Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
IT Istruzioni per l'uso
DE Roboterhalterung iSTM
EN Robot support iSTM
FR Support robot iSTM
ES Soporte para robot iSTM
IT Supporto torcia robot iSTM
www.binzel-abicor.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel iSTM A360

  • Seite 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio IT Istruzioni per l'uso DE Roboterhalterung iSTM EN Robot support iSTM...
  • Seite 2 Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com ®...
  • Seite 3: Pflichten Des Betreibers

    ® luftgekühlte Schweißbrenner (ABIROB A) und flüssiggekühlte ® Schweißbrenner (ABIROB W) verfügbar. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die Roboterhalterung iSTM. Die Roboterhalterung iSTM darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. ® ® Brennerhals ABIROB Roboterflansch iSTM Halterung ABIROB ®...
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung iSTM übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann (In Deutschland siehe TRBS 1203). • Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern. • Beachten Sie die Arbeitssicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes. • Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches und halten Sie den Arbeitsbereich sauber.
  • Seite 5: Abkürzungen

    iSTM 2 Produktbeschreibung ® ® ABIROB ABIROB Spannungsart Polung der Elektroden in der Regel positiv Drahtarten handelsübliche Runddrähte Führungsart maschinengeführt Spannungsbemessung 141 V Scheitelwert Schutzart der maschinenseitigen IP3X (EN 60 529) Anschlüsse Schutzgas (DIN EN 439) und M21 Tab. 3 Allgemeine Brennerdaten nach EN 60 974-7 ...
  • Seite 6: Typenschild

    3 Sicherheitshinweise iSTM 2.5 Typenschild Die iSTM ist wie folgt gekennzeichnet: Seriennummer iSTM-Modul Identnummer Flansch Seriennummer Zwischenflansch Abb. 2 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Seriennummer, Angabe der Werksbescheinigung 3 Sicherheitshinweise Beachten Sie das beiligende Dokument Sicherheitshinweise. 3.1 Klassifizierung Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor spezifischen Arbeiten...
  • Seite 7: Angaben Für Den Notfall

    Lieferumfang Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Ident-nummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen ABICOR BINZEL Ersatz- und Verschleißteilpreislisten. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. 4.1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen.
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    5 Funktionsbeschreibung iSTM 4.2 Lagerung Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum:  2.3 Technische Daten auf Seite DE-4 5 Funktionsbeschreibung Die Roboterhalterung iSTM dient zur positionsgenauen Aufnahme von Schweißbrennern. Die Halterung wird am Roboter über Zylinderkopf- schrauben und einem Kunststoffzwischenflansch befestigt. Um die benötigten Leistungsbereiche abzudecken, sind zwei systemvarianten der Halterung verfügbar, luft- und flüssiggekühlt.
  • Seite 9: Schlauchpaket Montieren

    iSTM 6 Inbetriebnahme 6.1 iSTM am Roboter befestigen Verschussring Zylinderschrauben M6x25 (2 Stk.) Zylinderschrauben M6x15 (4 Stk.) Isolierhülse kpl. Befestigungsschelle 10 Zylinderschrauben M5x16 (6 Stk.) Schweissbrennerkupplung kpl. Roboter 11 Haltering Zylinderstift Isolierflansch Abb. 3 iSTM am Roboter befestigen HINWEIS • Sie benötigen zur Befestiung der iSTM Halterung am Roboter einen Roboterflansch.
  • Seite 10 6 Inbetriebnahme iSTM 6.2.1 Wartungsposition Roboter HINWEIS • Die Wartungsposition muss mit dem Roboter angefahren werden. • Der Drahtvorschub wird je nach Hersteller unterschiedlich montiert. Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitungen des jeweiligen Drahtvorschubes. Bei Standard Schweißpositionen empfehlen wir für die Schlauchpaket- montage folgende Achspositionen: + - 10 Montagerichtung...
  • Seite 11: Schlauchpaket Am Roboter Montieren

    iSTM 6 Inbetriebnahme 6.2.2 Schlauchpaket am Roboter montieren HINWEIS ® • Achten Sie beim Austausch von flüssiggekühlten ABIROB Schlauchpaketen darauf, dass eventuelle Kühlmittelrückstände mit ® Druckluft aus der iSTM ABIROB W ausgeblasen werden. ® • Achten Sie bei der Montage von flüssiggekühlten ABIROB Schlauchpaketen darauf, dass die Wassernippel in der Schweiss- ®...
  • Seite 12 6 Inbetriebnahme iSTM HINWEIS • Nur wenn der Schlauchpaketanschluss (4) richtig eingeführt ist, lässt er sich korrekt mit der Befestigungsschraube (11) befestigen. 1 Verschlussring (2) öffnen. 2 Befestigungsschraube (11) soweit aus der Schweißbrennerkupplung (9) schrauben, bis sich Schraubenkopf und Scheibe (10) berühren. 3 Schlauchpaket (5) von hinten durch den Roboter (3) einführen.
  • Seite 13 iSTM 6 Inbetriebnahme ® 6.3 ABIROB A Brennerhals befestigen ® ABIROB A Brennerhals Verschlussring Gewindestift 2 Stk. Innensechskantschlüssel iSTM Halterung ® Abb. 6 ABIROB A Brennerhals befestigen ® 1 ABIROB A Brennerhals (1) mit Düsenstock, Stromdüse und Gasdüse ausrüsten. ® 2 ABIROB A Brennerhals (1) über Führungsnuten bis Anschlag in iSTM (4) einstecken.
  • Seite 14 6 Inbetriebnahme iSTM ® 6.4 ABIROB W Brennerhals befestigen ® ABIROB W Brennerhals iSTM Halterung Überwurfmutter Positionierstift Anschlussmodul ® Abb. 7 ABIROB W Brennerhals befestigen ® 1 ABIROB W Brennerhals (1) mit Düsenstock, Stromdüse und Gasdüse ausrüsten. 2 Positionierstift (2) in gekennzeichnete Bohrung einführen. ®...
  • Seite 15: Drahtführung Kürzen

