Seite 1
Betriebsanleitung Überdruck-Leckanzeigegerät Europress Typ: Europress ohne Schutzgehäuse Typ: Europress im Schutzgehäuse Typ: Europress im Schutzgehäuse mit Heizung KVU-Nr. 311.009.15 Copyright 2018 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 BRL A Teil 1 Anlage 15.23 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com...
Seite 2
Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt das Überdruck-Leckanzeigegerät „Europress“ (im folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. • Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung für alle Arbeiten an und mit dem Produkt jederzeit verfügbar ist.
Sie alle im Zusammenhang mit diesem Warnsymbol beschriebenen Hinweise, um Unfälle mit Todesfolge, Verlet- zungen und Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbol warnt vor gefährlicher elektrischer Span- nung. Wenn dieses Symbol in einem Warnhinweis gezeigt wird, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Europress...
Seite 4
(mit Standard-Schaltpunkten bei Art. 43790) ≤ 2,00 m ≤ 1900 kg/m³ ≤ 2,50 m ≤ 1740 kg/m³ ≤ 2,60 m ≤ 1670 kg/m³ ≤ 2,76 m ≤ 1580 kg/m³ ≤ 2,84 m ≤ 1530 kg/m³ ≤ 2,90 m ≤ 1500 kg/m³ Europress...
Seite 5
Verwendung aggressiver Flüssigkeiten, die die verwendeten Materialien des Produkts angreifen • Betrieb ohne Trockenfilter, Betrieb mit verbrauchtem Trockengranulat • In Verbindung mit Produkten, die direkt oder indirekt menschlichen, gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen, oder durch deren Betrieb Gefahren für Mensch, Tier oder Sachwerte entstehen können Europress...
Seite 6
Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge- hen. Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. Europress...
• Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. Europress...
Im Trockenfilter (nicht im Lieferumfang enthalten) wird die Luft auf etwa 10 % Restfeuchte getrocknet und in einem Filter von Staubpartikeln gereinigt. Die getrocknete und gefilterte Luft wird in den Überwachungsraum des Tanks gepumpt. Druckschwankungen im Überwachungsraum werden durch die Pumpe und durch das Sicherheitsventil ausgeglichen. Europress...
Seite 9
B. Typbezeichnung des Produkts K. Prüfventil C. Grüne LED L. Druckleitungsanschluss D. Test-Taste M. Saugleitungsanschluss E. Rote LED N. Abdeckung für Leitungsanschlüsse F. Quittiertaste O. Messleitungsanschluss G. Gelbe LED P. Messventil H. LRN-Taste Q. Anschluss für Druckmessgerät I. Kabelverschraubung Europress...
Seite 10
Mit dieser Taste wird der akustische Alarm quittiert/ abgeschaltet. Anzeige Die gelbe LED rechts neben dem Symbol signalisiert, dass der jährliche Service fällig ist. Taste Mit der LRN-Taste sendet das Produkt ein Lern-Tele- gramm (LRNTEL), um sich mit dem AFRISOhome Gateway zu verbinden. Europress...
Seite 11
Produktbeschreibung Abmessungen 202 mm 70 mm 171 mm 270 mm 360 mm Abbildung 1: Europress im Schutzgehäuse, ohne (A) oder mit Heizung (B), anschlussfertig vormontiert. Die Hupe ist am Ausgangsrelais angeschlossen. Schutzart IP 55 Europress...
Seite 12
Produktbeschreibung Anwendungsbeispiel A. Elektrischer Anschluss E. Trockenfilter B. Druckleitung (glasklar) F. Saugleitung (grün) C. Überwachungsraum G. Messleitung (rot) D. Tank-Außenmantel Europress...
Seite 13
Produktbeschreibung A. Produkt F. Netzkabel B. Schutzgehäuse G. Heizung mit Thermostat C. Druckleitung (glasklar) H. Quittierungsschalter für Hupe „HPW 2“ D. Saugleitung (grün) I. Hupe „HPW 2“ E. Messleitung (rot) Europress...
Seite 14
Das Produkt kann ohne und mit externen Geräte betrieben werden, bei- spielsweise: • Optische und akustische Alarmgeber • Fernmeldegeräte • Gebäudeleittechnik 4.5.1 Produkte mit EnOcean®-Funkmodul Im Alarmfall sendet das Funkmodul die Alarmmeldung über EnOcean®- Funk, zusätzlich zur optischen und akustischen Meldung. Europress...
