707 2019484 Solo in abbinamento alla deviazione tramite specchi con PSD01-1501 (1027906) Solo in abbinamento allo specchio deviatore PSR01-1501 (1016677) 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 89: Appendice

    Schermo frontale in plexiglas Staffa orientabile M2000 Gestione con M2000 Connettore Riscaldatore Tenuta per connettore Bolla livello Schermo frontale in plexiglas Fig. 1: Colonna con riscaldamento 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 90 Sezione A–A Per fissaggio a rotazione M12 (p. es. ancoraggi) Viti di livellamento M12 (esagono incassato) protezione parafulmine Ø 180 Bolla livello Fig. 2: Disegno dimensionale 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 91 ‹ Appendice Istruzioni d'uso Colonna riscaldata ca. 84 max. 1,5 mm² Fig. 3: Connettore con asseguazione PIN 8008738/QG60/2006-10-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Seite 92 Phone +81 (0)3 3358 1341 E-Mail support@sick.jp Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl Norge More representatives and agencies Phone +47 67 81 50 00 in all major industrial nations at E-Mail austefjord@sick.no www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Diese Anleitung auch für:

M2000

Inhaltsverzeichnis