    iSTM 6 Inbetriebnahme 6.5 Drahtführung kürzen Haltehülse Schlauchpaket Spannzange Zentralstecker Überwurfmutter Drahtführung Abb. 8 Drahtführung kürzen HINWEIS Neue, noch unbenutzte Drahtführungen müssen auf die tatsächliche Schlauchpaketlänge gekürzt werden. 1 Drahtführung (6) brennerseitig 200 mm abisolieren. 2 Schlauchpaket (3) in gestreckte Position bringen. 3 Zentralstecker (2) von Schlauchpaket (3) mit Überwurfmutter (4) lösen.
  • Seite 16: Drahtführung Montieren

    7 Betrieb iSTM 6.6 Drahtführung montieren Spannzange tZentralstecker O-Ring Überwurfmutter Drahtführung Haltehülse Schlauchpaket Abb. 9 Drahtführung montieren 1 Spannzange (1) mit Drahtführung (6) in Zentralstecker (4) einschieben. 2 Haltehülse (7) gewindeseitig in Zentralstecker (4) einschrauben und anziehen. 3 Schlauchpaket (4) mit Überwurfmutter (2) an Zentralstecker (4) befestigen.
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    iSTM 9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie dabei folgendes: GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: •...
  • Seite 18 9 Wartung und Reinigung iSTM ® 9.1 iSTM ABIROB A reinigen ® Abdeckring iSTM-Halterung ABIROB O-Ring Gewindestift 2 Stk. ® Abb. 10 iSTM ABIROB A reinigen ® 1 iSTM-Halterung ABIROB A (3) mit Druckluft ausblasen. 2 Abdeckring (1) nach rechts bis Anschlag drehen und abziehen. 3 O-Ring (4) auf Verschleiß...
  • Seite 19 iSTM 9 Wartung und Reinigung ® 9.2 iSTM ABIROB W reinigen ® iSTM-Halterung ABIROB Gewindestift M3x3 O-Ring 4 Stk. 3,5 x 1,5 Druckfedern (2 Stk.) Druckhülse 2 Stk. Gasführung O-Ring 7x1,5 (2 Stk.) Kugeln 2 Stk. ® Abb. 11 iSTM ABIROB W reinigen 1 Kugeln (6), Druckfedern (2) und Druckhülsen (5) entnehmen, auf Beschädigung prüfen, ggf.
  • Seite 20: Drahtführung Reinigen

    10 Störungen und deren Behebung iSTM 9.3 Drahtführung reinigen  Abb. 9 Drahtführung montieren auf Seite DE-16 Prüfen Sie bei Wartungs- und Reinigungsintervallen den O-Ring (6) auf Beschädigung und tauschen Sie ihn ggf. aus. 10 Störungen und deren Behebung HINWEIS •...
  • Seite 21: Entsorgung

    iSTM 12 Entsorgung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. • Schalten Sie die gesamte Schweißanlage aus. •...
  • Seite 22: Ersatzteilliste

    Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. 13 Ersatzteilliste ...
  • Seite 23 iSTM Notizen Notizen DE - 23...
  • Seite 24 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com ®...
  • Seite 25: Responsibilities Of The User

    A) and water-cooled torches (ABIROB W) by using different torch seats. These operating instructions only describe the iSTM robot mount. The iSTM robot mount may only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts. ® ® ABIROB A torch neck...
  • Seite 26: Product Description

    2 Product description iSTM knowledge of the relevant standards, are able to assess the tasks assigned to them and identify possible dangers (in Germany see TRBS 1203). • Keep other persons out of the work area. • Please observe the accident prevention regulations of the country in question.
  • Seite 27 iSTM 2 Product description ® ® ABIROB ABIROB Type of voltage Polarity of the electrodes Usually positive Wire types Commercially available round wires Type of use Automatic Voltage rating Peak value of 141 V Protection type of the machine- IP3X (EN 60 529) side connections Shielding gas (DIN EN 439) and M21...
  • Seite 28: Nameplate

    3 Safety instructions iSTM 2.5 Nameplate The iSTM is marked as follows: iSTM module serial number Flange ID number Intermediate flange serial number Fig. 2 Nameplate When making any inquiries, please remember the following information: • Device type, device number, serial number, certificate of conformity 3 Safety instructions Please observe the attached safety instructions.
  • Seite 29: Emergency Information