Seite 15
Produktbeschreibung Zulassungsdokumente, Bescheinigungen, Erklärungen Das Produkt entspricht: • EMV-Richtlinie (2014/30/EU) • Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) • Bauproduktenverordnung 305/2011 (EN 13160-2:2003) • RoHS Richtlinie (2011/65/EU) Das Produkt mit EnOcean®-Funk entspricht zusätzlich: • Radio Equipment Directive, RED (2014/53/EU) Europress...
Seite 16
Schlauchleitung Standard PVC-Schlauch 6 x 2 mm Länge der Schlauchleitung Max. 50 m Temperatureinsatzbereich Umgebung -5/+60 °C Im Außenbereich mit -25/+60 °C Schutzgehäuse und Hei- zung Lagerung -25/+60 °C Spannungsversorgung Nennspannung AC 100 - 240 V ±10 % Nennleistung < 10 VA Europress...
Seite 17
Radio Equipment Directive, RED (2014/53/EU) Angewandte Normen EN 301489-3:V1.6.1 EN 301489-1:V1.9.2 EN 300220-1:V2.4.1 EN 300220-2:V2.4.1 EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010+A12:2012+A2:2013 EN 62479:2010 EnOcean®-Funk Frequenz 868 MHz Sendeleistung Max. 10 mW Reichweite Siehe Kapitel "Informationen zu EnOcean®- Funk" EnOcean®- Equipment A5-30-4 Profile (EEP) Europress...
Stellen Sie sicher, dass das Produkt ohne Schutzgehäuse keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei einer Montage in überdachten oder in teilweise geschlossenen Räumen vor direkter Witterung geschützt ist oder oben genanntes Schutzgehäuse verwendet wird. Europress...
Seite 19
Montage 1. Befestigen Sie das Pro- dukt an der Wand (ver- wenden Sie die Befesti- gungsart A oder B). - Verwenden Sie die bei- liegende Bohrschablone. Europress...
Seite 20
Montage 2. Öffnen Sie das Produkt. 3. Schließen Sie das Pro- dukt wie in Kapitel "Elekt- rischer Anschluss" beschrieben an. Europress...
Seite 21
Montage 4. Schließen Sie das Pro- dukt. Europress...
Seite 22
Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss des Produkts mit einer fest verlegten Leitung ohne Schalter montiert wird. 1. Ersetzen Sie die Gummitülle oben am Gehäuse durch die beiliegende Kabelverschraubung, um das Netz- oder Relaiskabel nach oben aus dem Gehäuse zu führen. Europress...
Seite 23
3. Schließen Sie die Phase an die Klemme L1 und den Neutralleiter an die Klemme N an. 4. Verschließen Sie die nicht verwendete Kabelverschraubung am Produkt mit den beiliegenden Stopfen. 5.3.1 Produkt anschließen A. Pumpe D. Relaissicherung B. Kabelführung durch obere E. Relaisanschluss Kabelverschraubung F. Netzanschluss C. Kabelführung durch untere Kabelverschraubung Europress...
Seite 24
Montage 5.3.2 Produkt im Schutzgehäuse anschließen Wenn dass Produkt in einem Schutzgehäuse verbaut ist, wird die Span- nungsversorgung über eine externe Anschlussbox angeschlossen. A. Netzanschluss C. Anschluss Hupe B. Anschluss Europress D. Anschluss Heizung (optional) Europress...
Seite 25
Produkt. 3. Schließen Sie das Relaiskabel an die mit dem Relaiskontakt gekenn- zeichneten Klemmen an. 4. Sorgen Sie für eine sichere Trennung des Relaiskabels. - Die Isoliereigenschaften des Relaiskabels müssen mindestens IEC 60227 oder IEC 60245 entsprechen. Europress...
Seite 26
5.3.6 Nachrüstung eines EnOcean®-Funkmoduls (optional) GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLAG DURCH SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE • Unterbrechen Sie vor Beginn der Arbeiten die Spannungsversorgung und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schweren Verlet- zungen. Europress...
Seite 27
Erden Sie sich immer, bevor Sie die elektronischen Bauteile berühren. • Berühren Sie beim Einsetzen nicht das EnOcean®-Funkmodul, sondern set- zen Sie es mit Hilfe der anti-elektrostatischen Folie in den Steckplatz ein. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. Europress...
Seite 28
B. Position Antenne 2. Stecken Sie das EnOcean®-Funkmodul in den Steckplatz ein. Beim Einsetzen auf fol- gendes achten: - Die Antenne muss auf der rechten Seite (nahe der Gehäusewand) posi- tioniert sein. - Alle Pins müssen in die Buchsenleiste gesteckt sein. Europress...
