Seite 1
Betriebs- und Montageanleitung für Anbau- und Einbau-Kühlgeräte Serie DTS und DTI Operating and installation instructions side-mounted and built-in cooling units series DTS and DTI Manual de Operação e de Instalação para aparelhos de refrigeração de montagem lateral e embutidos da série DTS e DTI...
Seite 2
Betriebs- und Montageanleitung für Anbau- und Einbau-Kühlgeräte Serie DTS und DT Operating and installation instructions side-mounted and built-in cooling units series DTS and DTI Manual de Operação e de Instalação para aparelhos de refrigeração de montagem lateral e embutidos da série DTS e DTI...
Fehlerdiagnose ............... 8 • Verpackungsmaterial vor dem Entsorgen auf lose Funktions- teile überprüfen. 13.3 Pfannenberg-Geräte mit Standard- oder Comfort-Controller Gefahr! Gerät kann fertigungsbedingt an Blechkanten Grat ..................9 aufweisen. Für Service und Montage Handschuhe tragen. Gewährleistungsbestimmungen ........9 Zur Bearbeitung von Gewährleistungsansprüchen sind ge- naue Angaben zum Mangel (evtl.
Arbeiten am Kältesystem und an den elektrischen Bauteilen dürfen Allgemeine Angaben nur vom autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden. Es sind • Altgeräte können von Pfannenberg fachgerecht entsorgt wer- die entsprechenden Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften zu den. Die Anlieferung an eines unserer Herstellwerke hat kosten- beachten.
Gerät mittels Gewindebolzen von außen an den Schaltschrank Ein übermäßiger Kondensatanfall ist z. B. möglich, wenn der hängen. Schaltschrank nicht dicht ist oder die Innentemperatur des Schalt- schrankes häufig unter dem Taupunkt liegt. 4) Auf der Innenseite des Schaltschrankes die im Beipack mitgelieferten Schrauben, Muttern...
4) Kondensatablaufschlauch aus der Bohrung im Boden des Sammelstörmeldung: Gerätes herausziehen. Schlauch mit Gefälle verlegen. Bei Zum Anschluss der Störmeldeleitung stehen zwei Anschluss- Bedarf kürzen. kontakte zur Verfügung (siehe Anschlussbild). 5) Wenn die Montage des Kühlgerätes ohne Gerätehaube erfolgte, Die Verlegung der Störmeldeleitung unterliegt keinen besonderen Erdungskabel und Verbindungskabel zum Anzeigeelement an Anforderungen.
10.6 Sammelstörmeldung Achtung! Zu geringe Wärmeabgabe am Wärmetauscher im Aussenkreislauf (Verflüssiger). Die Signalisierung einer Störung des Kühlgerätes erfolgt durch das Das Kühlgerät darf nur mit aufgesetzter Haube betrieben Öffnen eines potentialfreien Kontakts (siehe Abschnitt 13). Hier- werden, da sonst die Wärmeabgabe am Verflüssiger zu durch wird ebenfalls...
Nach jeder Wartung muss die volle Leistungsfähigkeit des • Bei Kühlgeräten mit Vorsatzfilter muss die Filtermatte in Kondensatablaufes überprüft werden. regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Das Zeitintervall für die Reinigung oder den Austausch der Filtermatte hängt stark von den Umgebungsbedingungen (Luftverschmutzung) ab. 12 Außerbetriebnahme •...
Kühlung. Bei Einsatz eines Gerätes mit Multi-Controller erfolgt die Fehleranzeige über Fehlercode auf dem Display der Bedieneinheit. Zur Klassifizie- rung der Fehlercodes nutzen Sie bitte die zur Dokumentation des Gerätes gehörende “Bedienungsanleitung Pfannenberg Multi-Controller“. 14 Gewährleistungsbestimmungen Zur Erhaltung Ihres Gewährleistungsanspruches beachten Sie Die Gewährleistung gilt nicht bzw.
(follow the instructions in "Rules for Damage Claims"). Moreover, the latest edition of the "General Conditions for 13.3 Pfannenberg units with Standard- or Comfort-Controller 16 Supplies and Services" issued by the ZVEI (Central Association for the German Electrotechnical Industry") shall Warranty Conditions apply.
