Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni sull'uso
Instruktionshäfte
PA0620M
PA0630M
PA0640M
DE
EN
FR
ES
PT
NL
IT
SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens PA0620M

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Mode d'emploi Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Instruzioni sull’uso Instruktionshäfte PA0620M PA0630M PA0640M...
  • Seite 2 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 D 81739 München Germany...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Tipps zur Entsorgung der Verpackung ......4 Tipps zur Entsorgung Ihres Altgerätes......4 Tipps zum Energiesparen..........4 Wichtige Hinweise Vor dem Einschalten Ihres Gerätes........5 Falls Kinder im Haus sind..........5 Vorstellung Ihres neuen Gerätes Beschreibung des Gerätes..........6 Bedienfeld...............7 Beschreibung des Zubehörs...........8 Betriebsbedingungen Betriebsbedingungen............8 Transportbedingungen............9 Bedienung Ihres Gerätes...
  • Seite 4: Umweltschutz

    Umweltschutz Tipps zur Entsorgung der Verpackung J Bitte denken Sie bei der Entsorgung des Verpackungsmaterials Ihres Gerätes an die Umwelt. J Unsere Produkte werden für den Transport sorgfältig verpackt. Alle Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und können wiederverwertet werden. J Mit der Wiederverwendung von Tipps zum Energiesparen Verpackungsmaterialien leisten Sie einen Ihr Gerät verbraucht im eingeschalteten...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    J Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör J Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und - sowie das Sonderzubehör, das in Abschnitt auslässe nicht blockiert sind. Halten Sie sie Beschreibung des Zubehörs beschrieben sauber und frei von Schmutz, Staub sowie wird, um das Eindringen von Außenluft in Fremdkörpern.
  • Seite 6: Vorstellung Ihres Neuen Gerätes

    Vorstellung Ihres neuen Gerätes Beschreibung des Gerätes Warmluftauslass Fensterdüse Waschbarer Kaltluftauslass Grobstaubfilter Vliesfilter Abluftschlauch Luftleitklappe für die Warmluft Klimagerät Handgriffe Lufteintritt Fronttür Lufteintritt Typenschild Haken für den Abluftschlauch Stopfen des Wasserablassschlauches Haken für den Abluftschlauch, nur Modell PA0620M Kabelfach Wasserablassschlauch Rollen Abb. 2...
  • Seite 7: Bedienfeld

    Vorstellung Ihres neuen Gerätes Bedienfeld Funktionswahlschalter Kontrollleuchte für den Thermostat Luftauslassgitter Füllstand des Kondenswasserbehälters °C 20° 30° Abb. 3 Modelle PA0620M/ PA0640M Gerät ausgeschaltet Leise Klimatisierung Luftreinigung Hohe Klimatisierungsleistung Luftentfeuchung Maximale Klimatisierung Abb. 4 Modelle PA0630M Gerät ausgeschaltet Leise Klimatisierung...
  • Seite 8: Beschreibung Des Zubehörs

    Beschreibung des Zubehörs Fenster- Waschbarer Vlies 2-fach Wanddurchführung Balkonleiste sauger Grobstaubfilter filter Spezialfilter Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z 448069 • • PA0620M • • PA0640M • • PA0630M ø Höchstmaße Wanddicke min/max 14 cm (Höhe x 70x10/...
  • Seite 9: Transportbedingungen

    Betriebsbedingungen Diese Zeitspanne ist nötig, um den Rückseite des Gerätes angebracht ist. Der einwandfreien Betrieb des Geräts zu Schlauch muss nur aus seiner Halterung gewährleisten. genommen und das angefallene Kondenswasser in ein Gefäß abgelassen Während des Kühl- und werden (siehe Abb. 7). Entfeuchtungsbetriebs entsteht warme J Wenn das Gerät gekippt wurde, sollte Abluft, welche durch den Abluftschlauch...
  • Seite 10: Möglichkeiten Der Warmluftabführung

    Bedienung Ihres Gerätes Möglichkeiten der Abb. 10 Warmluftabführung Mobile Installation J Stecken Sie die Fensterdüse auf den Abluftschlauch. J Öffnen Sie das Fenster leicht und schieben Sie die Fensterdüse zwischen Fensterflügel und –rahmen. Dann können Sie die Kupplungsplatte mit dem Schlauch wieder in die Halterung einschieben, siehe Abb.
  • Seite 11 Bedienung Ihres Gerätes Abb. 16 24 - 38 cm. Nach der Installation die Fensterdüse abziehen und den Schlauch an das Zubehörteil anschließen. Hinweise zur Verlegung des Abluftschlauches: Halten Sie den Abluftschlauch so kurz wie Abb. 14 möglich (maximale Länge 140 cm) und achten Sie bei der Verlegung des Um das Zubehör am Fenster/ an der Tür zu Schlauches auf einen weiten Kurvenradius.
  • Seite 12: Klimatisieren

    Bedienung Ihres Gerätes K l i m a t i s i e r e n Während der Klimatisierung wird das angefallene Kondenswasser automatisch In dieser Funktion kühlt, reinigt und entfeuchtet verdampft und gemeinsam mit der warmen das Klimagerät die Raumluft und sorgt auf Abluft durch den Abluftschlauch ins Freie diese Weise für ein angenehmes Klima: abgeführt.
  • Seite 13: Luftreinigung

    Filtersystem geführt. Das Gerät ist mit einem Grobstaubfilter (bereits im Gerät installiert) ausgestattet und wird mit einem Spezialfilter (mit Ausnahme der Modelle PA0620M) zum Einbau durch den Benutzer geliefert; hierzu siehe “Einbau Spezialluftfilter”. Beide Systeme verhindern das Auftreten folgender Begleiterscheinungen: J Wir empfehlen, im Luftreinigungsbetrieb, den Abluftschlauch wie in Abb.
  • Seite 14: Heizen (Modellabhängig)

