Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 138
Starter Guide
English
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe
place for future reference.
Základní příručka
Nejdříve si přečtěte tuto příručku.
Před spuštěním zařízení si přečtěte tuto příručku.
Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě,
abyste ji měli v budoucnu k dispozici.
Upute za početak korištenja
Hrvatski
Najprije pročitajte ovaj priručnik.
Prije korištenja proizvoda pročitajte ove upute.
Kad upute pročitate, spremite ih na sigurno mjesto radi
buduće upotrebe.
Руководство по началу работы
Русский
Сначала прочитайте это руководство.
Перед началом работы с данным изделием
ознакомьтесь с этим руководством.
Ознакомившись с руководством, храните его в
надежном месте для использования в качестве
справочника.
Başlangıç Kılavuzu
Önce bu kılavuzu okuyun.
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun.
Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda
bulunmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Startvejledning
Læs denne vejledning først.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.
Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et
sikkert sted til senere brug.
Guía de inicio
Español
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.
Guide de démarrage
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le
dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Telepítési kézikönyv
Česky
Először ezt az útmutatót olvassa el.
Olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt.
Az elolvasás után gondosan őrizze meg.
Ghid de punere rapidă în funcţiune
Citiţi mai întâi acest ghid.
Vă rugăm să citiţi acest ghid înainte de utilizarea
acestui produs.
După ce terminaţi de citit acest ghid, păstraţi-l într-un
loc sigur, pentru referinţă viitoare.
Початок роботи
Спочатку прочитайте цей посібник.
Будь ласка, прочитайте цей посібник перед
початком роботи з виробом.
Прочитавши цей посібник, зберігайте його в
безпечному місці для використання в майбутньому.
Darba sākšanas rokasgrāmata
Türkçe
Vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu.
Pirms iekārtas izmantošanas, lūdzu, izlasiet šo
rokasgrāmatu.
Pēc izlasīšanas rokasgrāmatu nolieciet drošā vietā, lai
to varētu izmantot arī turpmāk.
Startveiledning
Dansk
Les denne veiledningen først.
Les denne veiledningen før du bruker produktet.
Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest
den, slik at du kan finne den igjen senere.
Beknopte handleiding
Lees eerst deze handleiding.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
product gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige
plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.
Guida all'avvio
Français
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro
per eventuali consultazioni.
Przewodnik wprowadzający
Magyar
Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy
przeczytać niniejszy podręcznik.
Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać
w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była
potrzebna w przyszłości.
Začetna navodila
Română
Najprej preberite ta priročnik.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila.
Ko jih preberete, jih shranite na varno mesto za
prihodnjo uporabo.
Українська
‫العربية‬
.‫الرجاء قراءة هذا الدليل قبل تشغيل هذا المنتج‬
.‫ضعه في مكان آمن للرجوع إليه في المستقبل‬
Pradinė instrukcija
Latviešu
Pirma perskaitykite šią instrukciją.
Prieš naudodami produktą, perskaitykite šią instrukciją.
Perskaitę šią instrukciją, ją saugiai pasidėkite, kad
galėtumėte naudotis ateityje.
Aloitusopas
Norsk
Lue tämä opas ensin.
Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
Manual Inicial
Nederlands
Leia este manual primeiro.
Leia este manual antes de utilizar o produto.
Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro
para consultas futuras.
Handbuch für Starter
Italiano
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Úvodná príručka
Polski
Túto príručku si prečítajte ako prvú.
Skôr ako začnete zariadenie používať, si prečítajte túto
príručku.
Po prečítaní skladujte príručku na bezpečnom mieste,
aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti.
Кратко ръководство
Slovenščina
Прочетете първо това ръководство.
Прочетете това ръководство, преди да започнете
работа с продукта.
След като прочетете ръководството, го съхранявайте на
удобно място, за да го използвате за бъдещи справки.
‫دليل بدء التشغي ل‬
‫فارسی‬
. ً ‫اقرأ هذا الدليل أوال‬
.‫لطفا ً قبل از کار کردن با اين محصول اين دفترچه راهنما را مطالعه کنيد‬
،‫وبعد االنتهاء من قراءته‬
‫پس از مطالعه کامل اين راهنما، برای استفاده های بعدی آن را در محل‬
Alustusjuhend
Lietuviškai
Lugege esmalt seda juhendit.
Tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt selle
juhendiga.
Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see edasiseks
kasutamiseks käepärasesse kohta.
Starthandbok
Suomi
Läs den här handboken först.
Läs handboken innan du använder produkten.
Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
Οδηγός πρώτων βημάτων
Português
Διαβάστε πρώτα αυτόν τον οδηγό.
Πριν λειτουργήσετε το προϊόν, διαβάστε αυτό τον οδηγό.
Αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση του οδηγού, φυλάξτε
τον σε ασφαλές σημείο για να μπορείτε να ανατρέξετε σε
αυτόν στο μέλλον.
Deutsch
Slovensky
Български
‫راهنمای آغاز به کار‬
.‫ابتدا اين دفترچه راهنما را مطالعه کنيد‬
.‫امنی نگهداری کنيد‬
Eesti
Svenska
Ελληνικά

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Canon i-SENSYS MF5940dn

  • Seite 1 Starter Guide Guide de démarrage Guida all’avvio Handbuch für Starter English Français Italiano Deutsch Read this guide first. Veuillez d’abord lire ce guide. Leggere questa guida. Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst. Please read this guide before operating this product. Lisez ce guide avant d’utiliser ce produit.
  • Seite 2 Check! (MF5980dw only) Check! 1279mm 100 mm 100 mm 100 mm 795 mm 590 mm 100 mm 100 mm...
  • Seite 3 x 12...
  • Seite 6 Option Installing the Handset...
  • Seite 7 English Settings for the Machine and Software Installation Next, specify the settings for the machine and install software. See the language tab page on the right. Français Paramètres pour l’installation de la machine et du logiciel Spécifiez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite. Italiano Impostazioni della macchina e installazione del software Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software.
  • Seite 8 9 10 11 Contents Table des matières Sommario Inhalt 1 About the Supplied Manuals ..........P.2 7 Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable .
  • Seite 9 9 10 11 About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern Starter Guide (This manual): Wireless LAN Setting Guide MF Driver Installation Guide e-Manual (User Manual CD-ROM): Read the desired chapter to suit your needs. (MF5980dw only): Read this manual fi...
  • Seite 10 9 10 11 Navigating the Menu and Text Input Method Navigation dans le menu et méthode de saisie de texte Navigazione del menu e metodo di input del testo Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode Numeric keys Navigating the Menu Text Input Method ▪...
  • Seite 11 9 10 11 Attach the Optional Drawer to the Main Unit Fixez la cassette en option sur l'unité principale Collegare il cassetto opzionale all'unità principale Anbringen der optionalen Kassette an der Haupteinheit English Italiano Entering text, symbols, and numbers Immissione di testo, simboli e numeri Entry mode: Modo Modo...
  • Seite 12: Connecting The Power Cord And Turning On The Power

    9 10 11 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Specifying the Initial Settings Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine Spécifi cation des paramètres initiaux Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina Selezione delle impostazioni iniziali Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts Angeben der Anfangseinstellungen Language...
  • Seite 13 9 10 11 Setting a Paper Size and Type Réglage du format et du type de papier Impostazione di un formato e di un tipo di carta Einstellen eines Papierformats und Papiertyps Select Paper Copy: Press Start MP Tray 100% LTR:Plain Density: 0 Paper Settings...
  • Seite 14: Specifying Initial Fax Settings And Connecting A Telephone Cable

    9 10 11 Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable Spécifi cation des paramètres de fax initiaux et connexion du câble téléphonique Impostazioni iniziali del fax e collegamento di un cavo telefonico Angeben der Anfangsfaxeinstellungen und Anschließen eines Telefonkabels Perform Fax Setup? Connect phone line.
  • Seite 15: Für Netzwerkverbindung

    9 10 11 Turn the main power End Fax Setup Guide? OFF and ON to apply settings. Terminer guide Mettre la machine d'installation fax ? hors/ss tension pour appliquer réglages. Exit the Fax Setup Guide, and then restart the machine. For Network Connection Turn OFF the machine, wait for at least 10 seconds, and then it back ON.
  • Seite 16 9 10 11 Selecting the method for connecting to the machine Sélection de la méthode de connexion à la machine Selezione del metodo di collegamento della macchina Auswählen der Methode für das Herstellen einer Verbindung zum Gerät Select from the following three methods, depending on your Connecting via a USB Cable Wireless LAN (MF5980dw only) Wired LAN...
  • Seite 17 9 10 11 Connecting to Wired LAN Connexion au réseau sans fi l Collegamento alla LAN cablata Herstellen einer Verbindung zu einem Wired LAN Connect the LAN cable. The machine sets the IP address automatically. Wait approximately two minutes. If you want to set the IP address manually, see the following items. e-Manual ->...
  • Seite 18 9 10 11 Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software Install the driver and software using the User Software CD-ROM. For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide. Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".
  • Seite 19: Perform Useful Tasks

    9 10 11 Perform Useful Tasks English You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely. For details on each function, see the e-Manual. Copy Print ● ●...
  • Seite 20: Exécution De Tâches Utiles

    9 10 11 Exécution de tâches utiles Français Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales fonctions que vous utiliserez au quotidien. Pour en savoir plus sur chaque fonction, voir le manuel électronique. Copie Impression ● ●...
  • Seite 21: Attività Utili

    9 10 11 Attività utili Italiano La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual. Copia Stampa ●...
  • Seite 22: Hilfreiche Funktionen

    9 10 11 Hilfreiche Funktionen Deutsch Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können. Nähere Informationen zu den einzelnen Funktionen fi nden Sie in der e-Anleitung. Kopieren Drucken ●...
  • Seite 24 9 10 11 Obsah Tartalom Spis treści Obsah 1 Dodané příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Str .2 7 Určení...
  • Seite 25 9 10 11 Dodané příručky A mellékelt kézikönyvek Informacje o dostarczonych podręcznikach Informácie o dodaných príručkách Základní příručka (tato příručka): Průvodce nastavením bezdrátové sítě LAN MF Driver Installation Guide Elektronická příručka („Multi-lingual User Manual CD“ (Vícejazyčný disk CD s uživatelskými příručkami)): Nejprve si přečtěte tuto příručku.
  • Seite 26 9 10 11 Navigace v nabídce a metoda zadávání textu Navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása Poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu Navigácia v ponuke a metóda zadávania textu Numeric keys Navigace v nabídce Metoda zadávání textu ▪...
  • Seite 27 9 10 11 Připojení volitelné zásuvky k hlavní jednotce A kiegészítő fiók csatlakozása a fő egységhez Podłączanie opcjonalnej szuflady do modułu głównego Pripojte voliteľnú zásuvku k hlavnej jednotke Česky Polski Zadávání textu, symbolů a čísel Wprowadzanie tekstu, symboli i liczb Režim zadávání: Režim zadávání: Režim zadávání:...
  • Seite 28: Zadání Počátečního Nastavení

    9 10 11 Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje Zadání počátečního nastavení A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása A kezdeti beállítások megadása Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia Konfigurowanie ustawień początkowych Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia Zadanie počiatočného nastavenia Language Copy: Press Start English...
  • Seite 29 9 10 11 Nastavení velikosti a typu papíru A papírméret és a papírtípus beállítása Ustawianie formatu i rodzaju papieru Nastavenie formátu a typu papiera Select Paper Copy: Press Start MP Tray 100% LTR:Plain Density: 0 Paper Settings Original Type: Text 2-Sided: Off Postupujte podle pokynů...
  • Seite 30 9 10 11 Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu Kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása Konfigurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie kabla telefonicznego Zadanie počiatočného nastavenia faxu a pripojenie telefónneho kábla Perform Fax Setup? Connect phone line. Follow illustrations Set up Now on the next screen:...
  • Seite 31 9 10 11 Turn the main power End Fax Setup Guide? OFF and ON to apply settings. Ukončete Průvodce nastavením faxu a poté přístroj restartujte. Pro síťové připojení Vypněte přístroj, počkejte nejméně 10 sekund a přístroj znovu zapněte. 9 „Připojení ke kabelové síti LAN“ (Str.10) Typy telefonních linek nejsou automaticky rozpoznány.
  • Seite 32: Csatlakozás Usb-Kábellel

