Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 1 Benutzerhinweise 1 Benutzerhinweise Sehr geehrter Anwender, KaVo wünscht Ihnen mit Ihrem neuen Qualitätsprodukt viel Freude. Damit Sie störungsfrei, wirtschaftlich und sicher arbeiten können, beachten Sie bitte nach- stehende Hinweise.
Seite 5
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 1 Benutzerhinweise CE-Kennzeichnung nach EG-Richtlinie 93/42 Medizinprodukte Elektronische Gebrauchsanweisung beachten Achtung: Begleitpapiere beachten EAC-Konformitätszeichen (Eurasian Conformity) GOST R-Zertifizierung Transport- und Lagerbedingungen (Temperaturbereich) Transport- und Lagerbedingungen (Luftdruck) Transport- und Lagerbedingungen (Luftfeuchtigkeit) Vor Nässe schützen...
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 2 Sicherheit | 2.1 Infektionsgefahr 2 Sicherheit Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produktes und muss vor Gebrauch aufmerksam gelesen werden und jederzeit verfügbar sein. Das Produkt darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden, jede Art der Zweckentfremdung ist nicht erlaubt.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 2 Sicherheit | 2.4 Zubehör und Kombination mit anderen Geräten Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten und um Sachschaden zu ver- meiden, Folgendes beachten: ▶ Vor längeren Nutzungspausen Produkt nach Anweisung pflegen, reinigen und trocken lagern.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 3 Produktbeschreibung | 3.2 Transport- und Lagerbedingungen ▪ Der PROPHYflex perio tip wird in Kombination mit dem PROPHYflex Perio Pulver zur Entfernung von sub- und supragingivalen Belägen verwendet.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 4 Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme | 4.1 Adapter in PROPHYflex einsetzen 4 Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme WARNUNG Gefahr durch nicht sterile Produkte. Infektionsgefahr für Behandler und Patient. ▶ Vor der ersten Inbetriebnahme und nach jeder Anwendung Produkt und Zubehör entsprechend aufbereiten bzw.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 4 Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme | 4.3 PROPHYflex perio tip mit Schlüssel auf Adapter aufschrauben 4.3 PROPHYflex perio tip mit Schlüssel auf Adapter aufschrauben VORSICHT Gefährung durch Lösen des perio tip während der Behandlung.
Seite 12
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 4 Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme | 4.4 PROPHYflex perio tip entfernen ▶ PROPHYflex perio tip vorsichtig aus Schlüssel herausziehen. Adapter abnehmen ▶ Adapter mit Hilfe des Schlüssels für Kanüle (Mat.-Nr. 3.004.6351) links- drehend abnehmen.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 5 Bedienung 5 Bedienung Vorbereitung VORSICHT Erhöhte Gefahr der Emphysembildung. Bei Behandlungen mit zu hohem Druck ist die Gefahr der Emphysembildung erhöht. ▶ Nicht die höchste Stufe für die Behandlung auswählen.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 5 Bedienung Den Patienten behandeln VORSICHT Gefährdung durch zu häufigen Gebrauch oder durch Herunterfallen des Instruments. PROPHYflex perio tip kann brechen oder verunreinigt sein. ▶ PROPHYflex perio tip maximal 10-mal wiederverwenden.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 6 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 6.1 Vorbereitung am Gebrauchsort 6 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 WARNUNG Gefahr durch nicht sterile Produkte. Infektionsgefahr für Behandler und Patient. ▶ Vor der ersten Inbetriebnahme und nach jeder Anwendung Produkt und Zubehör entsprechend aufbereiten bzw.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 6 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 6.3 Manuelle Aufbereitung ▶ PROPHYflex perio tip mit Hilfe einer Einmalspritze mit mindestens 20 ml de- mineralisiertem Wasser durchspülen. ▶ Wenn nach dem manuellen Spülvorgang keine Durchgängigkeit des PROPHYflex perio tip festgestellt werden kann oder 10 Aufbereitungszyklen erreicht sind, ist das Medizinprodukt auszutauschen.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 6 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 6.3 Manuelle Aufbereitung ACHTUNG Medizinprodukt nie mit chloridhaltigen Produkten desinfizieren. Funktionsstörungen und Sachschaden. ▶ Nur im Thermodesinfektor oder manuell desinfizieren. KaVo empfiehlt auf Basis der Materialverträglichkeit die nachfolgenden Produk- te.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 6 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 6.5 Sicht- und Funktionskontrolle 6.4.2 Maschinelle Innen- und Außenreinigung sowie Innen- und Außendesinfektion KaVo empfiehlt Thermodesinfektoren gemäß EN ISO 15883-1, die mit alkali- schen Reinigungsmitteln mit einem pH-Wert von max.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 6 Aufbereitungsschritte nach ISO 17664 | 6.8 Sterilisation 6.8 Sterilisation Sterilisation in einem Dampfsterilisator (Autoklave) gemäß EN 13060 / ISO 17665-1 ACHTUNG Kontaktkorrosion durch Feuchtigkeit. Beschädigungen am Produkt. ▶ Das Produkt nach dem Sterilisationszyklus sofort aus dem Dampfsterilisator nehmen.
Gebrauchsanweisung PROPHYflex 4 Perio Kit - 1.011.9403 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 8 Garantiebestimmungen 8 Garantiebestimmungen Für dieses KaVo Medizinprodukt gelten die nachfolgenden Garantiebedingungen: KaVo übernimmt dem Endkunden gegenüber die Garantieleistung für einwand- freie Funktion, Fehlerfreiheit im Material oder der Verarbeitung für die Dauer von 10 Aufbereitungszyklen / Anwendungen oder über 12 Monate ab Rech-...