    J Wählen Sie am Funktionswahlschalter den Luftreinigung. Heizbetrieb aus Abb. 27. Hinweis Aufgrund des konstruktiven Aufbaus des Modells PA0620M wird bei der Betriebsart "Luftreinigen" auch Luft durch den Abluftschlauch geleitet. Zur Verringerung der Geräuschbildung empfiehlt es sich, den Abluftschlauch abzunehmen. Heizen (nur Modell PA0630M) Abb.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Gerätereinigung Drücken Sie auf den Clip und ziehen Sie den Filterrahmen aus seiner Halterung, Abb. 29. J Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes Nehmen Sie den Spezialfilter aus dem den Netzstecker. Filterrahmen und waschen Sie den J Das Gerät kann mit einem Lappen, Grobstaubfilter und den Filterrahmen (Abb.
  • Seite 16 Abb. 28. Verfahren Sie hierzu bitte wie folgt: 1 Öffnen Sie die Gerätefront bis zum ersten Anschlag durch leichten Druck auf das Siemens Markenlogo. 2 Nehmen Sie die Gerätefront aus den Scharnieren an der Unterseite, Fig. 31 Abb. 33 a.
  • Seite 17: Lagerung Des Gerätes Am Ende Der Saison

    Reinigung und Wartung Abb. 34 Abb. 33 Lagerung des Gerätes am Ende der Saison J Am Ende jeder Saison ist es aus Platzspargründen ratsam, den Abb. 35 Abluftschlauch in die nachfolgend dargestellte Position zu bringen, Abb. 34. Vor der Inbetriebnahme zu Den Schlauch dazu auf die Geräterückseite Saisonbeginn biegen und ihn wie in der Abb.
  • Seite 18: Allgemeine Hinweise Zum Geräuschpegel

    Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen können ... Das Gerät kühlt nicht genügend ... Normale Betriebsgeräusche J Überprüfen Sie, ob der Abluftschlauch J Ein zyklisches Wassergeräusch wird von korrekt angebracht ist (siehe Abschnitt der Pumpe verursacht, die das Wasser zur “Möglichkeiten der Warmluftabführung“).
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Die nachstehenden Bedingungen, die auf diese Garantie eine Garantieleistung Voraussetzungen und Umfang unserer beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Garantieleistung umschreiben, lassen die Kundendienststelle oder unserem Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers Vertragskundendienst zu übergeben oder aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer einzusenden. Instandsetzungen am unberührt.
  • Seite 20 Table of contents Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging ..............21 Recommendations for the disposal of your old appliance............21 Recommendations for saving energy ......21 Important Information Before connecting your appliance........22 If there are children in the home ........22 Your new appliance Description of the appliance ..........23 Control panel..............24 Description of accessories..........25...
  • Seite 21: Environmental Protection

    Environmental protection Recommendations for the disposal of packaging J Respect the environment when disposing of the packaging your appliance comes packed in. J Our products are carefully packed for transportation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the cardboard is manufactured from used paper) and may be recycled.
  • Seite 22: Important Information

    J It is recommended that you follow the J Check that the sleeves (collection and manufacturer’s instructions concerning the diffusion) are correctly joined to the air air expulsion tube (see “Preparing the expulsion tube. See “Ways of releasing air appliance”) in order to prevent efficiency outdoors”...
  • Seite 23: Your New Appliance

    Flow director tube Air conditioning unit Handles Air intake Front flap Air intake Characteristics plate Air expulsion tube parking hook Condensed water drainage pipe plug Air expulsion tube parking hook, only PA0620M Cable housing Water drainage pipe Wheels Fig. 2...
  • Seite 24: Control Panel

    Control panel Control knob Full water tank Thermostat Air outlet grille indicator light °C 20° 30° Fig. 3 Model PA0620M/ PA0640M Appliance off Air purification Silent cooling Dehumidification High cooling Turbo cooling Fig. 4 Model PA0630M Appliance off Silent cooling...
  • Seite 25: Description Of Accessories

    Wall grommet Sliding filter Filter active balcony filter accessory Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z 448069 • • PA0620M • • PA0640M • • PA0630M ø Approx. wall measurement 14 cm min / max 70x10/ (length x 205x10 width) cm.
  • Seite 26: Transportation Requirements

    Requirements for use J Before tilting it, empty the condensed water Remember that when the appliance is turned off, it is necessary to wait for from the internal tank by extracting the approximately 3 minutes before turning it water drainage pipe from its housing and back on again.
  • Seite 27: Ways Of Releasing Air Outdoors

    Instructions for Use Ways of releasing air outdoors Fig. 10 Temporary installation J Open the window slightly and position the diffusion duct between the jamb and the glaze frame. J Close the window as far as possible and secure it with the suction pad supplied, Fig.
  • Seite 28 Instructions for Use 24 - 38 cm. Fig. 16 J Remove the diffusion sleeve and connect the air expulsion tube to the accessory. Notes Do not extend the hot air expulsion tube more than necessary (maximum length; 140 cm). Fig. 14 Do not form sharp bends when positioning •...
  • Seite 29: Cooling

    Instructions for Use Cooling During air conditioning, some of the condensed water produced evaporates The appliance cools and dehumidifies the air automatically and is expelled outdoors in the room at the same time in order to create together with the expelled air through the hot a pleasant atmosphere.
  • Seite 30: Air Purification

    The appliance comes with a basic filter (already fitted on the appliance) and a purifying filter (except on models PA0620M) to be fitted by the user-See “Fitting the purifying filter (double active)”- against: Fig. 22 - Pollen, bacteria and dust.
  • Seite 31: Heating

    Note: Due to the internal configuration of the Fig. 26 PA0620M models, air is also expelled outdoors when the appliance is set to the ventilation function. In order to reduce the noise produced, it is recommended that you remove the air expulsion tube.
  • Seite 32: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Warning! Cleaning the appliance J For safety reasons, you should unplug the Do not try to clean the basic filter in a appliance from the mains electricity supply dishwasher. The plastic on the basic filter before cleaning. is not suitable for dishwashers and is unable to withstand the high temperatures J The appliance can be cleaned with a cloth...
  • Seite 33 Cleaning and Maintenance • Remove the basic filter from the appliance, 3° fit the lower studs in the front stops on Fig. 30. the appliance making sure that the plastic leg fitted in the previous step • Insert the purifying filter + positioner inside the basic filter as shown on Fig.
  • Seite 34: Storage Requirements