    Order the equipment parts and wear parts separately. Order data and part numbers for the equipment and wear parts can be found in the current ABICOR BINZEL spare and wear parts price lists. The contact for consulting and ordering can be found in the Internet at www.binzel-abicor.com.
  • Seite 30: Function Description

    5 Function description iSTM 5 Function description The iSTM robot mount serves for accommodating the welding torches in exact position. The mount is fastened to the robot by means of cylinder head screws and a plastic intermediate flange. In order to cover the required performance ranges, there are two different mount versions available –...
  • Seite 31 iSTM 6 Putting into operation 6.1 Fastening the iSTM to the robot Lock ring 2 cylinder screws M6x25 4 cylinder screws M6x15 Complete insulating sleeve Clamp 10 6 cylinder screws M5x16 Complete welding torch interface Robot 11 Retaining ring Cylindrical pin Insulating flange Fig.
  • Seite 32 6 Putting into operation iSTM 6.2.1 Maintenance position of the robot NOTE • The maintenance position has to be approached with the robot. • The wire feeder will be mounted in different ways depending on the manufacturer. Please observe the operating instructions of the relevant wire feeder.
  • Seite 33 iSTM 6 Putting into operation 6.2.2 Mounting the cable assembly on the robot NOTE ® • When replacing the liquid-cooled ABIROB W cable assemblies, make ® sure that any coolant residues are removed from the iSTM ABIROB ® • When mounting liquid-cooled ABIROB W cable assemblies, make ®...
  • Seite 34 6 Putting into operation iSTM NOTE • Only if the cable assembly connection (4) has been correctly inserted can it be fastened properly with the fastening screw (11). 1 Open the lock ring (2). 2 Unscrew the fastening screw (11) from the welding torch interface (9) until the screw head and washer (10) make contact.
  • Seite 35 iSTM 6 Putting into operation ® 6.3 Attaching the ABIROB A torch neck ® ABIROB A torch neck Lock ring 2 set screws Allen key iSTM fastener ® Fig. 6 Attaching the ABIROB A torch neck ® 1 Equip the ABIROB A torch neck (1) with a tip adaptor, contact tip and gas nozzle.
  • Seite 36 6 Putting into operation iSTM ® 6.4 Attaching the ABIROB W torch neck ® ABIROB W torch neck iSTM fastener Positioning pin Connection module ® Fig. 7 Attaching the ABIROB W torch neck ® 1 Equip the ABIROB W torch neck (1) with tip adaptor, contact tip and gas nozzle.
  • Seite 37 iSTM 6 Putting into operation 6.5 Shortening the wire guide Retaining sleeve Cable assembly Collet Central connector Wire guide Fig. 8 Shortening the wire guide NOTE New, but still unused wire guides have to be shortened to the actual length of the cable assembly.
  • Seite 38: Putting Out Of Operation

    7 Operation iSTM 6.6 Mounting the wire guide Collet yCentral connector O-ring Wire guide Retaining sleeve Cable assembly Fig. 9 Mounting the wire guide 1 Slide the collet (1) with the wire guide (6) into the central connector (4). 2 Screw the retaining sleeve (7) on the thread side into the central connector (4) and tighten it.
  • Seite 39: Maintenance And Cleaning

    iSTM 9 Maintenance and cleaning 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning is a prerequisite for a long life and a trouble-free operation. In doing so, observe the following: DANGER Risk of injury due to unexpected start-up. For the entire duration of maintenance, servicing, dismounting and repair work, the following instructions must be adhered to: •...
  • Seite 40: Risk Of Injury

    9 Maintenance and cleaning iSTM ® 9.1 iSTM Cleaning the ABIROB ® Covering ring ABIROB A iSTM mount O-ring 2 set screws ® Fig. 10 iSTM Cleaning the ABIROB ® 1 Clean the ABIROB A (3)iSTM mount with compressed air. 2 Turn the covering ring (1) to the right as far as it will go and remove it.
  • Seite 41 iSTM 9 Maintenance and cleaning ® 9.2 iSTM Cleaning the ABIROB ® ABIROB Set screw M3x3 4 O-rings 3.5 x 1.5 W iSTM mount 2 pressure springs 2 size cylinders Gas guide 2 O-rings 7x1.5 2 balls ® Fig. 11 iSTM Cleaning the ABIROB 1 Remove balls (6), pressure springs (2) and size cylinders (5), check them for damage and replace them if necessary.
  • Seite 42 10 Troubleshooting iSTM 9.3 Cleaning the wire guide  Fig. 9 Mounting the wire guide on page EN-16 During maintenance and cleaning, check the O-ring (6) for damage and replace it if necessary. 10 Troubleshooting NOTE • If the measures described below are not successful, please consult your dealer or the manufacturer.
  • Seite 43 iSTM 11 Dismounting 11 Dismounting Dismounting may only be carried out by specialized personnel. Please make sure that the shutdown procedures are strictly observed, before the dismounting work begins. Observe it also for the components integrated into the welding system. DANGER Risk of injury due to unexpected start-up.
  • Seite 44: Packaging

    12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum. Packaging materials are always selected with regard to their possible recycling ability. 13 Spare parts ...
  • Seite 45 iSTM Notes Notes EN - 23...
  • Seite 46 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com. Identification...
  • Seite 47: Obligations De L'exploitant

