Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AUTOSUN:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
F
SYSTEME AUTOSUN -
S.A.S. au capital de 5 000 000 � - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
Présentation
1
1
3
Consignes pour l'autonomie du système
3
Ce système autonome a été développé pour fonctionner dans les pays suivants : France, Allemagne, Grande Bretagne, Belgique, Pays Bas,
République Tchèque, Pologne, Irlande, Espagne, Portugal, Italie, Grèce, Suisse, Luxembourg, Danemark, Autriche, Hongrie, Etats-Unis ( hors Alaska),
Turquie, Liban et Australie. Pour toute autre zone, veuillez nous contacter.
Rappel : Installation du panneau solaire
4
- Veillez à ne pas blesser les câbles lors de l'installation. Ebavurer tous les perçages.
- Ne pas apposer sur le panneau solaire de produit pouvant filtrer les rayons du soleil
(ex.: peinture...)
- Maintenir les cellules phovoltaïques propres en les nettoyant à l'eau claire, à l'aide
4.1 - Fixation du panneau par rivetage
Perçage pour panneau situé à gauche du coffre :
449
28
Ø16
2008546 - 2008547 - 2008548
2
4
10,5
30
Le système Autosun est un système complet solaire pour la motorisa-
tion de volets roulants rénovation de façade ou de toit. Il est composé de :
1- Moteur 12V T3.5 DC EHz, 3, 6 ou 10 Nm.
2- Panneau solaire 12V.
3- Pack batterie NiMh 12V 2.2Ah.
En option :
4- Alimentation de dépannage réf.: 9014738. Permet d'effectuer une recharge
rapide de la batterie du système Autosun.
Emetteurs compatibles
2
1 : Emetteur Hz COLOR+ mural
2 : Emetteur Hz COLOR+ mobile 1 / 5 canaux
3 : Emetteur Hz Color Multi 16 canaux / Timer Multi /
Timer Easy
Portée des émetteurs Hz : 20 m à travers 2 murs de
béton armé.
12 émetteurs max. par moteur.
Eloigner les émetteurs de toute surface ou structure
métallique qui pourraient nuire à leur bon fonctionnement
(perte de portée).
Emplacement de la touche PROG sur les
émetteurs Hz :
• Le poids du volet roulant doit respecter les abaques déterminés pour chacun d es
moteurs. Les hauteurs maximum enroulables sont : 1600 mm pour un moteur de 3Nm,
2400 pour un 6Nm et 2700 pour un 10Nm.
• Ces préconisations sont déterminées à partir de données moyennes annuelles et pour
une utilisation du volet roulant à raison de 2 cycles / jour (1 cycle = 1 montée et 1
descente). Attention, 1 cycle maximum pour moteur 10 Nm en cas d'orientation Nord.
Pour les années exceptionnelles, se servir de l'alimentation de dépannage pour rechar-
ger la batterie du système Autosun.
•Le panneau solaire doit toujours ètre positionné sur le coffre du volet roulant de manière
à être exposé le plus possible au rayonnement du soleil.
ORIENTATION EST / OUEST / SUD
3 Nm
6 Nm
10 Nm
d'un chiffon doux afin de ne pas les rayer (1fois par mois)
- Par temps neigeux, veillez à ne pas laisser s'accumuler la neige sur le panneau.
- Attention ! Les câbles et les connecteurs doivent être protégés de l'enroulement du
volet roulant.
Perçage pour panneau situé à droite du coffre :
5055194B
Lire attentivement cette
notice avant toute utilisation.
1
2
ORIENTATION NORD
2 cycles /jour
1 cycle /jour maxi.
449
10,5
30
3
28
Ø16
1 /4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für simu AUTOSUN

  • Seite 1 S.A.S. au capital de 5 000 000 � - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Présentation Le système Autosun est un système complet solaire pour la motorisa- tion de volets roulants rénovation de façade ou de toit. Il est composé de : 1- Moteur 12V T3.5 DC EHz, 3, 6 ou 10 Nm.
  • Seite 2 4.2 - Fixation du panneau 1- Passer les fils du panneau à l’intérieur du coffre (trou Ø16) avec la mousse de protection. 2- Mettre en place le panneau à l’aide de rivets POP aluminium Ø4,8 dans les trous Ø5 percés durant l’opération 4.1. 18,7 mm Max.
  • Seite 3: Réglage Des Fins De Course

    c- Appuyer simultanément sur les touches “montée” et “descente” d’un émetteur Hz. Le moteur effectue une rotation de 0,5 seconde dans un sens puis dans l’autre. Cet émetteur commande maintenant le moteur en mode instable. Passer à l’étape >> 7.2. 7.2 - Configuration du sens de rotation Appuyer sur la touche “montée”...
  • Seite 4 9.2 - Valider l’opération depuis le nouvel émetteur à programmer : - Appuyer environ 1 seconde sur la touche “PROG” du nouvel émetteur. Le moteur effectue une rotation de 0,5 seconde dans un sens puis dans l’autre. PROG - Si votre nouveau point de commande est une commande de groupe : répéter les opérations 9.1 et 9.2 pour chaque moteur du groupe. - Si votre nouveau point de commande est une commande générale : répéter les opérations 9.1 et 9.2 pour chaque moteur de l’installation.
  • Seite 5: Presentation