    9 10 11 Výběr způsobu připojení k přístroji A készülék csatlakozási módjának kiválasztása Wybieranie metody podłączenia urządzenia Výber spôsobu pripojenia zariadenia Připojení pomocí kabelu USB Bezdrátová síť LAN (pouze model MF5980dw) Kabelová síť LAN Vyberte si z následujících tří metod v závislosti na prostředí a zařízeních..
  • Seite 33 9 10 11 Připojení ke kabelové síti LAN Csatlakozás vezetékes LAN-hoz Podłączanie do sieci przewodowej LAN Pripojenie k drôtovej sieti LAN Připojte kabel LAN. Přístroj nastaví IP adresu automaticky. Počkejte přibližně dvě minuty. Pokud chcete IP adresu nastavit ručně, získáte informace v následujících tématech.
  • Seite 34 9 10 11 Instalace ovladače/softwaru Az illesztőprogram és a szoftver telepítése Instalowanie sterownika/oprogramowania Inštalácia ovládača a softvéru Z disku User Software CD-ROM nainstalujte ovladač a software. Podrobné informace o postupech instalace najdete v příručce MF Driver Installation Guide (Příručka instalace ovladače MF). Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a User Software CD-ROM (Felhasználói szoftverlemez) segítségével.
  • Seite 35: Provádění Užitečných Úkolů

    9 10 11 Provádění užitečných úkolů Česky Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních funkcí, které můžete běžně používat. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete v elektronické příručce. Kopírování Tisk ● ● ● ● Kopírování ve zvětšené/zmenšené velikosti Zmenšené...
  • Seite 36: Hasznos Feladatok Végrehajtása

    9 10 11 Hasznos feladatok végrehajtása Magyar A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhető főbb tevékenységekről adnak áttekintést. Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza. Másolás Nyomtatás ● ● ● ● Nagyított/kicsinyített másolatok Kicsinyített elrendezés Nagyított/kicsinyített nyomtatás...
  • Seite 37: Wykonywanie Przydatnych Zadań

    9 10 11 Wykonywanie przydatnych zadań Polski Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano funkcje najczęściej używane. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się w programie e-Podręcznik. Kopiowanie Drukowanie ● ● ● ● Powiększanie/pomniejszanie kopii Pomniejszanie formatu Drukowanie w rozmiarze powiększonym/ Drukowanie broszur zmniejszonym Istnieje możliwość...
  • Seite 38: Vykonávanie Užitočných Úloh

    9 10 11 Vykonávanie užitočných úloh Slovensky Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať. Podrobné informácie o jednotlivých funkciách nájdete v dokumente e-Manual (Elektronická príručka). Kopírovanie Tlač ● ● ● ● Kopírovanie vo zväčšenej/zmenšenej veľkosti Zmenšené...
  • Seite 40 9 10 11 Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание 1 O priloženim priručnicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str .2 7 Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela .
  • Seite 41 9 10 11 O priloženim priručnicima Despre manualele furnizate O priloženih navodilih Информация за предоставените ръководства Upute za početak korištenja Upute za postavljanje bežičnog LAN-a MF Driver Installation e-priručnik (Multi-lingual User Manual CD (CD s korisničkim uputama na više jezika)): (ovaj priručnik): (samo MF5980dw): Guide (Upute za instaliranje...
  • Seite 42 9 10 11 Kretanje po izborniku i način unosa teksta Navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului Krmarjenje po meniju in način vnosa besedila Придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст Numeric keys Kretanje po izborniku Način unosa teksta ▪...
  • Seite 43 9 10 11 9 10 11 Pričvršćivanje dodatne ladice na glavnu jedinicu Montarea sertarului opţional la unitatea principală Namestite dodatno kaseto na glavno enoto Прикрепяне на допълнителното касетно устройство към основния модул Hrvatski Slovenščina Unos teksta, simbola i brojeva Vnos besedila, simbolov in številk Način unosa: Način vnosa: Način vnosa:...
  • Seite 44: Свързване На Захранващия Кабел И Включване На Захранването

    Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja Određivanje početnih postavki Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării Specificarea setărilor iniţiale Priključitev napajalnega kabla in vklop Določanje začetnih nastavitev Свързване на захранващия кабел и включване на захранването Указване на първоначалните настройки Language Copy: Press Start English...
  • Seite 45 9 10 11 Postavljanje vrste i veličine papira Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie Nastavitev velikosti in vrste papirja Задаване на формата и типа на хартията Select Paper Copy: Press Start MP Tray 100% LTR:Plain Density: 0 Paper Settings Original Type: Text 2-Sided: Off Pratite upute na zaslonu;...
  • Seite 46 9 10 11 Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela Specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu telefonic Določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla Указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен кабел Perform Fax Setup? Connect phone line.
  • Seite 47 9 10 11 Turn the main power End Fax Setup Guide? OFF and ON to apply settings. Izađite iz Fax Setup Guide (Upute za postavljanje faksa), a zatim ponovno pokrenite uređaj. Za mrežnu vezu Isključite uređaj, pričekajte najmanje 10 sekundi, a zatim ga uključite. 9 "Povezivanje s kabelskim LAN-om"...
  • Seite 48: Conectarea Printr-Un Cablu Usb

    9 10 11 Odabir načina povezivanja s uređajem Selectarea metodei de conectare la aparat Izbor načina povezave z napravo Избор на метода за свързване на машината Povezivanje putem USB kabela Bežični LAN (samo MF5980dw) Kabelski LAN Odaberite jedan od ova tri načina, ovisno o vašem okruženju i uređajima.
  • Seite 49 9 10 11 Povezivanje s kabelskim LAN-om Conectarea la reţeaua LAN prin cablu Povezava z žičnim omrežjem LAN Свързване към LAN Služi za priključivanje kabela za LAN. Uređaj automatski postavlja IP adresu. Pričekajte približno dvije minute. Ako želite ručno postaviti IP adresu, pogledajte sljedeće stavke. e-priručnik ->...
  • Seite 50 9 10 11 Instalacija upravljačkog programa ili softvera Instalarea driverului/software-ului Namestitev gonilnika/programske opreme Инсталиране на драйвера/софтуера Instalirajte upravljački program i softver pomoću User Software CD-ROM-a (CD-ROM s korisničkim softverom). Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide. Instalaţi driverul şi software-ul utilizând discul User Software CD-ROM (CD-ROM cu software pentru utilizator).
  • Seite 51: Provođenje Korisnih Zadataka

    9 10 11 Provođenje korisnih zadataka Hrvatski Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje možete rutinski koristiti. Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku. Kopiranje Ispis ● ● ● ● Uvećano/umanjeno kopiranje Smanjeni izgled Uvećano/umanjeno ispisivanje Ispis knjižice ●...
  • Seite 52: Efectuaţi Activităţi Utile

    9 10 11 Efectuaţi activităţi utile Română 9 10 Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare sunt prezentate principalele funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină. Pentru detalii despre fiecare funcţie, consultaţi documentul e-Manual (Manual electronic). Copiere Imprimare ●...
  • Seite 53: Izvajanje Uporabnih Opravil

    9 10 11 Izvajanje uporabnih opravil Slovenščina V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku. Kopiranje Tiskanje ● ● ● ● Povečane/zmanjšane kopije Zmanjšana postavitev Povečano/zmanjšano tiskanje Tiskanje knjižice ●...
  • Seite 54: Изпълнение На Полезни Задачи

    9 10 11 Изпълнение на полезни задачи Български Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на основните функции, които можете да използвате в ежедневната си практика. За подробна информация за всяка функция вж. e-Manual (Електронно ръководство). Копиране Печат ●...
  • Seite 56: Inhaltsverzeichnis

    9 10 11 Содержание Зміст ‫احملتويات‬ ‫فهرست مطالب‬ 1 Сведения о входящих в комплект руководствах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стр. 2 7 Указание начальных параметров факса и подсоединение...
  • Seite 57: Сведения О Входящих В Комплект Руководствах

    9 10 11 Сведения о входящих в комплект руководствах Посібники з комплекту поставки ‫حول األدلة املرفقة‬ ‫درباره دفترچه های راهنمای عرضه شده‬ Электронное руководство пользователя )Компакт-диск «Multi-lingual User Manual CD» Руководство по началу работы Руководство по настройке беспроводной сети Руководство по установке )Многоязычные руководства пользователя((: Прочтите необходимый раздел. )данное руководство(: )только модель MF5980dw(: драйверов MF )Компакт-диск «User Сначала прочитайте это Прочитайте это руководство вместе с Software CD-ROM» )Пользовательское Документ «Электронное руководство пользователя» разбит на категории, соответствующие той или иной теме, руководство.
  • Seite 58: Поиск В Меню И Способ Ввода Текста

    9 10 11 Поиск в Меню и способ ввода текста Переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту ‫التنقل عبر القائمة وطريقة إدخال النص‬ ‫مرور کردن منو و روش وارد کردن منت‬ Numeric keys Поиск в Меню Способ ввода текста ▪ Выбор элемента или перемещение курсора по элементам меню - Изменение...
  • Seite 59: Подсоединение Дополнительной Кассеты К Главному Блоку

    9 10 11 Подсоединение дополнительной кассеты к главному блоку Приєднання додаткового лотка до головного блоку ‫تركيب الدرج االختياري بالوحدة الرئيسية‬ ‫وصل کردن دراور اختیاری به واحد اصلی‬ Русский ‫ العربية‬ ‫إدخال النص، والرموز، واألرقام‬ Ввод текста, символов и чисел >12> :‫وضع اإلدخال‬ >aA> :‫وضع اإلدخال‬ ‫المفتاح‬ Режим ввода: Режим ввода: Режим ввода: Клавиша @ . - _ / <A>...
  • Seite 60: Подсоединение Кабеля Питания И Включение Аппарата

    9 10 11 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Указание начальных параметров Підключення шнура живлення та увімкнення живлення Встановлення початкових параметрів ‫توصيل سلك الطاقة والتشغيل‬ ‫حتديد اإلعدادات األولية‬ ‫وصل کردن کابل برق و روشن کردن دستگاه‬ ‫تعیین تنظیمات اولیه‬ Language Copy: Press Start English 100%...
  • Seite 61: Установка Формата И Типа Бумаги

    9 10 11 Установка формата и типа бумаги Установлення формату та типу паперу ‫ضبط مقاس ونوع الورق‬ ‫تنظیم اندازه و نوع کاغذ‬ Select Paper Copy: Press Start MP Tray 100% LTR:Plain Density: 0 Paper Settings Original Type: Text 2-Sided: Off С...
  • Seite 62 9 10 11 Указание начальных параметров факса и подсоединение телефонного кабеля Зазначення початкових параметрів факсу та підключення телефонного кабелю ‫حتديد إعدادات الفاكس األولية وتوصيل كبل هاتف‬ ‫تعیین تنظیمات اولیه فاکس و اتصال کابل تلفن‬ Perform Fax Setup? Connect phone line. Follow illustrations Set up Now on the next screen:...
  • Seite 63 9 10 11 Turn the main power End Fax Setup Guide? OFF and ON to apply settings. 7-3 Выйдите из Руководства по настройке факса и перезапустите аппарат. Для сетевого соединения Выключите аппарат, подождите не менее 10 секунд, а затем снова включите его. 9 «Подключение к проводной локальной сети» )Стр. 10( Типы телефонных линий не определяются автоматически. См. электронное руководство пользователя, чтобы настроить телефонную линию...
  • Seite 64: Выбор Способа Подключения К Аппарату

    9 10 11 Выбор способа подключения к аппарату Вибір методу підключення до апарата ‫حتديد طريقة توصيل اجلهاز‬ ‫انتخاب روشی برای اتصال به دستگاه‬ Подключение с помощью кабеля USB Беспроводная ЛС )только модель MF5980dw( Проводная ЛС В зависимости от условий эксплуатации и устройств можно выбрать один из следующих трех способов подключения. Установите...
  • Seite 65: Подключение К Проводной Локальной Сети

    9 10 11 Подключение к проводной локальной сети Підключення до дротової локальної мережі LAN ‫) السلكية‬LAN( ‫االتصال بالشبكة احمللية‬ ‫ سیم دار‬LAN ‫اتصال به‬ Подключите кабель локальной сети. Аппарат устанавливает IP-адрес автоматически. Подождите около двух минут. Если требуется установить IP-адрес вручную, см. приведенную ниже...
  • Seite 66: Установка Драйвера Или Программного Обеспечения

    9 10 11 Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення ‫تثبيت برنامج التشغيل/البرامج‬ ‫نصب درایور/نرم افزار‬ Установите драйвер и программное обеспечение с помощью компакт-диска «User Software CD-ROM». Подробнее о порядке установки см. в документе Руководство по установке драйверов MF. Встановіть...
  • Seite 67: Использование Полезных Функций