    (ABIROB A) et par liquide (ABIROB W). Ce mode d'emploi décrit seulement le support robot iSTM. Le support robot iSTM ne doit être exploité qu'avec des pièces de rechange d’origine ABICOR BINZEL. ® ® Col de cygne ABIROB Bride robot Support iSTM ABIROB ®...
  • Seite 48: Description Du Produit

    2 Description du produit iSTM peut réaliser des interventions dans le respect des normes de sécurité (en Allemagne voir TRBS 1203). • Tenez les autres personnes à l'écart de la zone de travail. • Respectez les prescriptions de prévention des accidents en vigueur dans le pays concerné.
  • Seite 49 iSTM 2 Description du produit ® ® ABIROB ABIROB Type de tension C.C. Polarité des électrodes normalement positive Type de fil fils de section circulaire standard Maniement mécanique Gamme de tension Valeur maximum 141 V Classe de protection des IP3X (EN 60 529) raccordements côté...
  • Seite 50: Plaque Signalétique

    3 Consignes de sécurité iSTM 2.5 Plaque signalétique Le support iSTM est caractérisé de la manière suivante: Numéro de série module iSTM Référence bride Numéro de série bride intermédiaire Fig. 2 Plaque signalétique Pour tous renseignements complémentaires, les informations suivantes sont nécessaires: •...
  • Seite 51: Matériel Fourni

    Les pièces d'équipement et d’usure sont à commander séparément. Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d’usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel de ABICOR BINZEL. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel- abicor.com.
  • Seite 52: Description Du Fonctionnement

    5 Description du fonctionnement iSTM 4.2 Stockage Conditions physiques lors du stockage en lieu clos:  2.3 Caractéristiques techniques page FR-4 5 Description du fonctionnement Le support robot iSTM sert à la fixation de torches de soudage à la position exacte.
  • Seite 53 iSTM 6 Mise en service 6.1 Fixer le support iSTM sur le robot Collet 2 vis cylindriques M6x25 4 vis cylindriques M6x15 Bague isolante, complète Collier de fixation 10 6 vis cylindriques M5x16 Raccordement de torche, complet Robot 11 Bague de support Goupille cylindrique Bride isolante Fig.
  • Seite 54 6 Mise en service iSTM 6.2.1 Position d’entretien du robot REMARQUE • La position d’entretien doit être approchée par l’intermédiaire du robot. • Selon le fabricant, le dévidoir est monté différemment. Respectez à ce sujet les modes d'emploi du dévidoir concerné. Pour des positions de soudage standard, nous recommandons les positions d'axes suivantes pour le montage du faisceau : + - 10...
  • Seite 55 iSTM 6 Mise en service 6.2.2 Monter le faisceau sur le robot REMARQUE ® • Lors du remplacement de faisceaux ABIROB W refroidis par liquide, veillez à ce que des résidus de liquide de refroidissement éventuels soient ® enlevés du support iSTM ABIROB W à...
  • Seite 56 6 Mise en service iSTM REMARQUE • Le raccordement faisceau (4) ne peut être fixé correctement à l'aide de la vis de fixation (11) que s'il a été inséré correctement. 1 Ouvrir le collet (2). 2 Desserrer la vis de fixation (11) du raccordement de torche (9) jusqu'à ce que la tête de la vis et la rondelle (10) se touchent.
  • Seite 57 iSTM 6 Mise en service ® 6.3 Fixer le col de cygne ABIROB ® Col de cygne ABIROB Collet 2 vis sans tête Clé mâle coudée Support iSTM ® Fig. 6 Fixer le col de cygne ABIROB ® 1 Equiper le col de cygne ABIROB A (1) d u support tube-contact, du tube- contact et de la buse gaz.
  • Seite 58 6 Mise en service iSTM ® 6.4 Fixer le col de cygne ABIROB ® Col de cygne ABIROB iSTM Support Ecrou d'arrêt Goupille de position Module de raccordement ® Fig. 7 Fixer le col de cygne ABIROB ® 1 Equiper le col de cygne ABIROB W (1) du support tube-contact, du tube- contact et de la buse gaz.
  • Seite 59 iSTM 6 Mise en service 6.5 Raccourcir l'amenée de fil Douille de retenue Faisceau Embout de gaine Bloc arrière Ecrou d'arrêt Amenée de fil Fig. 8 Raccourcir l'amenée de fil REMARQUE Les amenées de fil nouvelles et non-utilisées doivent être raccourcies à la longueur réelle du faisceau.
  • Seite 60: Mise Hors Service

    7 Fonctionnement iSTM 6.6 Monter l'amenée de fil Embout de gaine Bloc arrière Joint torique Ecrou d'arrêt Amenée de fil Douille de retenue Faisceau Fig. 9 Monter l'amenée de fil 1 Introduire l'embout de gaine (1) et l'amenée de fil (5) dans le bloc arrière (4) jusqu'à...
  • Seite 61: Entretien Et Nettoyage

    iSTM 9 Entretien et nettoyage 9 Entretien et nettoyage L'entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. Veuillez respecter à ce sujet: DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de démontage et de réparation, veiller à...
  • Seite 62: Risque De Blessure