    Cleaning and Maintenance Storage requirements When the appliance is out of use for a long period, set the expulsion tube to parking position so that the appliance takes up as little space as possible. J To do this, bend the tube towards the back of the appliance and secure it with the diffusion hook.
  • Seite 35: Technical Service / Warranty

    Things to check before calling the Technical Service Perfectly normal noise Easy-to-solve noises J The sound of water flowing in cycles is due J Make sure that the air expulsion tube and to the pump, which circulates the water to the diffusion and collection sleeves are enhance the power of the appliance.
  • Seite 36 Sommaire Protection de l’environnement Conseils pour jeter l’emballage........37 Conseils pour jeter votre ancien appareil ......37 Conseils pour économiser de l’énergie......37 Remarques Importantes Avant de brancher votre appareil ........38 Dans le cas où il y aurait des enfants dans le foyer..38 Présentation de votre nouvel appareil Description de l’appareil ..........39 Panneau de commande ..........40...
  • Seite 37: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Conseils pour jeter l’emballage J Respectez l’environnement au moment de jeter l’emballage de votre appareil. J Nos produits sont soigneusement emballés pour le transport. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage respectent l’environnement (les cartons sont fabriqués à partir de papier de récupération) et peuvent être recyclés.
  • Seite 38: Remarques Importantes

    J Assurez-vous que le diffuseur est placé de instructions relatives à la mise en place du tube d’évacuation d’air selon les telle façon que la fenêtre puisse être fermée recommandations du fabricant (voir au maximum afin d’empêcher l’entrée d’air “Possibilités d’évacuer de l’air vers extérieur.
  • Seite 39: Présentation De Votre Nouvel Appareil

    Entrée d’air Plaque de caractéristiques Crochet tube expulseur d’air en position de repos Bouchon tube d’évacuation d’eau condensée Crochet tube expulseur d’air en position de repos, Emplacement sur le modèle PA0620M du câble Tube d’évacuation d’eau Roues pour transport Fig. 2...
  • Seite 40: Panneau De Commande

    Sélecteur de fonctions Témoin lumineux Thermostat Grille sortie d’air indication remplissage réservoir d’eau de condensation °C 20° 30° Fig. 3 Modèle PA0620M/ PA0640M Appareil inactif Climatisation silencieuse Purification de l’air Climatisation haute Déshumidification Climatisation turbo Fig. 4 Modèle PA0630M Appareil inactif Chauffage Climatisation silencieuse Purification de l’air...
  • Seite 41: Description Des Accessoires

    Traversée de mur Coulisse purificateur double balcon base actif Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z 448069 • • PA0620M • • PA0640M • • PA0630M ø Dimensions env. 14 cm mini / maxi 70x10/ largeur) cm. 205x10 Accessoires de série: Ces accessoires sont livrés avec l´appareil.
  • Seite 42: Conditions De Transport

    Conditions d’Utilisation J Avant, retirez l’eau de condensation se devra être réalisé par un service d´assistance agréé par le Service trouvant dans le réservoir interne en sortant le Technique Officiel. tube d’évacuation de l’eau de son logement et en retirant le bouchon, Fig. 7, pour évacuer Il convient de rappeler qu’après avoir l’eau générée.
  • Seite 43: Possibilités D'évacuer De L'air Vers L'extérieur

    Mode d’Emploi Possibilités d’évacuer l’air vers Fig. 10 l’extérieur Installation mobile J Entrouvrez la fenêtre et introduisez le diffuseur entre le battant et la chambranle. J Fermez la fenêtre au maximum et maintenez-la ainsi grâce à la ventouse fournie, Fig. 13. Aussitôt, placez cet ensemble dans l’appareil en le glissant dans son emplacement Fig.
  • Seite 44 Mode d’Emploi 24 - 38 cm. Fig. 16 J Retirez le diffuseur et connectez le tube expulseur d’air à l’accessoire. Remarques : N’étirez pas le tube expulseur d’air chaud inutilement (longueur maximale 140 cm). Au moment de mettre le tube en place, ne Fig.
  • Seite 45: Climatisation

    Mode d’Emploi Climatisation Pendant le fonctionnement en mode air conditionné, une partie de l’eau condensée L’appareil refroidit, purifie et déshumidifie générée est évaporée de façon automatique simultanément l’air ambiant, créant ainsi un et est évacuée vers l’extérieur en même climat agréable temps que l’air expulsé, à...
  • Seite 46: Déshumidification

    L’appareil est équipé d’un filtre de base (installé dans l’appareil) et d’un filtre purificateur (sauf dans les modèles PA0620M) qui doit être installé par l’utilisateur-Voir. Rubrique “Installation filtre purificateur” afin d’éviter : - Pollens, bactéries et poussière.
  • Seite 47: Chauffage

    Remarque : En raison de la configuration interne des Fig. 26 modèles PA0620M, en mode ventilation, de l’air est également évacué vers l’extérieur. Afin de réduire la sensation de bruit, il est recommandé d’enlever le tube d’évacuation d’air.
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Attention! Nettoyage de l’appareil J Par mesure de sécurité, avant de nettoyer N’introduisez pas le filtre de base dans le l’appareil, il est recommandé de le lave-vaisselle. Le matériel plastique qui le débrancher. compose n’est pas approprié au lave- J L’appareil peut être nettoyé...
  • Seite 49 Nettoyage et Entretien • Retirez le filtre de base de l’appareil, Fig. 30. 1° Levez la porte jusqu’à ce qu’elle sorte des appuis inférieurs, (Fig. 33: a). • Introduisez le filtre purificateur + positionneur dans le filtre de base comme indiqué dans la 2°...
  • Seite 50: Conditions De Rangement

    Nettoyage et Entretien Conditions de rangement A la fin de chaque saison, pour que votre appareil occupe le moins de place possible, vous devrez mettre le tube d’évacuation en position de repos. J Pour cela, pliez le tube vers l’arrière de l’appareil et attachez-le grâce au crochet diffuseur, Fig.
  • Seite 51: Conseils Généraux Sur Le Niveau De Bruit