    9 10 11 Использование полезных функций Русский Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор основных функций, которые можно использовать повседневно. Подробнее о каждой функции см. в электронном руководстве пользователя. Копирование Печать ● ● ● ● Копии с увеличением/уменьшением Уменьшенный макет Печать с увеличением/уменьшением Печать буклета ●...
  • Seite 68: Корисні Функції

    9 10 11 Корисні функції Українська На цьому апараті можна виконувати різні функції. Нижче наведено огляд основних функцій, що можна використовувати щоденно. Докладну інформацію про кожну функцію див. у електронному посібнику. Копіювання Друк ● ● ● ● Збільшення або зменшення копій Зменшений макет Збільшення або зменшення зображень для друку Друк брошури...
  • Seite 69 9 10 11 ‫تنفيذ مهام مفيدة‬ ‫العربية‬ .‫يمكنك استخدام الوظائف المتعددة بهذا الجهاز. تمثل الوظائف التالية نظرة عامة على الوظائف الرئيسية التي يمكنك استخدامها بشكل منتظم‬ .(‫ )الدليل اإللكتروني‬e-Manual ‫لمزيد من التفاصيل حول كل وظيفة، انظر‬ ‫الطباعة‬ ‫النسخ‬ ● ● ●...
  • Seite 70 9 10 11 ‫اجنام کارهای مفید‬ ‫فارسی‬ .‫شما می توانيد از عملکردهای مختلف در اين دستگاه استفاده کنيد. عملکردهای زير يک نمای کلی از عملکردهای اصلی دستگاه است که می توانيد به طور عادی از آن استفاده کنيد‬ .‫ )دفترچه راهنمای الکترونيکی( مراجعه کنيد‬e-Manual ‫برای کسب جزئيات بيشتر درباره هر عملکرد، به‬ ‫چاپ‬...
  • Seite 72 9 10 11 İçindekiler Saturs Turinys Sisukord 1 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2 7 Başlangıç...
  • Seite 73 9 10 11 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām Apie pateikiamas instrukcijas Komplekti kuuluvad juhendid Başlangıç Kılavuzu (Bu kılavuz): Kablosuz LAN Ayarları Kılavuzu MF Driver Installation Guide Elektronik Kılavuz (Multi-lingual User Manual CD (Çok Dilli Kullanım Kılavuzu CD'si)): Öncelikle bu kılavuzu okuyun.
  • Seite 74: Menüde Gezinme Ve Metin Giriş Yöntemi

    9 10 11 Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis Numeric keys Menüde Gezinme Metin Giriş Yöntemi ▪ Öğe seçimi veya imleci menü öğeleri arasında hareket ettirme [ ] veya [ - Giriş...
  • Seite 75 9 10 11 İsteğe Bağlı Çekmeceyi Ana Üniteye Bağlama Papildu atvilktnes piestiprināšana galvenajam blokam Papildomo stalčiaus prijungimas prie pagrindinio įrenginio Valikulise paberisahtli kinnitamine põhiseadme külge Türkçe Lietuviškai Metin, simge ve sayıları girme Teksto, simbolių ir skaičių įvestis Tuş Giriş modu: <A> Giriş...
  • Seite 76: Güç Kablosunu Bağlama Ve Makineyi Açik Konuma Getirme

    9 10 11 Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Başlangıç Ayarlarını Belirleme Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana Sākotnējo iestatījumu norādīšana Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas Pradinių parametrų nustatymas Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine Algsätete määramine Language Copy: Press Start English 100%...
  • Seite 77 9 10 11 Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama Papīra formāta un tipa iestatīšana Popieriaus formato ir tipo nustatymas Paberiformaadi ja -tüübi määramine Select Paper Copy: Press Start MP Tray 100% LTR:Plain Density: 0 Paper Settings Original Type: Text 2-Sided: Off Ekrandaki talimatları...
  • Seite 78 9 10 11 Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve Telefon Kablosunu Bağlama Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana Pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas Faksi algsätete määramine ja telefonikaabli ühendamine Perform Fax Setup? Connect phone line. Follow illustrations Set up Now on the next screen: Telephone line...
  • Seite 79 9 10 11 Turn the main power End Fax Setup Guide? OFF and ON to apply settings. Faks Kurulum Kılavuzu'ndan çıkın ve makineyi yeniden başlatın. Ağ Bağlantısı İçin Makineyi KAPATIN, en az 10 saniye bekleyin ve ardından yeniden AÇIN. 9 "Kablolu LAN'a Bağlanma" (S.10) Telefon hattı...
  • Seite 80 9 10 11 Makineye bağlanma yöntemini seçme Kā izvēlēties metodi savienojuma izveidei ar iekārtu Prijungimo prie aparato būdo pasirinkimas Seadmega ühenduse loomise viisi valimine USB Kablosu ile Bağlama Kablosuz LAN (yalnızca MF5980dw) Kablolu LAN Ortamınıza ve kullandığınız aygıtlara bağlı olarak aşağıdaki üç...
  • Seite 81 9 10 11 Kablolu LAN'a Bağlanma Savienojuma izveide ar vadu LAN Prijungimas prie laidinio LAN Ühenduse loomine kaabelühendusega kohtvõrguga LAN kablosunu bağlayın. Makine IP adresini otomatik olarak ayarlar. Yaklaşık iki dakika bekleyin. IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, aşağıdakilere bakın. Elektronik Kılavuz ->...
  • Seite 82: Sürücü/Yazılım Yükleme

    9 10 11 Sürücü/Yazılım Yükleme Draiveru/programmatūras instalēšana Tvarkyklės / programinės įrangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine Kullanıcı Yazılımı CD-ROM'unu kullanarak sürücü ve yazılımı kurun. Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için, bkz. MF Driver Installation Guide. Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot Lietotāja programmatūras kompaktdisku. Detalizētu informāciju par instalēšanas procedūru sk.
  • Seite 83: Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme

    9 10 11 Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme Türkçe Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış sunar. Her işlevle ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuza bakın. Kopyalama Yazdırma ● ● ● ● Büyütülmüş/Küçültülmüş Kopyalar Küçültülmüş Düzen Büyütülmüş/Küçültülmüş...
  • Seite 84: Noderīgu Uzdevumu Veikšana

    9 10 11 Noderīgu uzdevumu veikšana Latviešu Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu pamatfunkciju pārskats. Detalizētu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgrāmatā. Kopēšana Drukāšana ● ● ● ● Palielinātas/samazinātas kopijas Samazināts izkārtojums Palielinātas/samazinātas kopijas drukāšana Bukleta drukāšana ●...
  • Seite 85: Naudingų Užduočių Vykdymas

    9 10 11 Naudingų užduočių vykdymas Lietuviškai Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai. Išsamios informacijos apie kiekvieną funkciją rasite el. instrukcijoje. Kopijavimas Spausdinimas ● ● ● ● Kopijų padidinimas / sumažinimas Sumažintas išdėstymas Spaudinių...
  • Seite 86: Kasulike Toimingute Tegemine

    9 10 11 Kasulike toimingute tegemine Eesti Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest. Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist. Paljundamine Printimine ● ● ● ● Suurendatud/vähendatud paljundamine Vähendatud küljendus Suurendatud/vähendatud printimine Voldiku printimine ●...
  • Seite 88 9 10 11 Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 Om de medfølgende vejledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s .2 7 Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning .
  • Seite 89: Om De Medfølgende Vejledninger

    9 10 11 Om de medfølgende vejledninger Om de medfølgende håndbøkene Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista Om de medföljande handböckerna Startvejledning (denne manual): Guide til indstilling af trådløst LAN (kun MF5980dw): MF Driver Installation Guide e-Manual (Multi-lingual User Manual CD (Cd med flersproget brugervejledning)): Læs denne manual først.
  • Seite 90: Navigation I Menuen Og Tekstindlæsningsmetode

    9 10 11 Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode Navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa Navigering i menyn och textinmatningsmetod Numeric keys Navigation i menuen Indtastning af tekst ▪ Vælg af emne eller flytning af markøren mellem menuemnerne - Ændring af indtastningstilstand - Flytning af markøren (indtastning af et mellemrum) Vælg et emne med [...
  • Seite 91: Monter Den Valgfri Skuffe På Hovedenheden

    9 10 11 Monter den valgfri skuffe på hovedenheden Fest den ekstra skuffen til hovedenheten Liitä lisävarusteena saatava kasetti pääyksikköön Sätta fast tillvalslådan på huvudenheten Dansk Suomi Indtastning af tekst, symboler og tal Tekstin, symbolien ja numeroiden kirjoittaminen Indtastningstilstand: Syöttötila: Syöttötila: Syöttötila: Indtastnings-...
  • Seite 92: Tilslutning Af Netledningen Og Aktivering Af Maskinen

    9 10 11 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen Angivelse af startindstillingerne Koble til strømledningen og slå på maskinen Angi oppstartsinnstillingene Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen Perusasetusten määrittäminen Ansluta nätkabeln och slå på strömmen Ange de inledande inställningarna Language Copy: Press Start English 100%...
  • Seite 93: Indstilling Af Papirformat Og -Type

    9 10 11 Indstilling af papirformat og -type Angi papirformat og -type Paperikoon ja -tyypin määrittäminen Ange pappersformat och -typ Select Paper Copy: Press Start MP Tray 100% LTR:Plain Density: 0 Paper Settings Original Type: Text 2-Sided: Off Følg instruktionerne på skærmen, indstil papirformat og papirtype. "...
  • Seite 94 9 10 11 Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd Perform Fax Setup? Connect phone line. Follow illustrations Set up Now on the next screen:...
  • Seite 95 9 10 11 Turn the main power End Fax Setup Guide? OFF and ON to apply settings. Afslut Fax Setup Guide (Installationsvejledning for fax), og genstart maskinen. Til netværksforbindelse Sluk maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du tænder den igen. 9 "Tilkobling til kablet LAN"...
  • Seite 96: Valg Af Metoden Til Oprettelse Af Forbindelse Til Maskinen

    9 10 11 Valg af metoden til oprettelse af forbindelse til maskinen Velge metoden for å koble til maskinen Laitteeseen yhdistämisen tavan valitseminen Välj metod för anslutning till enheten Oprettelse af forbindelse med et kabel Trådløst LAN (kun MF5980dw) Kablet LAN Vælg en af følgende tre metoder afhængigt af miljøet og enhederne.
  • Seite 97 9 10 11 Tilkobling til kablet LAN Koble til kablet LAN Kytkeminen langalliseen lähiverkkoon Ansluta till ett trådbundet nätverk Tilslut LAN-kablet. Maskinen indstiller IP-adressen automatisk. Vent i ca. to minutter. Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se følgende punkter. e-Manual ->...
  • Seite 98: Installation Af Driveren/Softwaren

    9 10 11 Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware). Du kan finde flere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide. Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD). Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan du se MF Driver Installation Guide.
  • Seite 99: Udfør Nyttige Opgaver

    9 10 11 Udfør nyttige opgaver Dansk Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge. Du kan finde flere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual. Kopi Udskrivning ●...
  • Seite 100: Utføre Nyttige Oppgaver

    9 10 11 Utføre nyttige oppgaver Norsk Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes. Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok. Kopiering Utskrift ● ● ●...
  • Seite 101: Päätoimintojen Käyttäminen

    9 10 11 Päätoimintojen käyttäminen Suomi Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, joita voit käyttää rutiininomaisesti. Lisätietoja näistä toiminnoista on eOpas-asiakirjassa. Kopio Tulostus ● ● ● ● Suurennetut/pienennetyt kopiot Pienennetty asettelu Tulosteen suurentaminen/pienentäminen Vihkotulostus ● Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen Voit pienentää...
  • Seite 102: Utföra Användbara Aktiviteter

    9 10 11 Utföra användbara aktiviteter Svenska Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet. Mer information om varje funktion finns i e-handboken. Kopiering Utskrift ● ● ●...
  • Seite 104 9 10 11 Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 2 7 Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión 2 Navegación por el menú...
  • Seite 105: Πληροφορίες Για Τα Παρεχόμενα Εγχειρίδια

