Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBW 60 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBW 60 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBW 60 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBW 60 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
STEREO-SOUNDBAR MIT BLUETOOTH
BLUETOOTH
BARRE DE SON STÉRÉO BLUETOOTH
SBWL 60 A1
STEREO SOUNDBAR MIT
BLUETOOTH
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BARRE DE SON STÉRÉO BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
REPRODUKTOR S BLUETOOTH
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 293899
STEREO SOUNDBAR /
®
®
BLUETOOTH
®
Operation and Safety Notes
STEREO-SOUNDBAR MET
®
BLUETOOTH
®
Bedienings- en veiligheidsinstructies
/
®
®
STEREO SOUNDBAR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBW 60 A1

  • Seite 1 STEREO-SOUNDBAR MIT BLUETOOTH ® BLUETOOTH STEREO SOUNDBAR / ® BARRE DE SON STÉRÉO BLUETOOTH ® SBWL 60 A1 STEREO SOUNDBAR MIT BLUETOOTH STEREO SOUNDBAR ® BLUETOOTH ® Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise BARRE DE SON STÉRÉO BLUETOOTH STEREO-SOUNDBAR MET ®...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page 21 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 39 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 57 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 75...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Verwendungszweck Warnhinweise und verwendete Symbole Markenhinweise Lieferumfang Allgemeine Sicherheitshinweise Komponenten Technische Daten Vor der Benutzung Aufstellung und Montage Verbindungen Benutzung Bluetooth-Bedienung Reinigung Fehlerbehebung Aufbewahrung bei Nichtbenutzung Entsorgung Vereinfachte EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Seite 4: Stereo-Soundbar Mit Bluetooth

    STEREO-SOUNDBAR MIT BLUETOOTH ® Einleitung Warnung! Dieses Symbol mit Signalwort zeigt eine Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Gefahr mit mittlerem Risikopotenzial, die bei neuen Produkts. Sie haben sich damit für Nichtvermeidung ernsthafte oder sogar tödliche ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 5: Markenhinweise

    -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Nutzung solcher Marken durch OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. • SilverCrest-Marke und -Markenname sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. • Alle anderen Namen und Produkte können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber sein.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Nähe von Wasser – Das Gerät sollte nicht Allgemeine Sicherheitshinweise in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit Bitte machen Sie sich vor Benutzung des benutzt werden, wie z. B. in feuchten Kellern Produktes mit sämtlichen Sicherheitshinweisen oder in der Nähe von Schwimmbecken und und Gebrauchsanweisungen vertraut! Denken Sie dergleichen.
  • Seite 7: Akkus/Batterien Nicht Verschlucken, Verätzung

    ist beispielsweise der Fall, wenn Netzkabel • Falls Akkus/Batterien falsch ersetzt werden, und/oder Netzstecker beschädigt sind, besteht Explosionsgefahr. Nur durch denselben Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde, Typ ersetzen. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, Warnung: nicht normal funktioniert oder heruntergefallen •...
  • Seite 8: Gefahr Von Sachschäden

    verbrauchte Akkus/Batterien von Kindern fern. • Plötzliche Temperaturänderungen können Falls sich das Batteriefach nicht sicher schließen dazu führen, dass sich Kondensation im lässt, sollten Sie das Produkt nicht länger Inneren des Produktes bildet. Warten Sie in benutzen und von Kindern fernhalten. Suchen diesem Fall vor der Benutzung einige Zeit, bis Sie umgehend medizinische Hilfe auf, wenn Sie sich das Produkt akklimatisiert hat.
  • Seite 9: Achtung! Explosionsgefahr

    Modifikationen am Produkt. Darüber hinaus Temperaturschwankungen aus, da dies haftet die OWIM GmbH & Co KG nicht zu Kondensation führen und Kurzschlüsse für die Benutzung oder Auswechslung verursachen kann. Falls sich extreme von Kabeln und Produkten, die nicht von Temperaturschwankungen einmal nicht OWIM vertrieben werden.
  • Seite 10: Komponenten

    Komponenten Hauptgerät Vorderansicht Rückansicht Koaxialanschluss -Taste Zum Anschließen eines Koaxialkabels. Versetzt das Gerät in den Betriebs- oder Bereitschaftsmodus. Optischer Anschluss Zum Anschließen eines optischen Kabels. Quelle-Taste Wählt die Wiedergabefunktion. 10. Serviceanschluss USB-Anschluss, nur zu Wartungszwecken. EQ-Taste Er ist nicht zum Aufladen von Smartphones, Wählt einen voreingestellten Klangeffekt.
  • Seite 11: Fernbedienung

    Fernbedienung Technische Daten Allgemeines Stromversorgung: 220 - 240 V~ (Wechselstrom) 50/60 Hz Ausgangsleistung: 15 W x 2 + 30 W Leistungsaufnahme: 30 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: < 0,5 W Frequenzreaktion: 40 Hz - 20 kHz Impedanz: 4 Ω x 2 + 8 Ω Gesamte harmonische Verzerrung: 1 % (1 kHz, 1 W)
  • Seite 12: Vor Der Benutzung

    Vor der Benutzung Fernbedienung vorbereiten Die mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht die Hinweis: Fernsteuerung des Gerätes. Alle Teile müssen ausgepackt und das Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt der effektiven Reichweite (6 m) benutzt wird, werden. funktioniert sie möglicherweise nicht, falls sich Überzeugen Sie sich vor der Benutzung von Hindernisse zwischen Gerät und Fernbedienung der Vollständigkeit und Unversehrtheit des...
  • Seite 13: Aufstellung Und Montage