    Conseils qui vous épargneront des appels au Service Technique J Si vous entendez un léger sifflement, il ... vous voyez de l’eau dans la grille du s’agit du son produit par le passage du panneau de commande ou à réfrigérant à travers les tubes fins de l’emplacement du filtre de base ...
  • Seite 52 Indice Protección del medio ambiente Consejos para el desechado del embalaje......53 Consejos para el desechado de su antiguo equipo ............53 Consejos para el ahorro de energía ........53 Observaciones Importantes Antes de conectar su equipo..........54 En caso de haber niños en el hogar........54 Presentación de su nuevo equipo Descripción del equipo ............55 Panel de control..............56...
  • Seite 53: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Europea para la retirada y la reutilización de Consejos para el desechado del embalaje los residuos de los aparatos eléctricos y J Respete el medio ambiente al tirar el electrónicos. embalaje de su equipo. J Nuestros productos se embalan cuidadosamente para el transporte.
  • Seite 54: Observaciones Importantes

    Protección del medio ambiente J Compruebe que el difusor está colocado de energético, se aconseja seguir las instrucciones de colocación del tubo de forma que la ventana pueda cerrarse lo expulsión de aire según la recomendación máximo posible para evitar la entrada de del fabricante (ver apartado "Posibilidades aire del exterior.
  • Seite 55: Presentación De Su Nuevo Equipo

    Placa características Enganche tubo expulsor de aire en posición de reposo Tapón tubo evacuación de agua Enganche tubo expulsor condensada de aire en posición de reposo, sólo PA0620M Hueco del cable Tubo evacuación de agua Ruedas para desplazamiento Fig. 2...
  • Seite 56: Panel De Control

    Piloto luminoso indicación Termostato Rejilla salida llenado depósito de agua de de aire condensación °C 20° 30° Fig. 3 Modelo PA0620M/ PA0640M Equipo inactivo Purificación del aire Climatización silenciosa Climatización alta Deshumidificación Climatización turbo Fig. 4 Modelo PA0630M Equipo inactivo Calefacción...
  • Seite 57: Descripción De Los Accesorios

    Pasamuros Corredera base purificador doble balcón activo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11000Z PZ1201 • • • PA0620M • • • PA0640M • • • PA0630M ø Medidas pared aprox. 14 cm min / max 70x10/ (largo x 205x10 ancho) cm.
  • Seite 58: Condiciones De Transporte

    Condiciones de Utilización volver a encenderlo. Es el tiempo desagüe y desmontando el tapón, Fig. 7, necesario para garantizar el correcto para evacuar el agua generada. Una vez funcionamiento del mismo. vaciado el depósito, no olvide colocar tapón y tubo en su alojamiento. Evite entrar en contacto directo con el aire expulsado por el tubo de evacuación.
  • Seite 59: Posibilidades De Evacuar Aire Al Exterior

    Instrucciones de Uso • También se puede utilizar el accesorio de Fig. 11 instalación corredera ventana / balcón (ver "Descripción de los accesorios"), Fig. 14: a, b, c, d. Este sirve tanto para ventanas horizontales como verticales / balcones. Anclaje difusor- tubo evacuación de aire Colocar el difusor en el extremo libre del tubo presionando ambas partes ligeramente hasta oir un “clac”.
  • Seite 60: Climatización

    Instrucciones de Uso Fig. 17 Fig. 15 Instalación fija Se realiza usando el accesorio pasamuros. Climatización Ver "Descripción de los accesorios". En esta función el equipo enfría, purifica y J Para expulsar el aire caliente a través de la deshumidifica simultáneamente el aire del pared se necesita practicar un orificio de 14 recinto, creando de este modo un clima cm.
  • Seite 61: Deshumidificación

    Instrucciones de Uso J Colocar el termostato en la temperatura °C deseada, Fig. 19. Si el equipo se desconecta automáticamente por haber alcanzado la habitación la temperatura seleccionada, habrá que esperar a que la temperatura ambiente suba 2-3°C para que vuelva a entrar en funcionamiento.
  • Seite 62: Purificación Del Aire

    (excepto en el aire del recinto. modelos PA0620M) a instalar en el equipo por J Enchufar el equipo a la red eléctrica. el usuario-Ver. Apartado “Instalación filtro J Colocar el tubo expulsor de aire del mismo purificador”...
  • Seite 63: Limpieza Y Mantenimiento

    Instrucciones de Uso J Seleccionar la función calefacción. Fig. 27. J Colocar el termostato en la temperatura deseada. Una vez alcanzada dicha temperatura, el aparato se desconectará automáticamente y volverá a conectarse cuando descienda 2-3°C. ¡Atención! No cubrir las entradas y salidas de aire de su equipo! Fig.
  • Seite 64 Limpieza y Mantenimiento El filtro purificador incluido con el equipo • Instalar este conjunto en el equipo haciendo (según modelos) deberá ser instalado por el coincidir las patillas inferiores con los usuario (Ver apartado “Instalación filtro huecos situados en la carcasa frontal del purificador”).
  • Seite 65: Condiciones De Almacenamiento

    Limpieza y Mantenimiento J Para ello doblar el tubo hacia la parte trasera del equipo y sujetarlo por el enganche difusor, Fig. 34 y 35. Fig. 34 Fig. 35 Antes de su utilización al principio de temporada Fig. 33 J Limpie el filtro del aire. Condiciones de almacenamiento J A continuación, limpie la cubierta y rejillas si fuera necesario.
  • Seite 66: Consideraciones Generales Sobre Nivel De Ruido

    Consideraciones que le ahorrarán llamadas al Servicio Técnico J Se trata de una avería en las sondas la bomba que recircula el agua para mejorar térmicas. Avise al servicio de asistencia la potencia del equipo. Técnica Oficial de la marca. J Si escucha un ruido similar al de murmullos ...
  • Seite 67 Índice Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem....68 Conselhos para a eliminação do seu antigo equipamento............68 Conselhos para poupar energia ........68 Observações Importantes Antes de ligar o seu equipamento........69 No caso de haver crianças na casa ........69 Apresentação do seu novo equipamento Descrição do equipamento ..........70 Painel de comando ............71 Descrição dos acessórios ..........72...
  • Seite 68: Protecção Do Ambiente