    9 10 11 Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια Guía de inicio (este manual): Guía de configuración de LAN inalámbrica Guía de instalación de e-Manual (User Manual CD-ROM): Lea el capítulo deseado de acuerdo con sus necesidades. Lea en primer lugar este manual.
  • Seite 106 9 10 11 Navegación por el menú y Método de introducción de texto Navigeren in het menu en tekstinvoermethode Navegar no menu e método de introdução de texto Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου Numeric keys Navegación por el menú Método de introducción de texto ▪...
  • Seite 107 9 10 11 Acople el cassette opcional a la unidad principal Bevestig de optionele lade op de machine Instalar a gaveta opcional na unidade principal Τοποθέτηση του προαιρετικού συρταριού στην κύρια μονάδα Español Português Introducción de texto, símbolos y números Introduzir texto, símbolos e números Modo de Modo de entrada:...
  • Seite 108: Conexión Del Cable De Alimentación Y Encendido

    9 10 11 Conexión del cable de alimentación y encendido Especificación de las opciones iniciales Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen De begininstellingen opgeven Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Especificar as definições iniciais Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος Καθορισμός...
  • Seite 109 9 10 11 Ajuste del tamaño y el tipo del papel Papierformaat en type papier instellen Definir um tipo e tamanho de papel Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού Select Paper Copy: Press Start MP Tray 100% LTR:Plain Density: 0 Paper Settings Original Type: Text 2-Sided: Off Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el tamaño y el tipo del papel.
  • Seite 110: Καθορισμός Των Αρχικών Ρυθμίσεων Του Φαξ Και Σύνδεση Καλωδίου Τηλεφώνου

    9 10 11 Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono De beginfaxinstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten Especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου Perform Fax Setup? Connect phone line.
  • Seite 111 9 10 11 Turn the main power End Fax Setup Guide? OFF and ON to apply settings. Salga de la Guía de configuración de fax y, a continuación, reinicie la máquina. Para conexión de red Apague la máquina, espere 10 segundos como mínimo y, a continuación, enciéndala de nuevo. 9 "Conexión a una LAN cableada"...
  • Seite 112: Draadloos Lan

    9 10 11 Selección del método de conexión a la máquina De methode kiezen voor het verbinden van het apparaat Seleccionar o método de ligação da máquina Επιλογή της μεθόδου σύνδεσης με τη συσκευή Conexión mediante un cable USB LAN inalámbrica (sólo MF5980dw) LAN cableada Seleccione entre los tres métodos siguientes, dependiendo de su entorno y dispositivos.
  • Seite 113 9 10 11 Conexión a una LAN cableada Verbinding maken met een bekabeld LAN Ligar a máquina a uma LAN com fios Σύνδεση σε Ενσύρματο τοπικό δίκτυο LAN Conecte el cable de LAN. Esta máquina establece la dirección IP automáticamente. Espere aproximadamente dos minutos. Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte los puntos siguientes.
  • Seite 114 9 10 11 Instalación del controlador/software Het stuurprogramma/de software installeren Instalar o controlador/software Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM. Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF. Installeer het stuurprogramma en de software met de cd-rom met gebruikerssoftware.
  • Seite 115 9 10 11 Realización de tareas útiles Español Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria. Para obtener una información detallada acerca de cada función, consulte el e-Manual. Copia Impresión ●...
  • Seite 116 9 10 11 Handige taken uitvoeren Nederlands U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie. Kopiëren Afdrukken ● ● ●...
  • Seite 117: Executar Tarefas Úteis

    9 10 11 Executar tarefas úteis Português Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Electrónico. Copiar Imprimir ●...
  • Seite 118: Εκτέλεση Χρήσιμων Εργασιών

    9 10 11 Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών Ελληνικά Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Αντιγραφή...
  • Seite 119 English English Before Using the Machine Read the following descriptions thoroughly before using the machine. Français Avant d’utiliser la machine Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine. Français Italiano Prima di utilizzare la macchina Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina. Pag.14 Italiano Deutsch...
  • Seite 120: Important Safety Instructions

    (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then, WARNING unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer. Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly.
  • Seite 121: Maintenance And Inspections

    Then, unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer. Continued use can result in a fi re or electrical shock.
  • Seite 122 ▪ If toner leaks from the toner cartridge, be careful not to inhale the toner or allow it to come into direct contact local authorized Canon dealer or the Canon help line. with your skin. If the toner comes into contact with your skin, wash with soap. If the skin becomes irritated or you inhale the toner, consult a physician immediately.
  • Seite 123: Power Supply Requirements

    ▪ Depending on your locale or your telephone connection, you may be unable to perform data communication. In this case, contact your local authorized Canon dealer or the Canon help line. ▪ The repairing parts and toner cartridges for the machine will be available for at least seven (7) years after...
  • Seite 124: Legal Notices

    Canon Inc. The targeted products are offi ce equipment, such as computers, displays, printers, facsimiles, and copiers.
  • Seite 125: Third Party Software

    Considerable effort has been made to make sure that the manuals for the machine are free of inaccuracies and (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the "PRODUCT"). omissions. However, as we are constantly improving our products if you need an exact specifi cation, please (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without contact Canon.
  • Seite 126: Consignes De Sécurité Importantes

    (2). Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur (3) et Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des contactez votre distributeur régional Canon agréé. blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
  • Seite 127: Alimentation Électrique

    - Si le faisceau laser vient à s'échapper de l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés, le rayonnement Canon agréé. Si continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. peut provoquer des lésions oculaires.
  • Seite 128: Entretien Et Vérifi Cations

    Si l'encre vient en contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec du incendie, alors contactez immédiatement votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance Canon. savon. Si vous sentez une irritation au niveau de la zone affectée ou une gêne après avoir inhalé de l'encre, - La fi...
  • Seite 129: Conditions D'installation

    ▪ Selon votre langue ou la connexion téléphonique que vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser - Appareil générant des parasites d'origine électrique la communication de données. Dans ce cas, contactez votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance ▪ Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher.
  • Seite 130: Informations Légales

    Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon- L'étiquette illustrée ci-après est fi xée sur l'unité laser du scanner dans la machine.
  • Seite 131 - Permis de conduire et certifi cat de titre d'un véhicule - Œuvre protégée par les droits d'auteur/Œuvres d'art sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur (3) Vous n'êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL uniquement dans le cadre du produit Canon que vous avez acheté (le "PRODUIT").
  • Seite 132: Simboli Utilizzati Nel Manuale

    (2). Scollegare infi ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per autorizzato Canon di zona. utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
  • Seite 133 Scollegare AVVERTENZA infi ne il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona. ▪ Non danneggiare o fare modifi che sul cavo di alimentazione. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di Continuando a utilizzare la macchina si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
  • Seite 134 ▪ Controllare con regolarità il cavo e la spina di alimentazione. Le condizioni seguenti possono causare un incendio, pertanto rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona o al centro assistenza Canon. pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare con sapone. Se la pelle si irrita o se si è inalato del toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
  • Seite 135 ▪ Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e - Apparecchiatura che consuma una grande quantità di corrente bocca. Se del toner fi nisce negli occhi o nella bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare - Apparecchiatura che genera disturbi elettrici un medico.
  • Seite 136: Informazioni Legali

    Programma internazionale ENERGY STAR ▪ In base all'area geografi ca o al collegamento telefonico posseduto, la comunicazione dati potrebbe non essere possibile. In questo caso rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona o al centro assistenza ® In qualità di partner ENERGY STAR , Canon Inc.
  • Seite 137: Software Soggetto Ad Altre Condizioni

    - Opere protette da copyright / opere d'arte senza autorizzazione del proprietario del copyright (3) È possibile utilizzare il SOFTWARE solo per l'uso con il prodotto Canon acquistato (il "PRODOTTO"). Sono stati compiuti tutti gli sforzi possibili per assicurarsi che i manuali della macchina siano privi di errori e omissioni.
  • Seite 138: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Schnittstellenkabel ab (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3), Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler. Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 139: Stromversorgung

    Gerät und den Computer unverzüglich aus, und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab. elektrischen Schlag führen kann. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon- ▪ Das Netzkabel darf nicht gebunden oder verknotet werden, da dies zu einem Brand oder elektrischen Fachhändler.
  • Seite 140: Wartung Und Inspektion

    ▪ Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig. In den folgenden Fällen kann es zu einem sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt. Brand kommen, daher kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline. ▪ Wenn Toner aus der Tonerpatrone streut, achten Sie darauf, dass Toner nicht inhaliert wird oder in Kontakt - Der Netzstecker weist Brandspuren auf.
  • Seite 141: Installationsanforderungen Und Handhabung

    ▪ Verwenden Sie eine Netzsteckdose ausschließlich für das Gerät. Verwenden Sie keine weiteren VORSICHT Netzeingänge der Netzsteckdose. ▪ Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn Toner oder andere Materialien verschluckt wurden, wenden Sie sich unverzüglich an ▪...
  • Seite 142 ® -Partner erklärt Canon Inc., dass dieses Produkt dem ENERGY möglich. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline. STAR-Programm für Energieeffi zienz entspricht. ▪ Die Ersatzteile und Tonerpatronen für das Gerät sind mindestens sieben (7) Jahre lang nach Einstellung der Das internationale ENERGY STAR-Programm für Bürogeräte ist ein weltweites...
  • Seite 143: Software Dritter

    Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein Dokument rechtlich unbedenklich mit Hilfe Ihres Produkts Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Canon Inc. darf diese Anleitung weder als Ganzes noch einscannen, drucken oder anders reproduzieren dürfen, sollten Sie sich vorher den Rat einer zuständigen Stelle einholen.
  • Seite 144: Instalace

    (1) a odpojte kabel rozhraní (2), je-li připojen. Poté k rozpuštění ochranného obalu napájecího kabelu a následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem. odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu (3) a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon.
  • Seite 145 Poté odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon. Budete-li dále pokračovat v použití tiskárny, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 146: Údržba A Kontroly

    ▪ Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku. Následující stavy mohou vést ke vzniku požáru, proto se obraťte na místního autorizovaného prodejce Canon nebo na linku podpory Canon. Spotřební materiál - Na napájecím kabelu jsou známky ohoření.
  • Seite 147 - Skartovací zařízení ▪ V závislosti na místním nastavení nebo telefonním připojení nemusí být možné provést datovou komunikaci. V takové případě kontaktujte svého místního autorizovaného prodejce společnosti Canon nebo se obraťte - Zařízení, které spotřebovává velký objem energie na linku pomoci společnosti Canon.
  • Seite 148: Logo Ipv6 Ready

    Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR ® prohlašuje, že tento Canon a logo Canon jsou ochranné známky společnosti Canon Inc. produkt splňuje podmínky programu ENERGY STAR pro efektivní využívání elektrické Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti energie.
  • Seite 149 že žádná licence ani právo, výslovné ani předpokládané, nebudou tímto přeneseny - peněžní poukázky, vlastníky práv na SOFTWARE na vás jako vlastníka jakéhokoli duševního vlastnictví SOFTWARU. - stravenky, (3) SOFTWARE smíte používat výhradně pro účely použití se zakoupeným produktem Canon (dále jen - depozitní certifikáty, „PRODUKT“). - pasy, (4) Nejste oprávněni poskytnout dílčí...
  • Seite 150 Ha ilyen anyagok a készülék belsejébe esnek vagy ömlenek, azonnal kapcsolja ki a készülék és a számítógép főkapcsolóját (1), és húzza ki a csatlakozókábelt, ha az csatlakoztatva van (2). Ezt követően húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból (3), és forduljon a helyi hivatalos Canon forgalmazóhoz.
  • Seite 151 ▪ Ha a készülék szokatlan zajt ad ki, füstöl, hőt sugároz vagy szokatlan szaga van, azonnal kapcsolja ki a készülék és a számítógép főkapcsolóját, és húzza ki a csatlakozókábelt, ha csatlakoztatva van. Ezután húzza ki a hálózati kábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi hivatalos Canon viszonteladóhoz. A további használat tüzet és áramütést okozhat.
  • Seite 152: Karbantartás És Ellenőrzés

    E lépések elmulasztása túlmelegedést és tüzet okozhat. ▪ Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt és a dugót. A következő rendellenességek tüzet okozhatnak, ezért ha Kellékanyagok ezeket tapasztalja, kérjük forduljon a Canon helyi forgalmazójához vagy a Canon segélyvonalhoz. FIGYELMEZTETÉS - Égésnyomok figyelhetők meg a tápkábelen.
  • Seite 153 ▪ Az adott helytől vagy telefonkapcsolattól függően előfordulhat, hogy nem valósul meg az adatkommunikáció. - Elektromos zajt okozó berendezés Ebben az eseten forduljon a Canon hivatalos helyi forgalmazójához, vagy hívja a Canon segélyvonalát. ▪ A tápkábel kihúzása után várjon legalább 5 másodpercet, mielőtt újból csatlakoztatja.
  • Seite 154 © 2011 Canon Inc. Minden jog fenntartva. A céltermékek közé irodai berendezések, például számítógépek, kijelzők, nyomtatók, A Canon Inc. előzetes írásbeli engedélye nélkül a jelen kiadvány semmilyen része sem reprodukálható, faxkészülékek és másolók tartoznak. A szabványok és emblémák minden résztvevő...
  • Seite 155: A Felelősség Korlátozása