    10 Nm motor in case of north orientation (or South orientation for Australia only). In exceptional years, use the backup power supply to recharge the Autosun’s battery. • The solar panel should always be placed on the shutter housing so as to be as exposed as possible to the sun’s rays.
  • Seite 6 4.2 - Fixing the Panel 1- Pass the wires of the Panel inside the box (Ø16 hole) with the protective foam. 2- Fix the Panel using aluminium Ø4,8 pop rivets in the Ø5 holes dril- led during operation 4.1. 18,7 mm Max. - For more information about installation of the panel, see technical leaflet ref: 5117585.
  • Seite 7 c- Press simultaneously on the UP and DOWN buttons of a Hz transmitter. The motor turns 0.5 second in one direction, then in the other. >> This transmitter now commands the motor in unstable mode. Go to step §7.2 7.2 -Test and setting the direction of rotation Press on the UP button on the transmitter : >>...
  • Seite 8 9.2 - Validate the operation from the new transmitter you want to programm: - Press the “PROG” key of the transmitter for about 1 second. The motor will run for 0.5 second in one direction and then in the other. PROG - For group controls, repeat operations 9.1 and 9.2 for each motor in the group.
  • Seite 9: Panelbefestigung Durch Vernietung

    S.A.S. au capital de 5 000 000 � - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Beschreibung Das System Autosun ist ein komplettes Solarsystem für die Motorisierung von Rolläden, an Fassaden oder auf dem Dach. Es besteht aus: 1- Motor 12V T3.5 DC EHz, 3, 6 oder 10 Nm.
  • Seite 10: Panelbefestigung

    4.2 - Panelbefestigung 1- Die Panelkabel mit dem Schutzschaumstoff in den Kasteninnenraum (Bohrung Ø16) einführen. 2- Panel mit Hilfe von POP Aluminiumniet Ø4,8 in die während dem Vorgang 4.1 gebohrten Bohrungen Ø5 einsetzen. 18,7 mm Max. - Für weitere Informationen über die Montage der Panels, siehe Anleitung Nr.
  • Seite 11: Einstellung Der Endbegrenzung

    c- Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste eines Hz Senders. Der Motor läuft 0,5 Sekunde in die eine, dann in die andere >> Richtung. Der Sender steuert nun den Motor im Totmannbetrieb. Siehe Schritt 7.2. 7.2 - Überprüfen der Laufrichtung Drücken Sie die AUF-Taste am Sender: >>...
  • Seite 12 9.2 - Bestätigen Sie die Eingaben an dem neu zu programmierenden Sender: - Halten Sie die Taste “PROG” des Senders ca. 1 Sekunde lang gedrückt. Der Motor läuft 0,5 Sekunde in die eine, dann in die andere Richtung. PROG - Für Gruppensteuerungen wiederholen Sie die Schritte 9.1 und 9.2 für jeden Motor der Gruppe. - Für die Hauptsteuerung wiederholen Sie die Schritte 9.1 und 9.2 für jeden Motor der Installation.
  • Seite 13 S.A.S. au capital de 5 000 000 � - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Presentatie Het Autosun systeem en een compleet zonne-energiesysteem voor de motorisering van rolluiken voor façade of dak. Dit bestaat uit: 1- Motor 12V T3.5 DC EHz, 3, 6 en 10 Nm.
  • Seite 14 4.2 - Bevestiging van het(de) paneel(panelen) 1- Breng het paneel met de beschermingsmousse aan in de kist (ope- ning Ø16). 2- Installeer het paneel met de aluminium POP klinknagels Ø4,8 in de openingen Ø5die in de handeling 4.1 zijn geboord. 18,7 mm Max.
  • Seite 15: Controle Van De Draairichting Van De Motor