    Protecção do ambiente Conselhos para a eliminação da embalagem J Respeite o ambiente quando se dispuser a eliminar a embalagem do seu equipamento. J Os nossos produtos embalam-se cuidadosamente para o transporte. Todos os materiais utilizados na embalagem são respeitosos para com o ambiente (- J Reciclando a embalagem, contribui por um lado para um menor consumo de matérias primas e por outro, para reduzir o volume das...
  • Seite 69: Observações Importantes

    J Evite formar curvas muito fechadas e máximo possível para evitar a entrada de ar alongar desnecessariamente o tubo do exterior. expulsor de ar. J Certifique-se de que as janelas e saídas de J Na evacuação do ar quente, no caso das ar não se encontram obstruídas.
  • Seite 70: Apresentação Do Seu Novo Equipamento

    Tampão do tubo de evacuação de água condensada Fixação do tubo expulsor de ar na posição de repouso, apenas no modelo PA0620M Espaço para o fio Tubo de evacuação de agua Rodas para a deslocação Fig. 2...
  • Seite 71: Painel De Comando

    Termostato Grelha de saída de ar aviso de enchimento do depósito da água de condensação °C 20° 30° Fig. 3 Modelo PA0620M/ PA0640M Equipamento inactivo Purificação do ar Climatização silenciosa Desumidificação Climatização alta Climatização turbo Fig. 4 Modelo PA0630M Equipamento inactivo Aquecimento Climatização silenciosa...
  • Seite 72: Descrição Dos Acessórios

    Isolador de Corrediça base purificador duplo passagem terraço activo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z 448069 • • PA0620M • • PA0640M • • PA0630M ø Medidas parede aprox. 14 cm min / max 70x10/ (comprimendo 205x10 x ancho) cm.
  • Seite 73: Condições De Transporte

    Condições de Utilização J Antes, esvazie a água de condensação que efectuada apenas por pessoal autorizado do Serviço Técnico Oficial. se encontra no depósito interno, retirando o tubo de evacuação de água do seu Recordamos que depois de ter desligado o alojamento e desmontando o tampão, equipamento, é...
  • Seite 74: Possibilidades De Evacuar O Ar Para O Exterior

    Instruções de Uso Possibilidades de evacuar o ar para Fig. 10 o exterior Instalação móvel J Abra a janela ligeiramente e introduza o difusor entre o batente e o caixilho. J Feche a janela o mais possível e prenda-a com a ventosa fornecida, Fig. 13. Seguidamente colocar este conjunto no equipamento, deslizando-o no seu alojamento Fig.
  • Seite 75 Instruções de Uso 24 - 38 cm. Fig. 16 J Retire o difusor e ligue o tubo expulsor de ar ao acessório. Notas: Não alongue desnecessariamente o tubo expulsor de ar quente (comprimento máximo 140 cm). Fig. 14 Quando se coloca o tubo não se devem •...
  • Seite 76: Climatização

    Instruções de Uso Climatização Durante o acondicionamento, uma parte da água condensada resultante evapora-se Nesta função o equipamento arrefece, purifica e automaticamente e evacua-se para o exterior desumidifica simultaneamente o ar do recinto, em conjunto com o ar expulsado, através do criando deste modo um ambiente agradável.
  • Seite 77: Purificação Do Ar

    O equipamento dispõe de um filtro base Fig. 22 (instalado no equipamento) e de filtro purificador (excepto nos modelos PA0620M) a J Levante o orientador de ar situado na parte ser instalado no equipamento pelo utilizador- Ver. Capítulo “Instalação do filtro purificador”...
  • Seite 78: Aquecimento

    Assim conseguirá uma maior eficácia purificadora. Nota: Devido à configuração interna dos modelos PA0620M, no modo de ventilação Fig. 26 também se evacua ar para o exterior. Para diminuir a sensação de ruído recomenda- se retirar o tubo de evacuação de ar.
  • Seite 79: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção Atenção! Não introduza o filtro base na Limpeza do equipamento máquina de lavar loiça. O material plástico J Por segurança, antes de limpar o de que é constituído não é adequado para equipamento é recomendável desligá-lo da a máquina de lavar loiça e não resiste às rede eléctrica.
  • Seite 80 Limpeza e Manutenção • Extrair o filtro base do equipamento, Fig. 30. 2° Posicionar a patilha de plástico na ranhura frontal do equipamento (em • Introduzir o filtro purificador + posicionador forma de T) e deslizá-la para baixo até no filtro base, tal como se mostra na Fig. 32, tendo em consideração que em primeiro ao batente de segurança, (Fig.
  • Seite 81: Condições De Armazenamento

    Limpeza e Manutenção Condições de armazenamento No final de cada época, para que o equipamento ocupe o menor espaço possível, o tubo de evacuação deverá ser colocado na posição de repouso. J Para isso dobra-se o tubo para a parte traseira do equipamento, prendendo-o na fixação do difusor, Fig.
  • Seite 82: Serviço Técnico / Garantia

    Considerações gerais que lhe pouparão chamadas ao Serviço Técnico Seguidamente descrevem-se alguns destes Ruídos fáceis de resolver possíveis ruídos para uma melhor J Certifique-se de que o tubo expulsor de ar, determinação dos mesmos. bem como os anéis difusor e colector estão correctamente presos ao equipamento.
  • Seite 83 Inhoud Bescherming van het milieu Raadgeving voor het verwerpen van de verpakking ..............84 Raadgeving voor het verwerpen van uw oude apparaat ............84 Raadgeving voor besparing van energieverbruik ..............84 Belangrijke opmerkingen Vóór dat u het apparaat aansluit........85 Voorbereiden van het apparaat........85 Presentatie van uw nieuwe apparaat Beschrijving van het apparaat..........86 Bedieningspaneel ............87...
  • Seite 84: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Raadgeving voor het verwerpen van de verpakking J Ontzie het milieu bij het verwerpen van de verpakking van uw apparaat. J Onze producten worden met zorg ingepakt voor het transport. Alle voor de verpakking gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk (het karton wordt gemaakt van gebruikt papier) en kunnen geregenereerd worden.
  • Seite 85: Belangrijke Opmerkingen