    9 Entretien et nettoyage iSTM ® 9.1 iSTM Nettoyer le support ABIROB ® Anneau de protection Support iSTM ABIROB Joint torique 2 vis sans tête ® Fig. 10 iSTM Nettoyer le support ABIROB ® 1 Nettoyer le support iSTM ABIROB A (3)à...
  • Seite 63 iSTM 9 Entretien et nettoyage ® 9.2 iSTM Nettoyer le support ABIROB ® Support iSTM ABIROB Vis sans tête M3x3 4 joints toriques 3,5 x 1,5 2 ressorts de pression 2 douilles de pression Amenée de gaz 2 joints toriques 7x1,5 2 billes ®...
  • Seite 64 10 Dépannage iSTM Après le REMARQUE Après le montage du support iSTM, effectuer un contrôle de fonctionnement. • Monter le faisceau • Mettre en marche la réfrigération par circulation • Faire un contrôle d’étanchéité (contrôle visuel de la perte de fluide de refroidissement) 9.3 Nettoyer l'amenée de fil ...
  • Seite 65 iSTM 11 Démontage 11 Démontage Le démontage doit être effectué uniquement par un professionnel. Avant d'effectuer les travaux de démontage, veillez à ce que les processus de mise hors service soient respectés. Observez aussi les éléments intégrés dans le système de soudage. DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de...
  • Seite 66: Produits Consommables

    Les outils de nettoyage contaminés (pinceau, chiffon etc.) doivent être également éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. 13 Liste des pièces ...
  • Seite 67 iSTM Notes Notes FR - 23...
  • Seite 68 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com ®...
  • Seite 69 A ) y por agua (ABIROB W ). Este manual de instrucciones describe sólo el soporte para robot iSTM. El soporte para robot iSTM debe utilizarse solamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. ® ® Cuello de antorcha ABIROB...
  • Seite 70: Descripción Del Producto

    2 Descripción del producto iSTM su experiencia puede juzgar los trabajos que le son encomendados y reconocer los peligros potenciales (en Alemania, véase TRBS 1203). • Mantener alejadas del área de trabajo a otras personas. • Observar las normativas para la prevención de accidentes del país respectivo.
  • Seite 71 iSTM 2 Descripción del producto ® ® ABIROB ABIROB Tipo de tensión Polaridad de los electrodos En general, positiva Tipos de hilo o alambre Hilo o alambre redondo comercial Tipo de guiado Automático Medición de tensión 141 V valor de cresta Tipo de protección de las conexiones IP3X (EN 60 529) en el lado de la máquina...
  • Seite 72: Placa De Identificación

    3 Instrucciones de seguridad iSTM 2.5 Placa de identificación El iSTM está marcado como sigue: Número de serie del módulo Número de identificación de la Número de serie de la brida iSTM brida intermedia Fig. 2 Placa de identificación Indique los datos siguientes si se pone en contacto con nosotros para cualquier pregunta: •...
  • Seite 73 ABICOR BINZEL. Para información, asesoramiento y pedido ver en www.binzel-abicor.com en Internet. 4.1 Transporte La mercancía se controla y embala cuidadosamente antes del envío, pero no...
  • Seite 74: Descripción Del Funcionamiento

    5 Descripción del funcionamiento iSTM 4.2 Almacenamiento Condiciones físicas del almacenamiento en un espacio cerrado:  2.3 Datos técnicos en página ES-4 5 Descripción del funcionamiento El soporte para robot iSTM sirve para el alojamiento en posición exacta de antorchas de soldadura. El soporte está sujetado en el robot mediante tornillos cilíndricos y una brida intermedia de plástico.
  • Seite 75 iSTM 6 Puesta en servicio 6.1 Fijar el iSTM en el robot Aro de cierre 2 tornillos cilíndricos M6x25 4 tornillos cilíndricos M6x15 Casquillo aislante compl. Abrazadera de fijación 10 6 tornillos cilíndricos M5x16 Interface de la antorcha completo Robot 11 Aro de sujeción Pasador cilíndrico Brida...
  • Seite 76 6 Puesta en servicio iSTM 6.2.1 Posición de mantenimiento del robot INDICACIÓN • Hay que aproximar la posición de mantenimiento con el robot. • La devanadora o el alimentador se monta de maneras diferentes dependiendo del fabricante. Para ello, observar el manual de servicio de cada devanadora/alimentador.
  • Seite 77 iSTM 6 Puesta en servicio 6.2.2 Montar el conjunto de cables en el robot INDICACIÓN • Asegurarse de que eventuales residuos de refrigerante estén soplados ® con aire comprimido del iSTM ABIROB W después de cambiar ® conjuntos de cables ABIROB W refrigerados por agua.
  • Seite 78 6 Puesta en servicio iSTM INDICACIÓN • Sólo si el conector del conjunto de cables (4) está introducido exactamente, es posible sujetarlo correctamente mediante el tornillo de montaje (11). 1 Abrir el aro de cierre (2). 2 Desatornillar el tornillo de montaje (11) del interface de la antorcha (9) hasta que la cabeza del tornillo esté...
  • Seite 79 iSTM 6 Puesta en servicio ® 6.3 Sujetar el cuello de antorcha ABIROB Cuello de antorcha Aro de cierre 2 tornillos prisioneros ® ABIROB Soporte/módulo iSTM Llave hexagonal interior ® Fig. 6 Sujetar el cuello de antorcha ABIROB ® 1 Equipar el cuello de antorcha ABIROB A (1) con portatubos, tubo de contacto y tobera de gas.
  • Seite 80 6 Puesta en servicio iSTM ® 6.4 Sujetar el cuello de antorcha ABIROB Cuello de antorcha Soporte iSTM Tuerca de unión ® ABIROB Módulo de conexión Perno de posicionamiento ® Fig. 7 Sujetar el cuello de antorcha ABIROB ® 1 Equipar el cuello de antorcha ABIROB W (1) con portatubos, tubo de contacto y tobera de gas.
  • Seite 81 iSTM 6 Puesta en servicio 6.5 Recortar la sirga o guía Retenedor Conjunto de cables Pinza de sujeción Conector central Tuerca de unión Sirga o guía Fig. 8 Recortar la sirga o guía INDICACIÓN Es necesario recortar sirgas o guías nuevas, todavía no utilizadas, a la longitud del conjunto de cables.
  • Seite 82: Puesta Fuera De Servicio