General Information only be carried out by authorized specialist personnel. • Old devices can be properly disposed of by Pfannenberg. Compliance with applicable safety and environmental regulations They must be sent to one of our works shipment/postage paid. is mandatory.
5) Feed the condensate run-off tube through the opening in the CAUTION! · base of the unit. Lay the tube with a downward fall. Shorten If there is excessive condensate during normal operation as tequired. check the sealings of the switch cabinet. 6) If the cooling unit is mounted without the dewice hood, plug We recommend that you install a door contact switch to the earth cable and the connecting cable to the display unit...
- lead cross-section: 0.5 – 2.5 mm², and/or AWG20 – AWG14 Multimaster: (Optional, only for units with Comfort or Multi- (for the selection of the cable cross-section the relevant controller) provisions are to be taken into account). To connect the multimaster cables there are in each case 2 7) Connect the cooling unit to the power source (see section connecting contacts (input and output-end) available (see 8.4).
inside of The service flap or on the device hood and are reprodu- 10.2 Indicator elements ced on the accompanying sheet. The cooling unit has an operational display in the form of an LED Starting with a particular set-temperature in the switch cabinet, an on the external hood of the unit.
When the cooling unit is no longer needed, it must be disposed of by authorized specialist personnel in accordance with all 12 Stopping applicable environmental protection regulations. (see also Section If the cooling unit is not in use for a longer period, disconnect it. 4, General Information) Ensure that unauthorised persons cannot start the cooling unit.
When using a unit with Multi-Controller, the fault indication is given in the form of an error code on the control unit display. To classify the error code, refer to the “Operating Instructions Pfannenberg Multi-Controller” provided with the documentation for the unit.
Nisto, atentar para 13.2 Diagnóstico de erros peças soltas, convexidades, arranhões, perdas visíveis de óleo, 13.3 Aparelhos Pfannenberg com controlador Standard etc. • Eventuais danos devem ser comunicados imediatamente à Termos de garantia empresa de transportes (observar as “Disposições legais em caso de danos”).
Informações em geral • Aparelhos usados podem ser eliminados corretamente pela Funcionamento Pfannenberg. A entrega até uma das nossas fábricas há de ser feita sem custos. 7.1 Princípio de funcionamento • Todos os aparelhos de refrigeração da Pfannenberg são livres –...
Puxar a mangueira de saída de condensado para fora do orifício no fundo do aparelho. Colocar a mangueira com um Montagem leve declive. Se necessário, encurtá-la. 8.1 Informações gerais 6) Se a montagem do aparelho de refrigeração foi feita sem cobertura de aparelho, inserir o cabo de aterramento e o cabo •...
7) Conectar o cabo segundo o diagrama de conexões (ver lado Multimaster: (Opcional, apenas para aparelhos com posterior do aparelho) ao conector (embalagem anexa) e controlador Comfort ou Multi-Controller conectar ao aparelho. - seção transversal do condutor: 0,5 – 2,5mm², ou AWG20 - Para conectar o cabo Multimaster existem dois pares de contatos AWG14 (na escolha da seção transversal do condutor devem de ligação (do lado de entrada e de saída, veja diagrama de...
terminado pelo aparelho que passar aquém do limiar de 10.2 Elementos de indicação comutação (Tnom – 2K) por último. O aparelho de refrigeração possui um indicador de funcionamento 10.8 Possibilidades de ajuste na forma de um LED na tampa externa do aparelho. A sinalização Por meio de uma chave codificadora (controlador Standard e contínua deste indicador, estando aplicada a tensão de Comfort) ou por meio de um módulo de display e controle (Multi-...
Desativação 11.2 Manutenção Caso o aparelho de refrigeração não for utilizado por um período O circuito de refrigeração, que é um sistema hermeticamente prolongado, desligue a alimentação de tensão. Trate de impedir fechado e livre de manutenção, vêm de fábrica cheio com o que terceiros possam colocar o aparelho a funcionar de maneira agente criogênico necessário, testado quanto à...
Ao usar um aparelho com Multi-Controller, a mensagem de erro é indicada no display com módulo de controle. Para classificar os códigos de erro, favor utilizar o “Manual de Operação do Multi-Controller Pfannenberg” pertencente à documentação do aparelho 14 Termos de garantia...