    J Controleer dat de diffuser zo geplaatst is dat de ontluchtingsbuis die de fabrikant aanraadt strikt te volgen. (Zie de paragraaf het raam zo veel mogelijk gesloten kan “Mogelijkheden voor het afvoeren van lucht worden om zodoende binnenstromen van naar buiten”) buitenlucht te voorkomen.
  • Seite 86: Presentatie Van Uw Nieuwe Apparaat Beschrijving Van Het Apparaat

    Haak voor de uitlaatbuis bij Dop van de rustpositie afvoerbuis van gecondenseerd Haak voor de water uitlaatbuis bij rustpositie, alleen in model PA0620M Ruimte voor het snoer Afvoerbuis voor het water Wieltjes voor verplaatsen van het apparaat Fig. 2...
  • Seite 87: Bedieningspaneel

    Thermostaat Traliewerkje het depot van het voor afvoer condensatiewater vol is lucht °C 20° 30° Fig. 3 Model PA0620M/ PA0640M Apparaat niet actief Geruisloze luchtbehandeling Reiniging van de lucht Meer intensieve luchtbehandeling Ontvochtiging Turbo luchtbehandeling Fig. 4 Model PA0630M Apparaat niet actief...
  • Seite 88: Beschrijving Van De Onderdelen

    Dubbel Muurschuif Gleuf filter filter actief balkon filter Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z 448069 • • PA0620M • • PA0640M • • PA0630M ø Afmetingen muurd ongeveer 70x10/ 14 cm (lang x 205x10 breed) cm. Bijgeleverde onderdelen: Deze onderdelen worden met het apparaat geleverd.
  • Seite 89: Voorwaarden Voor Het Transport

    Gebruiksvoorwaarden J Voor u het apparaat verplaatst, moet het van de Officiële Technische Dienst gedaan worden. condensatiewater dat zich in het interne depot bevindt verwijderd worden, door de Wij herinneren u eraan dat wanneer het afvoerbuis uit zijn houder te halen en de apparaat afgezet is, men ongeveer drie dop, Fig.
  • Seite 90: Mogelijkheden Voor Het Afvoeren Van

    Gebruiksaanwijzingen Mogelijkheden voor het afvoeren van Fig. 10 de lucht naar buiten Mobiele installatie J Open het raam een stukje en plaats de diffuser tussen de raampost en het kozijn. J Sluit het raam zo goed mogelijk en zet het vast met de geleverde zuignap, Fig.
  • Seite 91 Gebruiksaanwijzingen 24 - 38 cm. Fig. 16 J Verwijder de diffuser en sluit de afvoerbuis van de lucht aan op het onderdeel. Opmerkingen: Maak de afvoerbuis van de warme lucht niet onnodig lang (grootste lengte 140 cm). Fig. 14 Bij het plaatsen van de buis moet men kromme bochten voorkomen.
  • Seite 92: Luchtbehandeling

    Gebruiksaanwijzingen Luchtbehandeling Tijdens de luchtbehandeling, verdampt een gedeelte van het condensatie water Het apparaat reinigt, ontvocht en koelt automatisch en wordt samen met de tegelijkertijd de lucht in de ruimte waar het afgevoerde lucht naar buiten afgevoerd door staat en schept zo een aangenaam klimaat. de afvoerbuis van warme lucht.
  • Seite 93: Luchtreiniging

    . In het apparaat is een basis filter geïnstalleerd en verder beschikt het over een actieve filter, (except PA0620M) die door de gebruiker geïnstalleerd moet worden in het apparaat , zie paragraaf “Installatie van de reinigingsfilter Fig.
  • Seite 94: Verwarming

    Zo krijgt u een verhoogde reinigende doelmatigheid. Opmerking: Vanwege de interne configuratie van de modellen PA0620M, wordt tijdens de Fig. 26 functie ventilatie ook lucht naar buiten afgevoerd. Om het geluid dat dit veroorzaakt te verminderen, raden wij u aan de ontluchtingsbuis te verwijderen.
  • Seite 95: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en Onderhoud Reiniging van het apparaat ¡Let op! Doe de basis filter niet in de afwasautomaat. Het plastic materiaal J Voor de veiligheid raden wij u aan het snoer waarvan het gemaakt is, is niet geschikt van het apparaat uit het stopcontact te voor de afwasautomaat en is niet halen, voordat u het apparaat gaat bestendigd tegen de hoge temperaturen...
  • Seite 96 Reiniging en Onderhoud • Haal de basis filter van het apparaat weg, 1° Til de deur op totdat u hem losmaakt figuur 30. van de steunen aan de onderkant, (Fig. 33: a). • Introduceer de reinigingsfilter en het plaatsingelement in de basisfilter zoals te 2°...
  • Seite 97: Voorwaarden Voor Het Opslaan

    Reiniging en Onderhoud Voorwaarden voor het opslaan Aan het einde van elk seizoen, en om te voorkomen dat het apparaat te veel ruimte in beslag zou nemen, moet u de ontluchtingsbuis op de positie rust plaatsen. J Hiervoor buigt u de buis naar de achterkant van het apparaat en maakt deze vast aan de diffusie haak, Fig.
  • Seite 98: Algemene Overwegingen Omtrent Het

    Overwegingen die u telefoongesprekken met de Technische Dienst zullen besparen J Hoort u een kort geluid, een soort "klik", dan Algemene overwegingen omtrent het geluidsniveau gaat het om het geluid dat geproduceerd wordt door het aanzetten of afzetten van ... het apparaat maakt te veel lawaai ... de pomp of om het geluid dat de regulator Wij onderscheiden twee soorten geluiden, het maakt als de elektronica in werking of...
  • Seite 99 Indice Consigli per lo smaltimento dell’imballo Rispettate l’ambiente quando buttiate l’imballaggio del vostro apparecchio ......100 Consigli per lo smaltimento del vostro vecchio apparecchio ............100 Consigli per il risparmio d’energia........100 Osservazioni importanti Prima di collegare il vostro apparecchio ......101 In caso di esserci bambini in casa ........101 Presentazione del vostro nuovo apparecchio Descrizione dell’apparecchio..........102 Quadro di controllo ............103...
  • Seite 100: Consigli Per Lo Smaltimento Dell'imballo