    c- Druk vervolgens tegelijkertijd, op de toetsen omhoog en omlaag van een zender, de motor draait 0,5 seconde in een richting en vervolgens in een andere richting. >> Deze zender bedient nu de motor in onstabiele mode. Ga naar 7.2. 7.2 - Controle van de draairichting van de motor >>...
  • Seite 16 9.2 - Valideer de operatie vanuit de andere te programmeren zender - Druk ongeveer 1 sec. op de toets “PROG” van de nieuwe zender. De motor draait 0,5 seconde in een richting en vervolgens in de andere richting. PROG - Voor een gegroepeerde bediening met de andere zender: voer de operaties 9.1 en 9.2 uit voor iedere motor van de betreffende groep. - Voor een algemene bediening met de andere zender: voer de operaties 9.1 en 9.2 uit voor iedere motor van de installatie.
  • Seite 17 S.A.S. au capital de 5 000 000 � - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Presentación El sistema Autosun es un sistema completo solar para la motoriza- ción de persianas de fachada o de tejado. Consta de: 1- Motor 12V T3.5 DC EHz, 3, 6 o 10 Nm.
  • Seite 18 4.2 - Fijación del panel 1- Pasar los hilos del panel al interior de la caja (agujeros Ø16) con la espuma protectora. 2- Colocar el panel con la ayuda de remaches POP aluminio Ø4,8 en los agujeros Ø5 agujereados durante la operación 4.1. 18,7 mm Max.
  • Seite 19 c- Pulsar simultáneamente en las teclas «subida» y «descenso» de un emisor Hz. El motor efectúa una rotación de 0,5 segundo en un sentido y luego en el otro. Este emisor acciona ahora el motor en modo de pulsación momentánea. Pasar a la etapa >>...
  • Seite 20 9.2 - Validar la operación desde el nuevo emisor a programar : - Pulsar 1 segundo aproximadamente en la tecla “PROG” del nuevo emisor. El motor gira 0,5 segundo en un sentido y luego en otro. PROG - Si el nuevo punto de mando es un emisor de grupo: repetir las operaciones 9.1 y 9.2. para cada motor del grupo. - Si el nuevo punto de mando es un emisor general: repetir las operaciones 9.1 y 9.2 para cada motor de la instalación.
  • Seite 21 S.A.S. au capital de 5 000 000 � - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Prezentacja System Autosun jest kompletnym systemem napędzanym energią słoneczną do sterowania roletami okiennymi lub dachowymi. Jego elementy to: 1- Napęd 12V T3.5 DC EHz, 3, 6 lub 10 Nm.
  • Seite 22 4.2- Mocowanie panelu 1- Wprowadzić przewody panelu do środka skrzynki roletowej (otwór Ø16) z pianką ochronną. 2- Przymocować panel do skrzynki roletowej za pomocą nitów aluminiowych Ø4,8 w otworach Ø5 wywierconych podczas operacji 4.1. 18,7 mm Max. - Więcej informacji na temat montażu panelu – patrz ulotka techniczna nr: 5117585.
  • Seite 23 c- Nacisnąć jednocześnie przyciski «Góra» i «Dół» nadajnika Hz. Napęd wykonuje obrót przez 0,5 sekundy w jednym kierunku, a następnie w drugim. >> Nadajnik steruje teraz napędem w trybie astabilnym. Należy przejść do § 7.2. 7.2- Test i ustawienie kierunku obrotów >>...
  • Seite 24 9.2 - Zatwierdzić dokonaną czynność z nowego nadajnika, który chcemy zaprogramować : - Naciskać przez około 1 sekundę na przycisk «PROG» nowego nadajnika. Napęd wykonuje ruch obrotowy przez 0,5 sekundy w jednym kierunku, a następnie w drugim. PROG - Dla sterowania grupowego: należy powtórzyć operacje 9.1 i 9.2 dla każdego napędu grupy. - Dla sterownia ogólnego: należy powtórzyć...
  • Seite 25 S.A.S. au capital de 5 000 000 ! - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090 Prezentace Systém Autosun je kompletní solární systém ur�ený k motorizaci výsuvných slune�ních clon svislých �i střešních. Obsahuje: 1- Motor 12V T3.5 DC EHz, 3, 6 ou 10 Nm.
  • Seite 26 4.2 - Uchycení panelu 1- Protáhněte dráty od panelu dovnitř krytu (otvor Ø16) s chráni�kou. 2- Panely připevněte pomocí hliníkových nýtů POP Ø4,8 do otvorů Ø5 navrtaných během operace popsané v bodě 4.1. 18,7 mm Max. - Více informací týkajících se instalace panelu získáte v návodu �ís.:5055193 Upomínka: umístění...
  • Seite 27 c- Na vybraném vysíla�i Hz stiskněte sou�asně tla�ítka «nahoru» a «dolů». Motor cuknutím na obě strany potvrdí přijetí pove- >> lu. Použitý vysíla� nyní ovládá motor v nestabilním režimu. Přejděte k bodu 7.2. 7.2 - Nastavení směru otá�ení >> OK >> 7.3 Stiskněte tla�ítko na vysíla�i «nahoru».
  • Seite 28 9.2 : Potvrzení naladění nového vysíla�e: - Stiskněte na 1 s tla�ítko “PROG” na novém vysíla�i, motor cuknutím na obě strany potvrdí správnost naladění. PROG - Pokud má nový vysíla� ovládat skupinu motorů zopakujte kroky 9.1 a 9.2 u každého motoru dané skupiny. - Pokud má...

Inhaltsverzeichnis