    7 Operación iSTM 6.6 Montar la sirga o guía Pinza de sujeción Conector central Junta tórica Tuerca de unión Sirga o guía Retenedor Conjunto de cables Fig. 9 Montar la sirga o guía 1 Insertar la pinza de sujeción (1) con la sirga o guía (6) en el conector central (4).
  • Seite 83: Mantenimiento Y Limpieza

    iSTM 9 Mantenimiento y limpieza 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza regulares son la condición previa para una larga vida útil y un funcionamiento perfecto. Observar lo siguiente: ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio, desmontaje y reparación: •...
  • Seite 84: Peligro De Lesiones

    9 Mantenimiento y limpieza iSTM ® 9.1 iSTM Limpiar ABIROB ® Anillo de protección Soporte iSTM ABIROB Junta tórica 2 tornillos prisioneros ® Fig. 10 iSTM Limpiar ABIROB ® 1 Limpiar el soporte iSTM ABIROB A (3) con aire comprimido. 2 Girar el anillo de protección (1) hacia la derecha hasta el tope y quitarlo.
  • Seite 85 iSTM 9 Mantenimiento y limpieza ® 9.2 iSTM Limpiar ABIROB ® Soporte iSTM ABIROB Tornillo prisionero M3x3 4 juntas tóricas 3,5 x 1,5 2 muelles de presión 2 casquillos de presión Guía del gas 2 juntas tóricas 7x1,5 2 esferas ®...
  • Seite 86: Averías Y Su Eliminación

    10 Averías y su eliminación iSTM 9.3 Limpiar la sirga o guía  Fig. 9 Montar la sirga o guía en página ES-16 Controlar en los intervalos de mantenimiento y limpieza si está desgastada la junta tórica (6) y cambiarlo si fuera necesario. 10 Averías y su eliminación INDICACIÓN •...
  • Seite 87 iSTM 11 Desmontaje 11 Desmontaje Sólo especialistas deben realizar el desmontaje. Asegurarse de que se cumplan sin excepción los procedimientos de apagado, antes del inicio de los trabajos de desmontaje. En esto preste también atención a los componentes integrados en el sistema de soldadura. ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio,...
  • Seite 88: Lista De Piezas De Recambio

    12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje. 13 Lista de piezas de recambio ...
  • Seite 89 iSTM Notas Notas ES - 23...
  • Seite 90 Tutti i nomi commerciali e nomi registrati citati nelle Istruzioni per l'uso sono di proprietà dei rispettivi proprietari/produttori. Per trovare la documentazione aggiornata dei nostri prodotti e conoscere i dati di contatto dei rappresentanti o dei partner ABICOR BINZEL dei singoli paesi, consultare la nostra homepage all’indirizzo www.binzel-abicor.com. Identificazione...
  • Seite 91: Obblighi Dell'operatore

    A) e raffreddate a liquido (ABIROB W). Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono esclusivamente all’attacco per robot iSTM. L'attacco per robot iSTM si deve usare solo con pezzi di ricambio originali di ABICOR BINZEL. ® ® Lancia ABIROB Flangia del robot Attacco iSTM ABIROB ®...
  • Seite 92: Descrizione Del Prodotto

    2 Descrizione del prodotto iSTM lavori conferitigli e riconoscere i potenziali pericoli. (In Germania, vedi TRBS 1203). • Tenere altre persone lontane dall’area di lavoro. • Osservare le norme antinfortunistiche specifiche del rispettivo paese. • Provvedere a una buona illuminazione dell’area di lavoro e tenerla pulita. •...
  • Seite 93 iSTM 2 Descrizione del prodotto ® ® ABIROB ABIROB Tipo di corrente Polarità degli elettrodi normalmente positiva Tipi di filo Fili tondi normalmente in commercio Tipo di guida automatizzata Dimensionamento elettrico Valore di cresta 141 V Grado di protezione degli IP3X (EN 60 529) attacchi sul lato macchina Gas di protezione (DIN EN 439)
  • Seite 94: Avvertenze Per La Sicurezza