    Consigli per lo smaltimento dell’imballo Rispettate l’ambiente quando buttiate l’imballaggio del vostro apparecchio J I nostri prodotti sono imballati scrupolosamente per il trasporto. Tutti i materiali adoperati nell’imballaggio rispettano l’ambiente (i cartoni sono ottenuti da carta usata) e possono essere riciclati. J Se riciclate l’imballaggio contribuite ad un minore consumo di materie primeda un verso e, dall’altro, a ridurre i volumi delle...
  • Seite 101: Osservazioni Importanti

    J Evite formar curvas muy cerradas y alargar J Verificate che il diffusore sia collocato in innecesariamente el tubo expulsor de aire. modo che la finestra possa chiudersi il massimo possibile per evitare l’entrata J Evitate di formare delle curve troppo chiuse d’aria dall’esterno.
  • Seite 102: Presentazione Del Vostro Nuovo Apparecchio

    Targhetta caratteristiche Aggancio tubo espulsore d’aria in Tappo tubo posizione di riposo evacuazione dell’acqua Aggancio tubo espulsore di condensa d’aria in posizione di riposo, soltanto nel modello PA0620M Sede del cavo Tubo evacuazione dell’acqua Ruote per lo spostamento Fig. 2...
  • Seite 103: Quadro Di Controllo

    Selettore di funzioni Spia luminosa indicazione Termostato Bocchetta riempimento serbatoio uscita dell’aria dell’acqua di condensa. °C 20° 30° Fig. 3 Modello PA0620M/ PA0640M Attrezzatura inoperante Purificazione dell’aria Climatizzazione silenziosa Deumidificazione Climatizzazione alta Climatizzazione turbo Fig. 4 Modello PA0630M Attrezzatura inoperante Riscaldamento Climatizzazione silenziosa Purificazione dell’aria...
  • Seite 104: Descrizione Degli Accessori

    Filtro Bocchettone Slitta base purificatore doppio balcone attivo Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z 448069 • • PA0620M • • PA0640M • • PA0630M ø Dimensioni parete apross 14 cm min / max 70x10/ (lungo x 205x10 largo) cm.
  • Seite 105: Condizioni Di Trasporto

    Condizioni d’uso J Svuotate prima l’acqua di condensa che ci sostituito soltanto da personale autorizzato del Servizio Tecnico Ufficiale. può essere nel serbatoio interno, sfilando dalla sua sede il tubo di scolo dell’acqua e Facciamo ricordare che dopo aver spento smontando il tappo - Fig.
  • Seite 106: Possibilità D'evacuare L'aria All'esterno

    Istruzioni d’uso Possibilità d’evacuare l’aria Fig. 10 all’esterno Installazione mobile J Aprite leggermente la finestra e introducete il diffusore tra l’anta e la cornice. J Chiudete la finestra il più possibile e sostenetela con la ventosa fornita, Fig. 13. Collocate in seguito questo insieme nell’attrezzatura, inserendolo nella sua sede.
  • Seite 107 Istruzioni d’uso 24 - 38 cm. Fig. 16 J Rimuovete il diffusore e collegate il tubo espulsore d’aria all’accessorio. Note: Non allungare senza motivo il tubo espulsore dell’aria calda (lunghezza massima:140 cm). Fig. 14 Quando il tubo è ormai collocato, non •...
  • Seite 108: Climatizzazione

    Istruzioni d’uso Climatizzazione Durante il condizionamento, parte dell’acqua condensata si evapora automaticamente ed è In questa funzione l’apparecchio raff r e d d a , evacuata verso l’esterno insieme all’aria purifica e deumidifica simultaneamente l’aria espulsa attraverso il tubo espulsore d’aria dell’ambiente, creando così...
  • Seite 109: Purificazione Dell'aria

    L’attrezzatura è munita di un filtro base Fig. 22 (installato in essa) e un filtro purificatore (eccetto nei modelli PA0620M) da installare dall’utente J Alzare l’orientatore d’aria situato nella parte sulla propria attrezzatura-Vedasi punto superiore dell’apparecchio. Nei modelli “Installazione filtro purificatore” per evitare: PA0630M quest’orientatore non è...
  • Seite 110: Riscaldamento

    (climatizzazione, deumidificazione, purificazione dell’aria). Così otterrete una maggiore efficacia purificatrice. A seguito della configurazione interna dei modelli PA0620M, nel modo ventilazione viene evacuata anche dell’aria all’esterno. Fig. 26 Per diminuire il senso di rumore, si consiglia di estrarre il tubo d’evacuazione dell’aria.
  • Seite 111: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Attenzione! Non introducete il filtro base Pulizia dell’apparecchio nel lavastoviglie. Il materiale di plastica con J Per sicurezza, prima di agire cui è stato fatto non è idoneo per il sull'attrezzatura bisogna staccarla dalla rete lavastoviglie e non resiste le alte elettrica.
  • Seite 112 Pulizia e manutenzione • Estraete il filtro base dell’attrezzatura, Fig. 2° Posizionare il fermaglio in plastica nella scanalatura frontale dell’apparecchio (a forma di T) e • Introducete il filtro purificatore + cornice nel filtro base come indicato dalla Fig. 32 spostarlo in giù...
  • Seite 113: Condizioni Di Deposito

    Pulizia e manutenzione Condizioni di deposito Alla fine d’ogni stagione, per fare in modo che l’apparecchio occupi il minore spazio possibile, il tubo d’evacuazione dovrà essere collocato in posizione di riposo. J Per farlo, piegare il tubo verso la parte posteriore dell’apparecchio e trattenerlo dall’attacco diffusore, Fig.
  • Seite 114: Considerazioni Generali Sul Livello Di Rumore

    Considerazioni che vi faranno risparmiare chiamate al Servizio Tecnico J Se sentite un breve rumore tipo “clic”, si ... rilevate acqua nell quadro di controllo o nella sede di disposizione del filtro tratta del rumore generato dall’accensione o base ... spegnimento della pompa o il rumore generato dal regolatore quando accende o J Non dovete preoccuparvi: è...
  • Seite 115 Innehållsförteckning Miljöskydd Så blir Du av med förpackningen ........116 Så kasserar Du den gamla apparaten......116 Så sparar Du energi............116 Viktig information Innan Du ansluter apparaten..........117 I händeles det finns barn i miljön där apparaten skall användas ................117 Detta är Din nya apparat Beskrivning av apparaten ..........118 Kontrollpanelen ..............119 Beskrivning av tillbehören ..........120...
  • Seite 116: Miljöskydd