Seite 29
Das Kupplungsteil mit dem Schließorgan wird direkt fest am Tank montiert • Das Anschlussstück für die Druck- und Messleitung wird mit einer Schelle je Schlauchleitung gesichert • Die Montage und der Anschluss von Druck- und Messleitung muss so erfolgen, dass ein Verkannten verhindert wird Europress...
Seite 30
6. Schieben Sie die Abde- ckung auf die Anschlüsse, um die Schlauchleitungs- anschlüsse zu schützen. A. Messleitung, roter Schlauch B. Saugleitung, grüner Schlauch C. Trockenfilter D. Druckleitung, weißer oder glasklarer Schlauch E. Überwachungsraum Abbildung 2: Anschluss eines oberirdischen Tanks Europress...
Seite 31
2. Führen Sie die Dichtheitsprüfung mit maximal 600 mbar durch. - Die Verbindungsleitungen gelten als dicht, wenn der Druckabfall inner- halb 30 Minuten kleiner als 20 mbar ist. 3. Schließen Sie nach bestandener Dichtheitsprüfung die Verbindungslei- tungen am Überwachungsraum des Tanks an. Europress...
Seite 32
Filter durch Feuchtigkeitsaufnahme einem Verschleiß. Der Verschleiß der Trockenperlen wird durch den Farbumschlag von orange nach farblos ange- zeigt. Nach einem Jahr oder wenn sich die Farbe der Trockenperlen ändert, müs- sen die Trockenperlen im Filter ersetzt werden. Europress...
Seite 33
1. Bestimmen Sie mit Hilfe der Tabelle die Anzahl der erforderlichen Tro- ckenfilter. 2. Befestigen Sie die Trockenfilter mit Rohrschellen in der Nähe des Leckan- zeigers. • Für unterirdische Tanks: 1 x Trockenfilter Typ TF 220 • Es darf maximal ein oberirdischer Tank angeschlossen werden Europress...
Seite 34
Bis 3000 Liter 8 x TF 220 A. Zum Produkt B. Ansaugöffnung 3. Stellen Sie die Schlauchverbindung zwischen den Trockenfiltern und dem Produkt her. 4. Sichern Sie alle Verbindungen mit Schlauchklemmen. 5. Befüllen Sie den Trockenfilter mit den orangen Trockenperlen. Europress...
Seite 35
Montage Ventilstellungen Ventilstellung Messventil am Prüfventil am roten Messlei- weißen tungsanschluss Saugleitungs- anschluss Normaler Betrieb Normaler Betrieb Prüfung mit Manometer Belüftung Prüfung Sicherheitsventil Nicht zulässig Nicht zulässig Nicht zulässig Europress...
Seite 36
Stellen Sie sicher, dass der Überwachungsraum mit Druck beaufschlagt ist. Stellen Sie sicher, dass der Druck im Überwachungsraum < 600 mbar ist. Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem Überwachungsraum verbun- den ist. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse des Produkts zugeschraubt ist. Europress...
Seite 37
Stellen Sie sicher, dass das AFRISOhome Gateway sich im „Einlern- Modus“ befindet. Details hierzu werden in der Betriebsanleitung des AFRISOhome Gateways beschrieben. 1. Drücken Sie die LRN- Taste (A). - Das Produkt sendet ein Lern-Telegramm (LRNTEL). - Das Produkt ist mit dem AFRISOhome Gateway verbunden. Europress...
Seite 38
- Der Druck im Überwachungsraum fällt ab und das Produkt gibt Alarm. 2. Drehen Sie das Prüfventil (weißer Anschluss) in die Stellung "Normaler Betrieb". - Der Druck im Überwachungsraum wird wieder auf- gebaut. - Die Alarmsignale müssen selbsttätig erlöschen. Europress...
Seite 39
- Der Druck steigt langsam an. 6. Beobachten Sie das Druckmessgerät und notieren Sie die Druckwerte, bei denen Pumpe und Alarmsig- nale ausgeschaltet werden. 7. Drehen Sie das Messventil (roter Anschluss) in die Stellung "Normaler Betrieb". 8. Klemmen Sie das Druckmessgerät ab. Europress...
Seite 40
- Die Pumpe muss sofort abschalten. 6.3.4 Funktionsprüfung der Anzeigen 1. Drücken Sie die Test-Taste. - Die grüne, die rote und die gelbe LED leuchten und der akustische Alarm ertönt. - Der Funktionstest wir beendet, sobald Sie die Test-Taste loslassen. Europress...