    3 Avvertenze per la sicurezza iSTM 2.5 Targhetta iSTM è contrassegnato come di seguito: Numero di serie del modulo Numero d'identificazione della Numero di serie della flangia iSTM flangia intermedia Fig. 2 Targhetta Si prega di indicare i dati seguenti in tutte le eventuali domande: •...
  • Seite 95: Contenuto Della Fornitura

    I dati dell’ordine e i numeri identificativi dei componenti in dotazione e delle parti soggette a usura si trovano nelle liste delle parti di ricambio e soggette a usura ABICOR BINZEL. I contatti per consulenze e ordini si trovano alla pagina www.binzel-abicor.com.
  • Seite 96: Descrizione Di Funzionamento

    5 Descrizione di funzionamento iSTM 4.2 Immagazzinamento Condizioni fisiche dell'immagazzinamento in luogo chiuso:  2.3 Dati tecnici a pagina IT-4 5 Descrizione di funzionamento L’attacco per robot iSTM funge da supporto con posizionamento preciso per le torce di saldatura. L’attacco viene fissato al robot mediante viti a testa cilindrica e una flangia intermedia in materiale plastico.
  • Seite 97 iSTM 6 Messa in funzione 6.1 Fissaggio dell'attacco iSTM al robot Anello di chiusura 2 viti a testa cilindrica M6x25 4 viti a testa cilindrica M6x15 Manicotto isolante, compl. Clip per fissaggio 10 6 viti a testa cilindrica M5x16 Interfaccia torcia compl. Robot 11 Anello di tenuta Perno cilindrico...
  • Seite 98 6 Messa in funzione iSTM 6.2.1 Posizione di manutenzione robot AVVERTENZA • Raggiungere la posizione di manutenzione con il robot. • L’avanzamento del filo viene montato in modo diverso a seconda del costruttore. Attenersi alle istruzioni per l'uso dell’avanzamento filo utilizzato.
  • Seite 99 iSTM 6 Messa in funzione 6.2.2 Montaggio del fasciame sul robot AVVERTENZA ® • Durante il cambio dei fasciami raffreddati a liquido ABIROB W, fare attenzione che i resti di refrigerante vengano eliminati dall'attacco iSTM ® ABIROB W mediante aria compressa. ®...
  • Seite 100 6 Messa in funzione iSTM AVVERTENZA • Il connettore fasciame (4) si fa bloccare mediante la vite di fissaggio (11) solo se inserito correttamente. 1 Aprire l'anello di chiusura (2). 2 Allentare la vite di fissaggio (11) dell'interfaccia torcia (9) finché la testa della vite non tocchi il disco (10).
  • Seite 101 iSTM 6 Messa in funzione ® 6.3 Fissaggio della lancia ABIROB ® Lancia ABIROB Anello di chiusura 2 viti senza testa Chiave a brugola Attacco iSTM ® Fig. 6 Fissaggio della lancia ABIROB ® 1 Dotare la lancia ABIROB A (1) di un portaugello, un ugello portacorrente e un ugello gas.
  • Seite 102 6 Messa in funzione iSTM ® 6.4 Fissaggio della lancia ABIROB ® Lancia ABIROB Attacco iSTM Dado di risvolto Perno di posizionamento Modulo di connessione ® Fig. 7 Fissaggio della lancia ABIROB ® 1 Dotare la lancia ABIROB W (1) di un portaugello, un ugello portacorrente e un ugello gas.
  • Seite 103 iSTM 6 Messa in funzione 6.5 Accorciamento guidafilo Manicotto di tenuta Fasciame Pinza Connettore centrale Dado di risvolto Guidafilo Fig. 8 Accorciamento guidafilo AVVERTENZA Accorciare guidafili nuovi e non ancora utilizzati in base alla lunghezza effettiva del fasciame 1 Scoprire il guidafilo (6) lungo la torcia per 200 mm. 2 Tendere il fasciame (3).
  • Seite 104: Messa Fuori Servizio

    7 Funzionamento iSTM 6.6 Montaggio guidafilo Pinza Connettore centrale Anello torico Dado di risvolto Guidafilo Manicotto di tenuta Fasciame Fig. 9 Montaggio guidafilo 1 Spingere la pinza (1) con guidafilo (6) nel connettore centrale (4). 2 Avvitare e serrare il manicotto di tenuta (7) nel connettore centrale (4) sul lato filettato.
  • Seite 105: Pulizia E Manutenzione

    iSTM 9 Pulizia e manutenzione 9 Pulizia e manutenzione La manutenzione e pulizia regolari e costanti costituiscono il presupposto per una lunga durata utile e un funzionamento perfetto. In questo contesto osservate quanto segue: PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto all'avvio involontario Per l'intera durata dei lavori di manutenzione, smontaggio e riparazione osservare le seguenti indicazioni: •...
  • Seite 106 9 Pulizia e manutenzione iSTM ® 9.1 iSTM Pulizia di ABIROB ® Anello di protezione Attacco iSTM ABIROB Anello torico 2 viti senza testa ® Fig. 10 iSTM Pulizia di ABIROB ® 1 Pulire l'attacco iSTM ABIROB A (3) con aria compressa. Girare verso destra fino all’arresto e quindi togliere l'anello di protezione (1).
  • Seite 107 iSTM 9 Pulizia e manutenzione ® 9.2 iSTM Pulizia di ABIROB ® Attacco iSTM ABIROB Vite senza testa M3x3 4 anelli torici 3,5 x 1,5 2 molle di pressione 2 bussole a pressione Guida gas 2 anelli torici 7x1,5 2 sfere ®...
  • Seite 108: Anomalie E Rimedi