    Miljöskydd Så blir Du av med förpackningen J Visa respekt för miljön när Du kastar apparatens förpackning J Våra produkter är speciellt förpackade för att tåla transport. Allt material i förpackningarna är miljövänligt (kartongerna framställs av återvunnet papper) och kan återanvändas.
  • Seite 117: Viktig Information

    J Kontrollera att luftspridaren har installerats installationen av det rör som för ut den varma luften. på så sätt att fönstret kan stängas så mycket som möjligt för att på så vis undvika J Undvik att böja röret alltför kraftigt och/eller att varm luft utifrån tränger in i lokalen.
  • Seite 118: Detta Är Din Nya Apparat

    Propp till Upphängningsanordning för dräneringsröret som röret som leder ut varmluft leder ut när apparaten inte används kondensvattnet Upphängningsanordning för Förvaringsfack för röret som leder ut varmluft när sladden apparaten inte används PA0620M Transporthjul Dräneringsrör för kondensvattnet Bild. 2...
  • Seite 119: Kontrollpanelen

    Kontrollpanelen Funktionsväljare Indikationslampa som visar Termostat Galler för att kondensvattenbehållaren luftutsläpp är full °C 20° 30° Bild. 3 Modell PA0620M/ PA0640M Apparaten inaktiv Luftrening Tyst luftkonditionering Luftavfuktning Kraftig luftkonditionering Intensiv luftkonditionering Bild. 4 Modell PA0630M Apparaten inaktiv Värme Tyst luftkonditionering...
  • Seite 120: Beskrivning Av Tillbehören

    (Sugkopp) filter filter skjutdörr Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z 448069 • • PA0620M • • PA0640M • • PA0630M ø Mått warma 14 cm min / max 70x10/ (längd x 205x10 bredd) cm.
  • Seite 121: För Att Flytta Apparaten

    Förutsättningar J Innan förflyttning påbörjas bör kondensvattnet Kom ihåg att när apparaten stängts av måste minst 3 minuter förflyta innan den i den interna vattenbehållaren tömmas ut. För startas igen. Denna väntetid krävs för att detta skall dräneringsröret dras fram ur sitt apparaten skall kunna fungera på...
  • Seite 122: Så Leds Den Varma Luften Ut

    Användarinstruktioner Så leds den varma luften ut Bild. 10 Flyttbar installation J Öppna fönstret en aning och fäst luftspridaren mellan fönstret och karmen. J Stäng fönstret så mycket det går och håll det på plats med hjälp av den fasthållaranordning (sugkopp) som, för detta ändamål, finns med som tillbehör, Bild 13.
  • Seite 123 Användarinstruktioner 24 - 38 cm. Bild. 16 J Avlägsna sedan luftspridarmunstycket och fäst röret som leder ut den varma luften till detta tillbehör. Observationer: Undvik att i onödan förlänga röret som leder ut den varma luften (max. längd 140 cm). Bild.
  • Seite 124: Användarinstruktioner

    Användarinstruktioner Användarinstruktioner Apparaten kyler, renar och avfuktar samtidigt luften i lokalen; genom detta uppnås ett Apparaten kyler, renar och avfuktar samtidigt behagligt inomhusklimat. luften i lokalen; genom detta uppnås ett När apparaten arbetar avdunstar en del av behagligt inomhusklimat. kondensvattnet och leds ut ur lokalen J Sätt på...
  • Seite 125: Luftreningsfunktionen

    (ventilation) och passerar där ett filtersystem. Apparaten har ett basfunktionsfilter (som finns installerat i apparaten) och ett reningsfilter (förutom modellerna PA0620M) som Du själv måste installera, se kapitlet “Installation av reningsfilter”, för att rena luften från: - Pollen, bakterier och damm.
  • Seite 126: Värmefunktionen

    (kylning, avfuktning eller rening av luften). Genom detta åstadkoms en effektivare rening av luften. Observation: Modell PA0620M är konstruerad så att luft släpps ut från apparaten även när Bild. 26 funktionen luftrening har valts. För att i mesta möjliga mån minska eventuellt buller...
  • Seite 127: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och Underhåll OBS! Tvätta inte basfunktionsfiltret i Rengöring av apparaten diskmaskinen. Plastmaterialet i filtret är J Av säkerhetsskäl bör elsladden alltid dras ur inte lämpat för rengöring i maskin och tål väggkontakten innan apparaten rengörs. inte de höga temperaturer som används av J Apparaten rengörs med en trasa eller svamp, de olika programmen.
  • Seite 128 Rengöring och Underhåll • Ta ut filtret. Bild 30. 2° Placera plastclipset i den T-formade springan på apparatens framsida och • Placera reningsfiltret med installationsram i låt luckan glida ner till dess att basfunktionsfiltret på det sätt som visas på Bild 32;...
  • Seite 129: Så Förvarar Du Apparaten

    Rengöring och Underhåll Så förvarar Du apparaten Vid slutet av varje säsong bör Du placera röret som leder ut varmluften i läge för förvaring. Om Du gör det tar apparaten upp mindre plats. J För att göra detta böjer Du röret mot apparatens baksida och fäster det vid apparaten med den speciella hållare som finns på...
  • Seite 130: Allmänt Om Buller Och Oväsen

    Läs detta innan Du tar kontakt med vår Tekniska Service J Ett elektroniskt klickande ljud. Detta ljud Allmänt om buller och oväsen uppstår antingen då pumpen sätter igång ... apparaten väsnas alltför mycket ... eller stängs av eller när apparatens Det finns två...
  • Seite 131 Family Line 01805-2223 Siemens- Hausgeräte Besuchen Sie uns im Internet: http://www.siemens.de/hausgeraete 9000131374...

Diese Anleitung auch für:

Pa0630mPa0640m

Inhaltsverzeichnis