Absperrhähne des nächsten Tanks (Druck- und Messleitung). 5. Wenn das Druckmessgerät keinen Druckabfall zeigt, führen Sie die- selbe Prüfung an allen weiteren Tanks durch, bis der defekte Tank loka- lisiert ist. 6. Nach fachgerechter Beseitigung der Alarmursache öffnen Sie wieder alle Absperrhähne der angeschlossenen Tanks. Europress...
Seite 42
(siehe Kapitel "Funktionsprüfung"). Bei Spannungsausfall Bei Ausfall der Spannungsversorgung wird kein Alarm ausgelöst. Bei Wie- derkehr der Spannungsversorgung ist das Produkt sofort betriebsbereit. Wenn inzwischen ein Leckagefall aufgetreten ist, gibt das Produkt nach Wie- derkehr der Spannungsversorgung Alarm. Europress...
Stunde einmal für circa eine Sekunde. 1. Drücken Sie die Quittier- taste (A), um den akusti- schen Alarm stumm zu schalten. - Die gelbe LED (B) leuch- tet dauerhaft. 2. Lassen Sie eine jährliche Wartung/Service durch einen Fachbetrieb durch- führen. Europress...
Seite 44
Stellen Sie sicher, dass das Produkt und seine Umgebung sauber, zugänglich und einsehbar sind Nach Alarmfall Führen Sie nach jedem Alarmfall eine Funktions- prüfung durch (siehe Kapitel “Funktionsprüfung“) Bei Bedarf Tauschen Sie die Relaissicherung F1 (T 2 A) Erneuern Sie die Trockenperlen Europress...
Seite 45
8. Schalten Sie die Spannungsversorgung ein. 8.3.1 Trockenperlen erneuern Verbrauchte Trockenperlen sind farblos. 1. Ersetzten Sie die Trockenperlen im Filter. 2. Verschließen Sie den Trockenfilter nach Austausch der Trockenperlen. Ungebrauchte Trockenperlen müssen in einem dicht schließenden Behältnis aufbewahrt werden. Europress...
Gelbe LED blinkt Jährliche Wartung fällig Führen Sie die jährliche Wartung durch (siehe Kapitel "Wartung") Trockenperlen sind far- Erneuern Sie die Tro- blos ckenperlen Filter verschmutzt Tauschen Sie den Schmutzfilter Sonstige Störungen Bitte wenden Sie sich an die AFRISO-Service Hotline Europress...
Seite 47
Wenn die grüne LED (A) nur kurz leuchtet, deutet das auf eine entsprechend kurze Pumpenlaufzeit in den letzten fünf Tagen hin. Bei geöffnetem Gehäuse zeigt eine gelbe LED (B) auf der Leiterplatte immer diese Pumpenlaufzeit an (ohne Drücken der Test-Taste). Europress...
3. Entsorgen Sie das Produkt. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen. Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. Europress...
Art.-Nr. Abbildung Überdruck-Leckanzeigegerät 43790 „Europress“ Überdruck-Leckanzeigegerät 43701 „Europress“ mit Trockenfilter Überdruck-Leckanzeigegerät 43794 „Europress“ mit abweichenden Schalt- punkten Überdruck-Leckanzeigegerät „Euro- 43795 press“ im Schutzgehäuse (IP 55) mit Hupe Überdruck-Leckanzeigegerät „Euro- 43796 press“ im Schutzgehäuse (IP 55) mit Hupe, mit Heizung Europress...
Seite 50
100 m, rot PVC-Schlauch 6 x 2 mm, 43663 100 m, grün PVC-Schlauch 6 x 2 mm, 43664 100 m, transparent Pumpe mit Motor Europress 43797 Verteiler mit 2 Abgängen 43820 Verteiler mit 3 Abgängen 43825 Verteiler mit 4 Abgängen 43830 EnOcean®-Funkmodul...
Seite 51
EnOcean®-Funksystemen finden Sie auf www.enocean.com. • Funkstandard • Funktechnologie • AN001 • AN102 • AN103 14.3 Möglichkeiten der EnOcean®-Technologie Unterlagen über EnOcean®-Technologien finden Sie im Internet unter www.afrisohome.de. Auf unserem YouTube-Channel finden Sie eine Reihe von Videos zu AFRISO-Produkten. Europress...
Seite 52
Produkts wird hiermit bestätigt. Pumpe AUS: ___________________________ mbar Pumpe EIN: ____________________________ mbar Alarm EIN: _____________________________ mbar Alarm AUS: ____________________________ mbar Druckabfall Gesamtanlage: __________ mbar in ______________ Minuten Tank nach Norm: ____________________________ Baujahr: ___________________________________ Liter: ______________________________________ Fabrik-Nr.: __________________________________ O oberirdisch O unterirdisch Europress...