    SZOFTVER jogtulajdonosainak semmiféle szellemi tulajdonára vonatkozóan nem engednek át és nem adnak sem kifejezett, sem vélelmezett licencet vagy jogot. - Utazási csekkek - Átutalási megbízások (3) A SZOFTVERT kizárólag az Ön által megvásárolt Canon termékkel (a továbbiakban: a „TERMÉK”) Magyar együttesen használhatja. - Ebédjegyek (4) Önnek tilos a SZOFTVERT átadnia, allicencbe adnia, forgalomba hoznia, terjesztenie vagy továbbítania...
  • Seite 156: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jeśli te przedmioty lub substancje zostaną upuszczone lub rozlane wewnątrz urządzenia, należy bezzwłocznie wyłączyć urządzenie i komputer (1), a następnie odłączyć kabel interfejsu, jeśli został podłączony (2). Następnie należy odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka (3) i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
  • Seite 157 Następnie należy odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. ▪ W pobliżu urządzenia nie korzystać z łatwopalnych rozpylaczy. W przypadku kontaktu substancji łatwopalnych z częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia może dojść...
  • Seite 158: Konserwacja I Przeglądy

    Należy wtedy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub z działem telefonicznej pomocy technicznej firmy Canon. się z lekarzem. - Na wtyczce znajdują się ślady spalenia.
  • Seite 159 ▪ W zależności od lokalizacji lub połączenia telefonicznego, przeprowadzenie komunikacji danych może być - Wyposażenia wytwarzającego zakłócenia elektryczne niemożliwe. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon ▪ Po odłączeniu kabla zasilającego należy odczekać 5 sekund przed ponownym jego podłączeniem.
  • Seite 160 Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/environment. (Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein) Dyrektywa RTTE Urządzenie (model F161302) spełnia wymogi Dyrektywy WE 1999/5/WE i może być...
  • Seite 161: Zrzeczenie Się Odpowiedzialności

    Zrzeczenie się odpowiedzialności Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. FIRMA CANON INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO RODZAJU GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ, W STOSUNKU DO NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYJĄTKIEM GWARANCJI UDZIELONYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB CHRONIĄCEJ...
  • Seite 162: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    (1) zariadenie a počítač okamžite vypnite a odpojte prepojovací kábel (2), ak je napájacieho kábla, čo môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. pripojený. Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástrčku napájacieho kábla (3) a obráťte sa na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon.
  • Seite 163 Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástrčku napájacieho kábla a obráťte sa na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon. Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. ▪ V blízkosti zariadenia nepoužívajte horľavé spreje. Ak prídu horľavé látky do styku s elektrickými časťami - Ak by došlo k unikaniu laserového lúča a zasiahol by vaše oči, mohlo by dôjsť...
  • Seite 164: Spotrebný Materiál

    ▪ Pravidelne kontrolujte napájací kábel a zástrčku. Nasledujúce prípady môžu viesť k požiaru, preto sa obráťte na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon alebo zavolajte na linku pomoci spoločnosti ▪ Ak toner unikne z kazety s tonerom, buďte opatrní, aby ste toner nevdýchli, a zabráňte, aby sa dostal do Canon.
  • Seite 165 ▪ V závislosti od vášho miestneho nastavenia alebo telefónneho pripojenia nemusí byť možné vykonať dátovú - zariadenie, ktoré spôsobuje elektrické rušenie. komunikáciu. V takom prípade sa obráťte na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon alebo ▪ Pri odpájaní napájacieho kábla dodržte interval 5 sekúnd alebo dlhší, kým ho znova zapojíte.
  • Seite 166 50/60 Hz. Na dosiahnutie súladu s požiadavkami smernice týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility použite tienený kábel. Ochranné známky Canon a logo Canon sú ochranné známky spoločnosti Canon Inc. Medzinárodný Program ENERGY STAR Microsoft, Windows a Windows Vista sú buď ochranné známky, alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo ďalších krajinách.
  • Seite 167 - príkazy na úhradu, - stravné lístky, (3) SOFTVÉR smiete používať výlučne so zakúpeným zariadením značky Canon (ďalej „ZARIADENIE“). - vkladové certifikáty, (4) Bez predchádzajúceho písomného súhlasu vlastníkov práv na SOFTVÉR nesmiete SOFTVÉR prideľovať, - cestovné pasy, licencovať, predávať, distribuovať...
  • Seite 168 (2). Zatim odspojite napajački kabel iz zidne utičnice (3) i obratite se UPOZORENJE svojem lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon. Označava upozorenje vezano uz postupke koji u slučaju nepravilnog izvođenja mogu dovesti do smrti ili ozljede osoba.
  • Seite 169 Zatim isključite utikač iz zidne utičnice i obratite se lokalnom ovlaštenom prodavaču tvrtke Canon. pretjerano savijati. To može izazvati električna oštećenja koja mogu dovesti do požara ili strujnog udara.
  • Seite 170: Potrošni Materijal

    ▪ Redovno provjeravajte kabel za napajanje i utikač. Sljedeći uvjeti mogu dovesti do požara, pa se obratite Potrošni materijal lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon ili nazovite liniju za pomoć tvrtke Canon. UPOZORENJE - Na strujnoj utičnici postoje tragovi gorenja.
  • Seite 171 ▪ Ovisno o vašoj lokalnoj ili telefonskoj vezi možda nećete moći obaviti podatkovnu komunikaciju. U ovom ▪ Električni šum ili dramatičan pad napona može dovesti do neispravnog rada uređaja ili računala ili do gubitka slučaju, pozovite svog ovlaštenog Canon distributera ili službu za pomoć tvrtke Canon. podataka.
  • Seite 172 Nijedan dio ove opreme ne smije se umnožavati, prenositi, prepisivati, spremati u sustav za učitavanje niti prevoditi na bilo koji jezik ili računalni jezik, u bilo kojem obliku i bilo kojim putem, elektronički, mehanički, magnetski, optički, kemijski, ručno ili na bilo koji drugi način, bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke Canon Inc.
  • Seite 173 Izjave o neprihvaćanju odgovornosti Informacije u ovom dokumentu podliježu izmjenama bez prethodne obavijesti. TVRTKA CANON INC. NE DAJE NIKAKVA JAMSTVA U VEZI S MATERIJALOM, IZRAVNA ILI IMPLICIRANA, OSIM KAKO JE OVDJE NAVEDENO, UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA JAMSTVA O MARKETINŠKOJ I TRGOVAČKOJ USPJEŠNOSTI PROIZVODA, PRIKLADNOSTI ZA POSEBNU SVRHU...
  • Seite 174 (3) şi contactaţi reprezentatul dvs. local Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau rănirea autorizat Canon. unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent la aceste avertismente.
  • Seite 175 - Dacă raza de laser scapă în direcţia ochilor, expunerea poate cauza leziuni asupra ochilor. deconectaţi ştecărul de la priza de alimentare c.a. şi contactaţi reprezentatul dvs. local autorizat Canon. Continuând să o utilizaţi în aceste condiţii riscaţi producerea unui incendiu sau a electrocutării.
  • Seite 176: Alte Informaţii

    Dacă tonerul intră în contact cu pielea, spălaţi-vă cu săpun. Dacă pielea se irită sau dacă inhalaţi toner, apelaţi imediat la medic. ▪ Verificaţi cablul de alimentare şi conectorul în mod regulat. Următoarele situaţii pot duce la incendii, prin urmare contactaţi distribuitor local autorizat Canon sau linia de asistenţă Canon. Consumabile - Ştecărul prezintă urme de arsuri.
  • Seite 177 ▪ În funcţie de setările locale sau de conexiunea telefonică, efectuarea comunicaţiilor de date poate fi Precauţii diverse imposibilă. În acest caz, contactaţi dealerul local Canon autorizat sau apelaţi linia de asistenţă Canon. ▪ Consumul maxim de putere al aparatului este de cel mult 1.200 W.
  • Seite 178: Directiva Weee

    Nicio parte a prezentei publicaţii nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de preluare sau tradusă în nicio limbă sau limbaj informatic sub nicio formă sau prin niciun mijloc electronic, mecanic, magnetic, optic, chimic, manual sau în alt fel, fără permisiunea scrisă prealabilă a Canon Inc.
  • Seite 179 SOFTWARE-ului către dvs., pentru nicio proprietate intelectuală a deţinătorilor de drepturi - Bonuri de masă asupra SOFTWARE-ului. - Certificate de depozit (3) Puteţi utiliza SOFTWARE-ul exclusiv pentru utilizarea cu produsul Canon pe care l-aţi achiziţionat - Paşapoarte („PRODUSUL”). - Timbre poştale (anulate sau neanulate) (4) Nu puteţi cesiona, sublicenţia, comercializa, distribui sau transfera SOFTWARE-ul niciunei terţe părţi fără...
  • Seite 180: Simboli V Tem Priročniku

    če je priključen (2). Nato povlecite vtikač iz omrežne vtičnice (3) in se obrnite na lokalnega ▪ Napajalni kabel ne sme biti napet, saj to lahko povzroči slabo povezavo in pregrevanje, ki lahko povzroči pooblaščenega zastopnika za Canon. požar.
  • Seite 181 ▪ Če naprava povzroča nenavadne zvoke ali iz nje izhaja dim, vročina ali nenavaden vonj, takoj izklopite stikala napajanja naprave in računalnika ter izključite kabel vmesnika, če je priključen. Nato povlecite vtikač iz vtičnice in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika za Canon. Če tega ne storite, lahko pride do požara ali električnega udara.
  • Seite 182: Potrošni Material

    Če je koža razdražena ali če črnilo vdihnete, se nemudoma ▪ Napajalni kabel in vtikač redno preverjajte. V spodaj naštetih okoliščinah lahko pride do požara, zato se posvetujte z zdravnikom. obrnite na pooblaščenega zastopnika družbe Canon ali pokličite na telefonsko linijo za pomoč družbe Canon. Potrošni material - Na vtikaču so sledi ožiga.
  • Seite 183: Temperatura In Vlažnost

    Zahteve za namestitev in ravnanje POMEMBNO Naprave ne nameščajte na spodaj našteta mesta, ker se lahko poškoduje. Če želite uporabljati napravo varno in brez težav, jo namestite na lokacijo, ki izpolnjuje naslednje pogoje. ▪ Mesta, kjer prihaja do nenadnih in velikih sprememb temperature in vlage Pozorno preberite opombe.
  • Seite 184: Blagovne Znamke

    Standardi in logotipi so pri sodelujočih narodih enotni. Nobenega dela publikacije ni brez vnaprejšnjega pisnega dovoljenja družbe Canon Inc. dovoljeno razmnoževati, prenašati, prepisovati, shranjevati v pomnilniški sistem ali prevajati v kateri koli jezik ali računalniški jezik v kateri...
  • Seite 185: Zakonske Omejitve Pri Uporabi Izdelka In Uporaba Slik

    Izjave o zavrnitvi odgovornosti Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila. PODJETJE CANON INC. Z NIČIMER NE JAMČI GLEDE TEGA GRADIVA, BODISI IZRECNO ALI NAZNAČENO, RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ DOLOČENO, VKLJUČNO Z, BREZ OMEJITEV, IZ TEGA IZPELJANIM JAMSTVOM ZA PRODAJNOST, POVPREČNO TRŽNO VREDNOST BLAGA, USTREZNOST ZA DOLOČEN NAMEN ALI NEKRŠITEV.
  • Seite 186 ▪ Дръжте захранващия кабел далеч от източници на топлина. Ако не го направите, това може да стопи изключете щепсела от електрическата мрежа (3) и се свържете с местния упълномощен дилър на Canon. изолацията на кабела и да причини пожар или токов удар.
  • Seite 187 ключа на захранването на устройството и компютъра и откачете интерфейсния кабел, ако е свързан. След това изключете щепсела от електрическата мрежа и се свържете с местния упълномощен дилър на Canon. Ако продължите да го ползвате, това може да предизвика пожар или токов удар.
  • Seite 188 контакт с кожата. Ако тонерът влезе в контакт с кожата, го измийте със сапун. Ако усетите дразнене така че се свържете с упълномощения дилър на Canon или телефонната линия за помощ на Canon. на кожата или вдишате тонера, потърсете незабавно медицинска помощ.
  • Seite 189 ▪ В зависимост от вашата езикова променлива или типа на връзката е възможно да не можете да ▪ Когато изключвате кабела на захранването, не го включвайте отново, преди да е изминал интервал извършите предаване на данни. В този случай се свържете с местния упълномощен дилър на Canon от 5 секунди.
  • Seite 190: Търговски Марки

