Seite 8
• 1. Anwendungsbereich des Kühlgerätes Die Versorgungsspannung muss den auf der das Gerät bei offenstehender Tür aus- Die in dieser Anleitung beschriebenen Kühlge- dem Typenschild des Kühlgerätes ange- schaltet. räte sind für die Kühlung der Innenluft von gebenen Werten entsprechen. •...
Seite 9
den (Abb. F.89.0). Evtl. Reparaturen dürfen nur oder Kondensator (C) transportiert, wo es durch auf dem Verdampfer und unterbricht die Funk- von autorisiertem Fachpersonal unter Verwen- die Umgebungsluft abgekühlt und vom gasför- tion des Verdichters, wenn die Temperatur zu dung von Original-Ersatzteilen durchgeführt migen in den flüssigen Zustand überführt wird.
Seite 10
Wiring diagram / Anschlusschema compressor contactor Kontaktgeber des Kühlmittelverdichters fuse Sicherung fuse Sicherung compressor Kältemittelverdichter evaporator fan Verdampferventilator condenser fan Verflüssigerventilator low pressure pressostat Niederdruckwächter high pressure pressostat Hochdruckwächter timer Zeitschalter voltage on relay Versorgungsspannung Relais magnetothermic switch Magnetothermische Schalter autotransformer Spartransformator adjustment thermostat...
Spare parts / Ersatzteile When ordering the fol- Bei einer Bestellung lowing informations bitte die folgenden In- are essential: formationen unbe- dingt angeben: Model Modell Serial number Seriennummer Date of production Herstellungsdatum Requested parts’ code Kennziffern der ge- wünschten Teile...
Seite 13
222,5 222,5 MOUNTING INSTRUCTIONS FOR COOLING UNIT 1) CHECK THE DIMENSIONS OF THE DRILLING TEMPLATE BEFORE DRILLING OR CUTTING. 2) STICK THE BORE TEMPLATE WITH ADHESIVE TAPE ONTO THE SIDE PANELS OR DOOR OF THE ENCLOSURE. 3) PUNCH, DRILL AND DEBURR HOLES. 4) CUT OUT AND DEBURR ALONG THE MARKING LINE OF THE APERTURES.