Seite 55
Anhang 15.2 Zulassungsunterlagen (Schweiz) Europress...
Seite 56
Anhang 15.3 EU-Konformitätserklärung Europress...
Seite 57
Anhang 15.4 Leistungserklärung (DoP) Europress...
Seite 58
Anhang 15.5 CE-Kennzeichnung AFRISO-EURO-INDEX GmbH, Lindenstr. 20 74363 Güglingen, Germany EN 13160:2003 Leckanzeigesystem der Klasse I Typ: Europress Für den Einsatz in doppelwandigen Tanks für wassergefährdende Flüssigkeiten. Installation nach Betriebsanleitung 854.000.0512 Betriebsweise: Überdruck Angezeigte Flüssigkeit: Siehe Stoffliste Temperaturbegrenzung: -25°C bis +60°C Druckbegrenzung: atmosphärisch betriebene Tanks mit...
Seite 111
Appendix Location of system: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Date, signature Europress...
Seite 113
Appendix 15.3 EU Declaration of Conformity Europress...
Seite 115
Appendix 15.5 CE Marking AFRISO-EURO-INDEX GmbH, Lindenstr. 20 74363 Güglingen, Germany EN 13160:2003 Leckanzeigesystem der Klasse I Typ: Europress Für den Einsatz in doppelwandigen Tanks für wassergefährdende Flüssigkeiten. Installation nach Betriebsanleitung 854.000.0512 Betriebsweise: Überdruck Angezeigte Flüssigkeit: Siehe Stoffliste Temperaturbegrenzung: -25°C bis +60°C Druckbegrenzung: atmosphärisch betriebene Tanks mit...
Seite 170
Annexe Site d'installation : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Date, signature Europress...
Seite 174
Annexe 15.5 Marquage CE AFRISO-EURO-INDEX GmbH, Lindenstr. 20 74363 Güglingen, Germany EN 13160:2003 Leckanzeigesystem der Klasse I Typ: Europress Für den Einsatz in doppelwandigen Tanks für wassergefährdende Flüssigkeiten. Installation nach Betriebsanleitung 854.000.0512 Betriebsweise: Überdruck Angezeigte Flüssigkeit: Siehe Stoffliste Temperaturbegrenzung: -25°C bis +60°C Druckbegrenzung: atmosphärisch betriebene Tanks mit...
Seite 229
Appendice Luogo di installazione: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Data, firma Europress...
Seite 233
Appendice 15.5 Marchio CE AFRISO-EURO-INDEX GmbH, Lindenstr. 20 74363 Güglingen, Germany EN 13160:2003 Leckanzeigesystem der Klasse I Typ: Europress Für den Einsatz in doppelwandigen Tanks für wassergefährdende Flüssigkeiten. Installation nach Betriebsanleitung 854.000.0512 Betriebsweise: Überdruck Angezeigte Flüssigkeit: Siehe Stoffliste Temperaturbegrenzung: -25°C bis +60°C Druckbegrenzung: atmosphärisch betriebene Tanks mit...
Seite 288
Appendix 15.2 Vergunningen (Zwitserland) Europress...
Seite 289
Appendix 15.3 EU-conformiteitsverklaring Europress...
Seite 290
Appendix 15.4 Prestatieverklaring (DoP) Europress...
Seite 291
Appendix 15.5 CE-markering AFRISO-EURO-INDEX GmbH, Lindenstr. 20 74363 Güglingen, Germany EN 13160:2003 Leckanzeigesystem der Klasse I Typ: Europress Für den Einsatz in doppelwandigen Tanks für wassergefährdende Flüssigkeiten. Installation nach Betriebsanleitung 854.000.0512 Betriebsweise: Überdruck Angezeigte Flüssigkeit: Siehe Stoffliste Temperaturbegrenzung: -25°C bis +60°C Druckbegrenzung: atmosphärisch betriebene Tanks mit...
Seite 352
Aneks 15.5 Oznakowanie CE AFRISO-EURO-INDEX GmbH, Lindenstr. 20 74363 Güglingen, Germany EN 13160:2003 Leckanzeigesystem der Klasse I Typ: Europress Für den Einsatz in doppelwandigen Tanks für wassergefährdende Flüssigkeiten. Installation nach Betriebsanleitung 854.000.0512 Betriebsweise: Überdruck Angezeigte Flüssigkeit: Siehe Stoffliste Temperaturbegrenzung: -25°C bis +60°C Druckbegrenzung: atmosphärisch betriebene Tanks mit...