    на екраниран кабел е необходимо с оглед спазването на техническите изисквания за електромагнитна Търговски марки съвместимост (EMC) на Директивата на ЕО. Canon и емблемата на Canon са търговски марки на Canon Inc. Международна Програма ENERGY STAR Microsoft, Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft Corporation в...
  • Seite 191 на притежателите на правата на СОФТУЕРА. - Платежни нареждания - Купони за храна (3) Можете да използвате СОФТУЕРА само с цел употреба на продукти на Canon, които сте закупили ("ПРОДУКТ"). - Сертификати за депозит (4) Нямате право да възлагате, лицензирате, продавате, разпространявате или прехвърляте СОФТУЕРА...
  • Seite 192 питания может расплавиться, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. аппарата немедленно выключите переключатели питания аппарата и компьютера (1) и отсоедините интерфейсный кабель (2), если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока (3) и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon.
  • Seite 193 выключите переключатели питания аппарата и компьютера и отсоедините интерфейсный кабель, если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon. Продолжение эксплуатации в таких условиях может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
  • Seite 194 условия может привести к перегреву и возгоранию. Расходные материалы ▪ Регулярно осматривайте шнур питания и штепсель. Следующие ситуации могут привести к возгоранию, поэтому при их возникновении обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в справочную службу Canon. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Штепсель шнура питания обожжен.
  • Seite 195 ▪ В зависимости от местоположения или телефонного соединения обмен данными может быть Прочие меры предосторожности недоступен. В таком случае обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в справочную службу Canon. ▪ Максимальное энергопотребление аппарата составляет 1 200 Вт или менее.
  • Seite 196: Товарные Знаки

    виде или любыми средствами: электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, Программа рассчитана на такое офисное оборудование, как компьютеры, мониторы, вручную или какими-либо иными, без предварительного письменного разрешения корпорации Canon Inc. принтеры, факсимильные и копировальные аппараты. Стандарты и логотипы этой программы одинаковы для всех стран-участниц.
  • Seite 197 никакая лицензия или право, прямое или косвенное, на какую-либо интеллектуальную собственность - Бумажные деньги правообладателей ПО настоящим не передаются вам правообладателями ПО. - Дорожные чеки (3) Вы имеете право использовать ПО исключительно с приобретенным вами изделием Canon («ИЗДЕЛИЕ»). - Платежные поручения - Продовольственные талоны...
  • Seite 198 Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення (3) та зверніться до може розплавитися, що призведе до пожежі або ураження електричним струмом. місцевого уповноваженого дилера Canon. ▪ Шнур живлення не має бути натягнутим, оскільки це може призвести до послаблення з'єднання...
  • Seite 199 вимкніть перемикачі живлення апарата й комп'ютера та від'єднайте інтерфейсний кабель, якщо він приєднаний. Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення та зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon. Продовження використання принтера може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
  • Seite 200 Витратні матеріали ▪ Час від часу перевіряйте шнур живлення та штепсель. Зазначені нижче умови можуть спричинити пожежу, тому за їх виникнення зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon або служби довідки Canon. ПОПЕРЕДЖЕННЯ - Наявність слідів обпалення на штепселі шнура живлення.
  • Seite 201 - Шредер ▪ Виконати надсилання даних може бути неможливо через ваше місцезнаходження або телефонний - Обладнання, що споживає великий обсяг електроенергії зв’язок. У такому разі зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon або служби довідки - Обладнання, що утворює електричні перешкоди Canon.
  • Seite 202 екранованого кабелю є необхідною умовою згідно з вимогами електромагнітної сумісності, викладеними у Директиві EC. Торговельні марки Canon та логотип Canon є товарними знаками компанії Canon Inc. Міжнародна Програма ENERGY STAR Microsoft, Windows та Windows Vista є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками...
  • Seite 203 Відмова від зобов'язань Інформація, наведена в цьому документі, може змінюватися без попереднього повідомлення. КОМПАНІЯ CANON INC. НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ЦЬОГО ВИРОБУ, ПРЯМИХ АБО ОБОВ'ЯЗКОВИХ, ОКРІМ ТИХ, ПРО ЯКІ ЙДЕТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ВКЛЮЧАЮЧИ ТА НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НИМИ, ГАРАНТІЇ ЩОДО ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ, ТОВАРНОГО СТАНУ, ПРИДАТНОСТІ...
  • Seite 204 ‫الرموز املستخدمة في هذا الدليل‬ ‫هذه األشياء بداخل الجهاز، أدر مفاتيح تشغيل الجهاز والكمبيوتر على وضع اإليقاف فور ً ا (1) وافصل كبل التوصيل إذا كان موصال ً (2). ثم افصل قابس‬ .‫ المعتمد المحلي‬Canon ‫الطاقة عن مأخذ التيار المتردد (3) واتصل بموزع‬ ‫حتذير‬...
  • Seite 205 ‫إذا أصدر الجهاز ضوضاء غير معتادة أو انبعث منه دخان أو سخونة أو رائحة غريبة، فأدر مفاتيح تشغيل الجهاز والكمبيوتر على وضع اإليقاف فور ً ا‬ ▪ ‫ المعتمد المحلي. وقد يؤدي االستمرار في‬Canon ‫وافصل كبل التوصيل إذا كان موصال ً . ثم افصل قابس الطاقة عن مأخذ التيار الكهربي واتصل بموزع‬ .‫استخدام الجهاز إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربية‬...
  • Seite 206 ‫وفي حالة تسرب الحبر من خرطوشة الحبر، احرص على عدم استنشاق الحبر أو السماح له بلمس جلدك مباشر ة ً . في حالة مالمسة الحبر لبشرتك، اغسلها‬ ▪ ‫ في‬Canon ‫ المحلي المعتمد أو خط مساعدة‬Canon ‫افحص سلك وقابس الطاقة بانتظام. قد تؤدي الحاالت التالية إلى نشوب حريق، لذا فاتصل بموزع‬ ▪...
  • Seite 207 .‫يبلغ الحد األقصى الستهالك هذه الطابعة من الطاقة 0021 وات أو أقل‬ ▪ .Canon ‫ المحلي المعتمد أو خط مساعدة‬Canon ‫وفق ً ا لالتصال المحلي أو الهاتفي لديك، قد يتعذر عليك إرسال البيانات. وفي هذه الحالة، اتصل بموزع‬ ▪ ‫قد يتسبب المجال الكهربائي المتداخل أو االنخفاض الحاد في الجهد الكهربائي المز و ّد في عمل الجهاز أو الكمبيوتر بشكل غير صحيح أو في فقدان‬...
  • Seite 208 ‫ال يجوز إعادة إصدار أي جزء من هذا الدليل أو نقله أو نسخه أو حفظه في نظام السترداد البيانات أو ترجمته إلى أية لغة أو لغة كمبيوتر في أي شكل أو بأية‬ .‫الفاكس والناسخات. وتعتبر المعايير والشعارات الخاصة بالبرنامج واحدة بين الدول المشاركة‬ .Canon Inc ‫وسيلة سواء كانت إلكترونية أو ميكانيكية أو مغناطيسية أو ضوئية أو كيميائية أو يدوية أو غير ذلك دون الحصول على إذن كتابي مسبق من شركة‬...
  • Seite 209 ‫العربية‬ ‫. أي ضمان من أي نوع فيما يتعلق بهذه المادة، صريح ً ا كان أم ضمن ي ًا، باستثناء الموضح هنا، بما في ذلك على سبيل المثال ال‬CANON INC ‫ال تقدم شركة‬ .CANON INC ‫الحصر، أية ضمانات تتعلق بقابلية المنتج للتسويق والترويج أو مالءمته لغرض استخدام معين أو عدم انتهاك حقوق الغير. ال تتحمل شركة‬...
  • Seite 210 ،‫افتادن اين وسايل يا ريختن مايعات به داخل دستگاه، فورا ً سوئيچ برق دستگاه و رايانه را خاموش کنيد (۱) و کابل رابط را در صورتی که وصل است‬ .‫ تماس بگيريد‬Canon ‫جدا کنيد (۲). سپس، دوشاخه برق را از پريز برق متناوب جدا کرده (۳) و با فروشنده مجاز محلی‬...
  • Seite 211 ▪ ‫ تماس‬Canon ‫کنيد و اگر کابل رابط وصل است، آن را جدا کنيد. سپس، دوشاخه برق را از پريز برق متناوب جدا کرده و با فروشنده مجاز محلی‬ .‫بگيريد. استفاده مستمر ممکن است موجب آتش سوزی يا برق گرفتگی شود‬...
  • Seite 212 ‫در صورتی که تونر از کارتريج تونر نشت کرد، مراقب باشيد که تونر را استنشاق نکنيد يا اجازه ندهيد مستقيما ً با پوست شما تماس پيدا کند. اگر تونر‬ ▪ ‫ يا تلفن راهنمای‬Canon ‫مرتبا ً سيم برق و دوشاخه را بررسی کنيد. شرايط زير می توانند منجر به آتش سوزی شوند، لطفا ً با فروشنده مجاز محلی‬ ▪...
  • Seite 213 .‫حداکثر مصرف برق اين چاپگر، 00۲۱ وات يا کمتر است‬ ▪ ‫ يا تلفن راهنمای‬Canon ‫براساس محل يا اتصال تلفن شما، ممکن است نتوانيد ارتباط داده ای برقرار کنيد. در اين صورت، با فروشنده مجاز محلی‬ ▪ .‫ تماس بگيريد‬Canon .‫پارازيت...
  • Seite 214: Ipv6 Ready Logo

    .‫ کليه حقوق محفوظ است‬Canon Inc. ‫© 1102 توسط‬ ‫ توليد دوباره، انتقال، رونوشت برداری، ذخيره در سيستم بازيابی اطالعات يا به‬Canon ‫هيچ قسمتی از اين مجلد را نمی توان بدون مجوز کتبی از شرکت‬ ‫زبان ديگر يا زبان کامپيوتری ديگر به هر فرم يا با هر وسيله، الکترونيکی، مکانيکی، مغناطيسی، نوری، شيميايی، دستی يا موارد ديگر، بدون مجوز کتبی‬...
  • Seite 215 .‫اطالعات موجود در اين دفترچه راهنما می تواند بدون آگاهی قبلی تغيير کند‬ ‫ هيچ ضمانتی از هر نوع را درباره اين کاال چه بصورت ذکر شده يا تلويحی، بجز در مواردی که در اينجا ذکر شده نمی پذيرد. موارد‬CANON ‫شرکت‬...
  • Seite 216: Önemli Güvenlik Talimatları

    çarpmasına neden olabilir. Bu öğeler makinenin içine düşerse veya dökülürse, hemen makineyi ve yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. bilgisayarı kapatın (1) ve bağlıysa arabirim kablosunu çıkarın (2). Ardından, güç fişini AC prizinden çıkarın (3) ve yerel yetkili Canon satıcınızla bağlantı kurun.
  • Seite 217 ▪ Makineden tuhaf sesler çıkıyorsa ya da duman, sıcaklık veya olağandışı kokular geliyorsa, derhal makinenin ve bilgisayarın güç anahtarlarını kapatın ve bağlıysa arabirim kablosunu çıkarın. Ardından güç fişini AC prizinden çıkarın ve yerel yetkili Canon satıcınızla temasa geçin. Yazıcıyı bu şekilde kullanmaya devam - Lazer ışını sızar ve gözlerinize gelirse, gözleriniz zarar görebilir.
  • Seite 218: Sarf Malzemeleri

    ▪ Güç kablosunu ve fişi düzenli olarak kontrol edin. Aşağıdaki durumlar yangınla sonuçlanabilir; bu durumlarda ▪ Toner kartuşunu sökmeye çalışmayın. Toner dağılarak gözlerinize veya ağzınıza kaçabilir. Tonerin lütfen bölgenizdeki yetkili Canon bayinize veya Canon yardım hattına başvurun. gözlerinize veya ağzınıza kaçması durumunda tonerle temas eden bölgeyi hemen soğuk suyla yıkayın ve bir - Bunlar güç...
  • Seite 219: Kurulum Gereksinimleri