    10 Anomalie e rimedi iSTM 9.3 Pulizia del guidafilo  Fig. 9 Montaggio guidafilo a pagina IT-16 Controllare negli intervalli di manutenzione e pulizia se è danneggiato l'anello torico (6) e sostituirlo in caso di necessità. 10 Anomalie e rimedi AVVERTENZA •...
  • Seite 109 iSTM 11 Smontaggio 11 Smontaggio Lo smontaggio deve essere eseguito esclusivamente dal rivenditore specializzato. Assicurarsi che prima dell’inizio dei lavori di smontaggio vengano attivate le procedure di spegnimento. Tenere conto a tal fine anche dei componenti integrati nel sistema di saldatura. PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto all'avvio involontario Per l'intera durata dei lavori di manutenzione, smontaggio e riparazione...
  • Seite 110: Smaltimento

    (pennello, stracci, ecc.) devono anch'essi essere trattati in conformità alle indicazioni del costruttore dei materiali. 12.3 Imballaggi ABICOR BINZEL ha ridotto all'essenziale l’imballo per il trasporto. Nella scelta del materiale per l’imballo si è prestata attenzione a un possibile riutilizzo.
  • Seite 111 iSTM 1 Anhang / Appendix 1 Anhang / Appendix ® 1.1 Ersatzteilliste / Spare parts list iSTM ABIROB ® Abb. 1 Ersatzteilliste / Spare parts list iSTM ABIROB Pos. Bezeichnung / Designation Menge / Quantity ® iSTM ABIROB 780.3200 O-Ring / O-ring 54x2 165.0121 Abdeckring / Cover sleeve 980.1003...
  • Seite 112: Ersatzteilliste / Spare Parts List Istm Abirob

    1 Anhang / Appendix iSTM ® 1.2 Ersatzteilliste / Spare parts list iSTM ABIROB ® Abb. 2 Ersatzteilliste / Spare parts lis iSTM ABIROB Pos. Bezeichnung / Designation Menge / Quantity ® iSTM ABIROB 780.3200 O-Ring / O-ring 54x2 165.0121 Gasführung / Gas duct 780.3213 Gewindestifte / Set screw M3x3...
  • Seite 113 iSTM 1 Anhang / Appendix ® 1.3 Ersatzteilliste / Spare parts list Brennerhals / Torch neck ABIROB ® Abb. 3 Ersatzteilliste Brennerhals / Torch neck ABIROB Pos. Bezeichnung / Designation ø (mm) L (mm) Gasdüsensensorclip / Gas nozzle sensor clip 980.1100 Stromdüse / Contact tip M8 147.0117...
  • Seite 114 1 Anhang / Appendix iSTM ø Pos. Bezeichnung / Designation (mm) L (mm) Flaschenform / Bottle form „FLUSH“ 145.0586 Flaschenform / Bottle form „RECESS“ 145.0587 Flaschenform / Bottle form „STICK OUT“ 145.0588 Konisch / Conical „FLUSH“ 145.0580 Konisch / Conical „RECESS“ 145.0581 Konisch / Conical „STICK OUT“...
  • Seite 115 iSTM 1 Anhang / Appendix ø Pos. Bezeichnung / Designation (mm) L (mm) ® W500 TS 22° Brennerhals / Torch neck ABIROB 213.0128 ® W500 TS 35° Brennerhals / Torch neck ABIROB 213.0142 ® W500 TS 45° Brennerhals / Torch neck ABIROB 213.0129 Spritzerschutz-Standard / Nozzle insulator M18x1 146.0054...
  • Seite 116 1 Anhang / Appendix iSTM 1.5 Ersatzteilliste / Spare parts list Schlauchpaket / ® Hose assembly ABIROB ® Abb. 5 Ersatzteilliste Schlauchpaket / Hose assembly ABIROB Pos. Bezeichnung / Designation Menge / Quantity Schlauchpaket kpl. / Complete cable assembly 390.0004 Schlauchpaketanschluss / Cable assembly connection 980.2051 Schlauchhalter kpl.
  • Seite 117: Ersatzteilliste / Spare Parts List Schlauchpaket/Hose Assembly Abirob ® W

    iSTM 1 Anhang / Appendix 1.6 Ersatzteilliste / Spare parts list Schlauchpaket/ ® Hose assembly ABIROB ® Abb. 6 Ersatzteilliste Schlauchpaket / Hose assembly ABIROB Pos. Bezeichnung / Designation Menge / Quantity Schlauchpaket kpl. / Complete cable assembly 390.0005 Schlauchpaketanschluss / Cable assembly connection 980.2046 Schlauchhalter kpl.
  • Seite 118 2 Notizen/Notes/Notes/Notas/Notizia iSTM 2 Notizen/Notes/Notes/Notas/Notizia DE - 10...
  • Seite 119 iSTM 2 Notizen/Notes/Notes/Notas/Notizia DE - 11...
  • Seite 120 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Diese Anleitung auch für:

Istm a500Istm w300Istm w500

Inhaltsverzeichnis