    ▪ Yerel ayarınıza veya telefon bağlantınıza bağlı olarak veri iletişimi gerçekleştirmeniz mümkün olmayabilir. Bu - Elektriksel parazit üreten donanımlar durumda, yetkili yerel Canon bayinize veya Canon yardım hattına başvurun. ▪ Fişi çektiğinizde, tekrar takmadan önce en az 5 saniye bekleyin.
  • Seite 220 Telif Hakkı Telif Hakkı © 2011 Canon Inc. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü Canon Inc.'nin önceden yazılı izni olmaksızın herhangi bir şekilde, elektronik, mekanik, manyetik, optik, kimyasal, manuel veya başka bir yöntemle çoğaltılamaz, aktarılamaz, el ile kopyalanamaz, bir...
  • Seite 221: Ürününüzün Ve Resimlerin Kullanımıyla İlgili Yasal Sınırlamalar

    Makine kılavuzlarının mümkün olduğu kadar doğru ve eksiksiz olmasına azami çaba harcanmıştır. Ancak Daha fazla bilgi ve ilgili lisans koşulları için lütfen, bu ürünle birlikte gelen CD-ROM'daki Elektronik Kılavuz ürünlerimizi sürekli geliştirdiğimizden teknik özellikleri tam olarak öğrenmek istiyorsanız lütfen Canon'a başvurun. belgesine bakın.
  • Seite 222 Ja šādi priekšmeti vai vielas nonāk iekārtas iekšpusē, nekavējoties izslēdziet iekārtu un datoru (1) un atvienojiet interfeisa kabeli, ja tas ir pievienots (2). Pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas kontaktligzdas (3) un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju.
  • Seite 223 ▪ Ja no iekārtas atskan neparasti trokšņi vai no tās plūst dūmi, karstums vai jūtama neparasta smaka, nekavējoties izslēdziet iekārtu un datoru un atvienojiet interfeisa kabeli, ja tas ir pievienots. Pēc tam no maiņstrāvas kontaktligzdas atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju. Turpinot lietot iekārtu, var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens.
  • Seite 224 ārstu. ▪ Regulāri pārbaudiet strāvas vadu un kontaktdakšu. Tālāk minētie apstākļi var izraisīt aizdegšanos, tāpēc sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju vai Canon palīdzības dienestu. Izejmateriāli - Uz kontaktdakšas redzamas degšanas pazīmes. BRĪDINĀJUMS - Kontaktdakšas asmens ir deformējies vai salauzts.
  • Seite 225 ▪ Atkarībā no atrašanās vietas vai tālruņa līnijas savienojuma, iespējams, nevarēsit izveidot datu sakarus. - Ierīce, kas patērē daudz elektrības Šādā gadījumā sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju vai Canon palīdzības dienestu. - Ierīce, kas rada elektriskas dabas traucējumus ▪ Rezerves daļas un tonera kasetnes šai iekārtai būs pieejamas vēl vismaz septiņus (7) gadus pēc tam, kad ▪...
  • Seite 226 © 2011, Canon Inc. Visas tiesības paturētas. ar funkcijām, kas efektīvi samazina enerģijas patēriņu. Tā ir atvērta sistēma, kurā Nevienu šī izdevuma daļu bez Canon Inc. iepriekšējas rakstiskas atļaujas nedrīkst pavairot, pārraidīt, pārrakstīt, uzņēmumu īpašnieki var brīvi piedalīties. uzglabāt atgūstamā veidā vai pārtulkot nevienā citā valodā, tostarp datora valodā, un nekādā formā, izmantojot Programmas uzmanības centrā...
  • Seite 227 - Naudas pārvedumu dokumenti nodomātas, nekādam PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāju intelektuālajam īpašumam. - Pārtikas taloni (3) Jūs drīkstat izmantot PROGRAMMATŪRU tikai tajā Canon produktā, kuru esat iegādājies ( PRODUKTS ). - Noguldījuma sertifikāti - Pases (4) Bez PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāju iepriekšējas rakstiskas piekrišanas jūs nedrīkstat PROGRAMMATŪRU piešķirt, tālāk licencēt, tirgot, izplatīt vai nodot nekādām trešajām pusēm.
  • Seite 228 (2). Tada iš KINTAMOSIOS SROVĖS tinklo lizdo ištraukite ĮSPĖJIMAS maitinimo laido kištuką (3) ir kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon“ pardavimo atstovą. Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima sunkiai arba mirtinai susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet atsižvelkite į...
  • Seite 229 Tada ištraukite maitinimo ▪ Maitinimo laidas gali būti pažeistas, jei ant jo užminama, jis pritvirtinamas sąsagėlėmis arba ant jo pastatomi laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo ir kreipkitės į „Canon“ techninio aptarnavimo specialistus. sunkūs objektai.
  • Seite 230: Eksploatacinės Medžiagos

    ▪ Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą ir kištuką. Toliau išvardytos priežastys, dėl kurių gali kilti gaisras, todėl miltelių, nedelsiant kreipkitės į gydytoją. jas aptikę kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon” platintoją arba „Canon” pagalbos liniją. - Ant maitinimo kištuko yra apdegimo žymių.
  • Seite 231 ▪ Atsižvelgiant į jūsų vietą arba telefono ryšį, gali nepavykti užmegzti duomenų perdavimo ryšio. Tokiu atveju - Įrangai, kuri sunaudoja daug elektros energijos kreipkitės į įgaliotuosius „Canon“ techninio aptarnavimo specialistus arba „Canon“ pagalbos liniją. - Įrangai, kuri kelia elektrinį triukšmą...
  • Seite 232: Autoriaus Teisės

    © „Canon Inc.“, 2011. Visos teisės saugomos. Be išankstinio raštiško „Canon, Inc.“ leidimo jokios šio leidinio dalies negalima atgaminti, perduoti, perrašyti, saugoti atkūrimo sistemoje, versti į kurią nors kalbą arba kompiuterinę kalbą bet kokia forma arba bet kokiais...
  • Seite 233 (3) PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti tik su įsigytu „Canon“ gaminiu ("GAMINIU"). - Įmokų sertifikatai - Pasai (4) Be išankstinio rašytinio „Canon“ ir teisių į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ turėtojų sutikimo draudžiama PROGRAMINĘ ĮRANGĄ skirti, sublicencijuoti, parduoti, platinti arba perduoti bet kuriai trečiajai šaliai. - Pašto ženklai (atšaukti arba neatšaukti) (5) Neatsižvelgiant į...
  • Seite 234 Kui need puutuvad kokku seadme sees oleva kõrgepingealaga, võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kui Juhendis kasutatavad sümbolid mõni ese kukub seadmesse või kui seadmesse satub vedelikku, lülitage seade kohe välja (1) ning kui liidesekaabel on ühendatud, lahutage see (2). Seejärel eemaldage toitepistik vahelduvvoolu pisikupesast (3) HOIATUS ning võtke ühendust Canoni kohaliku edasimüüjaga.
  • Seite 235 Elektrivarustus ▪ Pärast seadme teisaldamist veenduge, et elektripistik või ühendusklemm oleks täielikult sisse lükatud. Vastasel juhul võib seade üle kuumeneda ja tekkida tulekahju. HOIATUS ▪ Ärge pillake seadmesse kirjaklambreid ega muid metallesemeid. Jälgige ka seda, et seadmesse ei satuks ▪ Ärge vigastage ega parandage toitejuhet. Ärge asetage toitejuhtmele raskeid esemeid, ärge tõmmake ega vett või muid vedelikke ega tuleohtlikke aineid (alkoholi, benseeni, värvilahustit jne).
  • Seite 236 Hooldus ja ülevaatus ▪ Ummistunud paberi eemaldamisel või seadme sisemuse kontrollimisel puutuge võimalikult vähe aega kokku kinnitusüksusest ja selle ümbrusest õhkuva kuumusega, kuna see võib tekitada põletushaavu. See võib HOIATUS põhjustada madala kuumusega tekkivaid põletushaavu, isegi kui te kinnitusüksust ja selle ümbrust otseselt ▪...
  • Seite 237 Paigaldusnõuded ja kasutamine TÄHTIS Seadme kahjustamise vältimiseks ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse. Selleks, et tagada seadme ohutu ja tõrgeteta töö, paigaldage see kohta, mis vastab järgmistele tingimustele. ▪ Kohta, kus on suured temperatuuri kõikumised ja muutused niiskustasemes Lugege hoolikalt ka märkuste osa. ▪...
  • Seite 238 Ühtki selle trükise osa ei või jäljendada, edastada, ümber kirjutada, salvestada otsingusüsteemides ega tõlkida mis tahes keelde või arvutikeelde mitte mingis vormis, mitte mingite vahenditega, ei elektrooniliselt, mehhaaniliselt, magnetiliselt, optiliselt, keemiliselt, käsitsi ega muul moel ilma Canon Inc. eelneva kirjaliku loata.
  • Seite 239 Lahtiütlused Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse muuta ilma sellest teatamata. CANON INC. EI ANNA MINGEID GARANTIISID SEOSES SELLE MATERJALIGA, EI OTSEST EGA KAUDSET, VÄLJA ARVATUD SEE; MIS SISALDUB KÄESOLEVAS DOKUMENDIS, KA ILMA PIIRANGUTETA GARANTIID NAGU TURUNDATAVUS, TURUSTATAVUS, SOBIVUS TEATUD EESMÄRGIKS, VÕI MITTE-RIKUTAVUSE OSAS.
  • Seite 240 ▪ Hold elledningen borte fra alle varmekilder. Ellers risikerer du, at elledningens isolering smelter, hvilket for afbryderen til maskinen og computeren (1) og trække interfacekablet ud, hvis det er tilsluttet (2). Træk medfører brand eller elektrisk stød. derefter strømstikket ud af stikkontakten (3) og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler.
  • Seite 241 ▪ Hvis maskinen laver en usædvanlig lyd eller udsender røg, varme eller usædvanlig lugt, skal du straks slukke for afbryderen til maskinen og computeren og trække interfacekablet ud, hvis det er tilsluttet. Træk derefter strømstikket ud af stikkontakten og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler. Fortsat brug kan medføre Dansk brand eller elektrisk stød.
  • Seite 242: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    ▪ Kontroller elledningen og stikket regelmæssigt. De følgende tilstande kan medføre brand, så kontakt din lokale bliver irriteret eller du får toner i luftvejene, skal du straks kontakte en læge. autoriserede Canon-forhandler eller Canon HelpDesk. Forbrugsmaterialer - Der er brændemærker på elledningen.
  • Seite 243 ▪ Din lokalitet eller din telefonlinje kan muligvis forhindre dig i at anvende datakommunikation. Kontakt i så fald ▪ Når du trækker elledningen ud, skal du vente i 5 sekunder, inden du sætter det i igen. Canon eller Canon HelpDesk vedr. al service på maskinen. Forskellige foranstaltninger ▪...
  • Seite 244 -partner har Canon Inc. fastslået, at dette produkt opfylder ENERGY STAR-programmet for energiøkonomi. Canon og Canon-logoet er varemærker, der tilhører Canon Inc. -partner har Canon Inc. fastslået, at dette produkt opfylder ENERGY STAR-programmet Microsoft, Windows og Windows Vista er enten varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft for energiøkonomi.
  • Seite 245 Ansvarsfraskrivelser Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. CANON INC. GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART MED HENSYN TIL DETTE MATERIALE HVERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, MED UNDTAGELSE AF, HVAD DER FASTSÆTTES HER, HERUNDER UDEN BEGRÆNSNINGER, GARANTIER FOR MULIGHEDEN FOR MARKEDSFØRING, SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT ANVENDELSESOMRÅDE ELLER OVERTRÆDELSE AF IMMATERIELLE RETTIGHEDER.
  • Seite 246: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    ▪ Hold strømledningen borte fra alle varmekilder. Hvis du ikke gjør dette, kan isolasjonen på strømledningen må du trekke ut strømstøpslet fra strømuttaket (3) og kontakte din lokale autoriserte Canon-forhandler. smelte, noe som kan føre til brann eller elektrisk støt.
  • Seite 247 ▪ Hvis det kommer uvanlige lyder fra maskinen eller røyk, varme eller uvanlig lukt, må du slå av strømbryterne på maskinen og datamaskinen umiddelbart og koble fra grensesnittkabelen hvis den er koblet til. Koble deretter strømpluggen fra stikkontakten, og kontakt den lokale Canon-forhandleren. Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt.
  • Seite 248 ▪ Hvis det lekker toner fra tonerkassetten, må du passe på så du ikke inhalerer toneren eller får den på huden. din lokale autoriserte Canon-forhandler eller Canons kundestøtte hvis noen av de oppstår. Vask huden med såpe hvis du får toner på den. Hvis huden blir irritert eller du inhalerer toneren, må du kontakte lege umiddelbart.
  • Seite 249 ▪ Det er ikke sikkert at du har tilgang til datakommunikasjon, det avhenger av stedet og telefonforbindelsen. I slike ▪ Når du kobler fra strømledningen, må du la det gå minst 5 sekunder før du kobler den til igjen. tilfeller må du kontakte den lokale Canon-forhandleren eller Canon kundestøtte. Diverse forholdsregler ▪...
  • Seite 250 Ingen del av denne publikasjonen kan reproduseres, overføres, omformes, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes til noe språk eller dataspråk i noen form eller på noen måte, elektronisk, mekanisk, magnetisk, optisk, kjemisk, manuelt eller på annen måte uten at skriftlig tillatelse er innhentet fra Canon Inc. på forhånd.
  • Seite 251 Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at håndboken for maskinen ikke inneholder feil og utelatelser. Produktene våre blir imidlertid kontinuerlig forbedret, og hvis du trenger nøyaktige spesifikasjoner, kan du ta kontakt med Canon. Programvaren som andre betingelser gjelder for Les Elektronisk håndbok på...
  • Seite 252 ▪ Virtajohto ei saa olla kireällä, koska liitäntä voi löystyä, jolloin laite voi ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon. virtakytkimestä (1) ja irrota liitäntäkaapeli, mikäli se on kytkettynä (2). Irrota seuraavaksi virtajohto pistorasiasta (3) ▪ Virtajohto voi vioittua, jos sen päälle astutaan, kiinnitetään niiteillä tai jos sen päälle asetetaan painavia esineitä. ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään.
  • Seite 253 ▪ Jos laitteesta kuuluu outoa ääntä tai siitä tulee savua tai outoa hajua, katkaise sekä laitteen että tietokoneen virta välittömästi virtakytkimestä ja irrota liitäntäkaapeli, mikäli se on kytkettynä. Irrota seuraavaksi virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään. Laitteen käytön jatkamisesta voi seurata tulipalo tai sähköisku.
  • Seite 254 ▪ Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti. Seuraavat tilanteet voivat aiheuttaa tulipalon, joten ota yhteyttä Tarvikkeet lähimpään Canon-jälleenmyyjään tai Canonin asiakaspalveluun. VAROITUS - Pistokkeessa on palojälkiä. ▪ Älä hävitä käytettyjä värikasetteja avotulessa polttamalla. Väriaine saattaa syttyä, mikä voi aiheuttaa - Pistokkeen tappi on epämuodostunut tai rikki.
  • Seite 255 ▪ Sijainnista tai puhelinyhteydestä riippuen tiedonsiirto ei ehkä ole mahdollista. Jos näin tapahtuu, ota yhteyttä Muut huomioitavat seikat lähimpään valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään tai Canon-asiakaspalveluun. ▪ Laitteen maksimivirrankulutus on enintään 1.200 W. ▪ Tähän laitteeseen on saatavissa varaosia ja värikasetteja vähintään seitsemän (7) vuoden ajan siitä, kun tämän laitemallin valmistus on lopetettu.
  • Seite 256 © 2011 by Canon Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa jäljentää, lähettää, tallentaa eikä kääntää toiselle kielelle tai tietokonekielelle millään tavalla tai missään muodossa sähköisesti, mekaanisesti, magneettisesti, optisesti, kemiallisesti, manuaalisesti tai muulla tavoin ilman etukäteen saatua kirjallista lupaa, jonka myöntää Canon Inc.
  • Seite 257 - Tekijänoikeudet suojaamat teokset / taideteokset ilman tekijänoikeuden omistajan lupaa ehtoja, näihin ohjelmistomoduuleihin sovelletaan näitä muita ehtoja. Kaikki laitteen käyttöoppaat on tarkastettu huolellisesti virheiden ja puutteiden varalta. Canon kuitenkin parantaa tuotteitaan jatkuvasti, joten jos tarvitset täsmällisiä teknisiä tietoja, ota yhteys Canoniin.
  • Seite 258: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Om sådana föremål tappas eller spills i enheten ska du omedelbart slå av strömbrytarna på enheten och datorn (1) och koppla ur gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten (2). Dra sedan ut kontakten ur eluttaget (3) och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare.
  • Seite 259: Var Försiktig

    ▪ Om enheten låter onormalt eller ger upphov till rök, värmeutveckling eller en onormal lukt ska du omedelbart slå av strömbrytarna på enheten och datorn och dra ut gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten. Dra sedan ut kontakten ur eluttaget och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare. Fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller stötar.
  • Seite 260: Underhåll Och Inspektion

    överhettning och eldsvåda. Om toner kommer i kontakt med hud ska du tvätta den med tvål. Om huden blir irriterad eller om du andas in ▪ Kontrollera nätkabeln och kontakten regelbundet. Kontakta närmaste Canon-återförsäljare eller Canons toner ska du omedelbart kontakta läkare.
  • Seite 261 ▪ Beroende på var du befinner dig eller vad du har för telefonanslutning så kanske datakommunikation inte är möjlig. I - Utrustningar som genererar elektriska störningar så fall ska du kontakta en lokal Canon-återförsäljare eller Canons kundtjänst. ▪ Om du kopplar bort nätkabeln ska du vänta i minst 5 sekunder innan den ansluts igen.
  • Seite 262 Ingen del av denna publikation får reproduceras, sändas, transkriberas, lagras i ett återvinningssystem eller översättas till något språk eller datorspråk i någon form eller på något sätt, elektroniskt, mekaniskt, magnetiskt, optiskt, kemiskt, manuellt eller på annat sätt, utan skriftligt tillstånd från Canon, Inc.
  • Seite 263 Ett omfattande arbete har lagts ned för att handböckerna inte ska innehålla några felaktigheter och att inget väsentligt villkor som kan gälla programvarumodulerna. utelämnats. Eftersom vi ständigt arbetar med att förbättra våra produkter kan du behöva kontakta Canon för exakta specifikationer.
  • Seite 264: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se CA (3) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias.
  • Seite 265: Suministro Eléctrico

    A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. El uso continuado podría tener como resultado un incendio o una descarga eléctrica.
  • Seite 266: Mantenimiento E Inspecciones

    Canon o con la ▪ Si el cartucho de tóner tiene una fuga de tóner, procure no inhalarlo y no deje que entre en contacto directo línea de asistencia de Canon.
  • Seite 267: Requisitos De Suministro Eléctrico

    ▪ Dependiendo de su mercado local o de su conexión telefónica, tal vez no pueda realizar comunicación de - Un equipo que genere ruido eléctrico datos. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con la línea de asistencia de Canon.
  • Seite 268: Avisos Legales

    fi nales. Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon- europe.com/environment.
  • Seite 269: Marcas Comerciales

    SOFTWARE. Canon ha hecho esfuerzos considerables para asegurarse de que los manuales de la máquina estén libres de (8) No tendrá derecho a eliminar ni realizar copias independientes del SOFTWARE del PRODUCTO.
  • Seite 270: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    (1) direct uitschakelen en de kabel tussen het apparaat en de computer loskoppelen (2). Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact (3) en neem contact op met uw Canon-dealer.
  • Seite 271 Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw Canon-dealer. Als u het apparaat onder die omstandigheden blijft gebruiken, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
  • Seite 272: Onderhoud En Inspecties

    ▪ Als er toner uit de tonercartridge lekt, moet u voorkomen dat u de toner inademt of dat deze in direct contact Neem daarom contact op met uw lokale Canon-dealer of met de Canon-helpdesk. met uw huid komt. Als de toner in aanraking komt met uw huid, moet u de toner afspoelen met zeep. Als de - Er bevinden zich brandplekken op de stekker.
  • Seite 273: Installatievereisten

    ▪ Afhankelijk van uw locatie of uw telefoonaansluiting, kunt u mogelijk geen gegevenscommunicatie uitvoeren. ▪ Als u het netsnoer loskoppelt, wacht dan minimaal 5 seconden voordat u het snoer weer aansluit. Neem in dat geval contact op met uw Canon-dealer of met de Canon-helpdesk. Overige voorzorgsmaatregelen ▪...
  • Seite 274 International ENERGY STAR-programma Handelsmerken Canon en het Canon-logo zijn handelsmerken van Canon Inc. ® Als partner van het ENERGY STAR -programma heeft Canon Inc. vastgesteld dat dit Microsoft, Windows en Windows Vista zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft product voldoet aan het ENERGY STAR-programma voor energiebesparing.
  • Seite 275 SOFTWARE. - Postwissels - Voedselbonnen (3) U mag de SOFTWARE alleen gebruiken in combinatie met het aangeschafte Canon-product (het "PRODUCT"). - Depositocertificaten (4) U mag de SOFTWARE niet aan een derde partij toewijzen, in sublicentie geven, vermarkten, distribueren of overdragen, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthouders van de SOFTWARE.
  • Seite 276 (2). Em seguida, desligue a ficha da tomada de CA (3) e contacte o agente ▪ O cabo de alimentação pode ficar danificado se for pisado ou fixado com agrafos, ou se forem colocados local autorizado da Canon. objectos pesados por cima.
  • Seite 277 Em seguida, desligue a ficha da tomada de CA e entre em contacto com o agente local autorizado da Canon. Se continuar a utilizar o equipamento, tal pode resultar num incêndio ou choque eléctrico. ▪ Não utilize vaporizadores inflamáveis perto da máquina. Se substâncias inflamáveis entrarem em contacto com os componentes eléctricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.
  • Seite 278 Se o toner entrar em contacto com a pele, lave-a com sabão. O utilizador deverá incêndio, por isso contacte o agente local autorizado da Canon ou a linha de assistência ao cliente da Canon. consultar imediatamente um médico se a pele ficar irritada ou se inalar o toner.
  • Seite 279: Avisos Legais

    - Equipamento que gere ruído eléctrico caso, contacte o agente local autorizado da Canon ou a linha de assistência ao cliente da Canon. ▪ Quando desligar o cabo de alimentação da tomada, aguarde 5 segundos ou mais antes de o ligar ▪...
  • Seite 280: Marcas Comerciais

    ® , a Canon declara que este produto está em Canon e o logótipo Canon são marcas comerciais da Canon Inc. conformidade com o programa ENERGY STAR relativo à poupança de energia. Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos O International ENERGY STAR Office Equipment Program é...
  • Seite 281 Foi efectuado um esforço considerável para garantir que os manuais da máquina estão isentos de imprecisões Software sujeito a outras condições e omissões. No entanto, e visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, contacte a Canon se necessitar de uma especificação exacta.
  • Seite 282 του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος (3) και επικοινωνήστε με τον τοπικό Υποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon. εάν δεν πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε...
  • Seite 283 τους διακόπτες λειτουργίας της συσκευής και του υπολογιστή, και αποσυνδέστε το καλώδιο διασύνδεσης, εάν είναι συνδεδεμένο. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon. Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
  • Seite 284 συσκευής. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση και πυρκαγιά. Αναλώσιμα ▪ Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος και το φις του. Οι παρακάτω καταστάσεις μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά, γι' αυτό επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon ή με τη γραμμή βοήθειας της Canon. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 285 - Εξοπλισμός που καταναλώνει μεγάλη ποσότητα ηλεκτρισμού ▪ Ανάλογα με τις τοπικές ρυθμίσεις ή την τηλεφωνική σας σύνδεση, ενδέχεται να μην μπορείτε να εκτελέσετε επικοινωνία δεδομένων. Σε αυτήν την περίπτωση, επικοινωνήστε με την Τεχνική υπηρεσία της Canon ή την - Εξοπλισμός που παράγει ηλεκτρικό θόρυβο...
  • Seite 286 οποιαδήποτε γλώσσα ή γλώσσα υπολογιστών, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό, οποίο οι επιχειρήσεις μπορούν να συμμετέχουν εθελοντικά. μηχανικό, μαγνητικό, οπτικό, χημικό, χειρωνακτικό, ή άλλο, χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της Canon, Inc. Τα προϊόντα τα οποία αφορά είναι εξοπλισμός γραφείου όπως ηλεκτρονικοί...
  • Seite 287 Δήλωση αποποίησης Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η CANON INC. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΡΗΤΗ Ή ΜΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Ή...
  • Seite 288: Printed In China

    30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg, 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO. LTD.

Diese Anleitung auch für:

I-sensys mf5980dw