    Aufstellung und Montage Option - A Option - B Normale Aufstellung (Option A) Stellen Sie die Soundbar vor dem Fernseher auf einen ebenen Untergrund. Wandmontage (Option B) Hinweis: • Die Installation darf ausschließlich von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Eine unsachgemäße Montage kann schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 14: Verbindungen

    Verbindungen Mit HDMI-Audiorückkanal verbinden Mit der Audiorückkanal- (ARC) Funktion können Sie Audiosignale von Ihrem ARC-konformen Fernseher an ARC-konforme Audiogerät (z. B. die Soundbar) senden, ohne ein Audiokabel anschließen zu müssen. Stellen Sie zur Nutzung der ARC-Funktion sicher, dass der HDMI-ARC-Anschluss des Hauptgerätes über das HDMI-Kabel (mitgeliefert) mit dem HDMI-ARC-Anschluss Ihres ARC-konformen Fernsehers verbunden ist.
  • Seite 15: Mit Koaxialanschluss Verbinden

    Mit Koaxialanschluss verbinden Zudem können Sie den Koaxialausgang des Fernsehers über ein Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) mit dem Koaxialanschluss am Gerät verbinden. Mit AUX-Anschluss verbinden A: Verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers über das Cinch-zu-3,5-mm-Audiokabel (mitgeliefert) mit dem AUX-Anschluss am Gerät. B: Verbinden Sie den Kopfhöreranschluss des Fernsehers oder eines externen Audiogerätes über ein 3,5-mm-zu-3,5-mm-Audiokabel (nicht mitgeliefert) mit dem AUX-Anschluss am Gerät.
  • Seite 16: Stromversorgung Anschließen

    Stromversorgung anschließen Gefahr von Produktschäden! • Achten Sie darauf, dass die Spannung der Stromversorgung der an der Rück- und Unterseite des Gerätes angegebenen Spannung entspricht. • Stellen Sie vor Anschluss des Netzkabels sicher, dass alle anderen Verbindungen hergestellt sind. • Schließen Sie das Netzkabel des Hauptgerätes an eine Steckdose an. Hinweis: Falls das Gerät nicht funktioniert, stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig eingesteckt und die Stromversorgung eingeschaltet ist.
  • Seite 17: Benutzung

    Equalizern während der Wiedergabe die EQ-Taste Benutzung am Gerät bzw. die Tasten NEWS, MOVIE, MUSIC an der Fernbedienung. Bereitschaft/Betrieb AUX / HDMI ARC / COAXIAL / Wenn Sie das Gerät erstmalig an eine Steckdose anschließen, befindet sich das Gerät im OPTICAL bedienen Bereitschaftsmodus.
  • Seite 18: So Können Sie Die Bluetooth-Verbindung Trennen

    die Betriebsreichweite. Gehen Sie zur Herstellung einer Bluetooth-Verbindung wie folgt vor: • Wenn sich das Gerät wieder in der 1. Wählen Sie im Betriebsmodus den Bluetooth- Betriebsreichweite befindet, prüfen Sie bitte, ob es immer noch mit dem Player verbunden ist. Modus, indem Sie wiederholt die Quelle- Taste am Gerät oder die BT-Taste an der •...
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    das Gehäuse beschädigt wurde, Flüssigkeiten Sensor an der Vorderseite des Gerätes. oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen Ich kann den Bluetooth-Namen dieses sind oder das Produkt Regen oder Feuchtigkeit Gerätes an meinem Bluetooth-Gerät ausgesetzt war. nicht finden • Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, •...
  • Seite 20: Entsorgung

    Entsorgung Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Die Verpackung wurde aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt, die über Ihre örtlichen Hiermit erklärt die OWIM GmbH & Co. KG, Recyclinganlagen entsorgt werden können. Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Informationen zur Entsorgung des Produktes DEUTSCHLAND, dass das Produkt STEREO- erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung.
  • Seite 21 Table of content Introduction Intended use Warnings and symbols used Trademark notices Scope of delivery General safety instructions Description of parts Technical data Before use Placement and mounting Connections Operation Bluetooth operation Cleaning Troubleshooting Storage when not in use Disposal Simplified EU declaration of conformity GB/IE...
  • Seite 22: Introduction

    BLUETOOTH ® STEREO SOUNDBAR Introduction CAUTION! This symbol with the signal word indicates a We congratulate you on the purchase of your hazard with a low level of risk which, if not new product. You have chosen a high quality avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Seite 23: Trademark Notices

    OWIM GmbH & Co. KG is under license. • The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. • Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Seite 24: General Safety Instructions

    General safety instructions 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s Before using the product, please familiarize instructions. yourself with all of the safety instructions and 8. Do not install near any heat sources such as instructions for use! When passing this product on radiators, heaters, stoves, or other apparatus to others, please also include all the documents!
  • Seite 25 17. Minimum distance around the apparatus for • If any solid object or liquid falls into the unit, sufficient ventilation is 5 cm. unplug the system and have it checked by qualified personnel before operating it any 18. The ventilation should not be impeded by further.
  • Seite 26 Do not allow children to play with the product. • Do not place the product near flammable Cleaning and user maintenance should not be gasses or potentially explosives areas (e.g. performed by children without supervision. The paint shops) with the wireless components product is not a toy.
  • Seite 27 • the product is not used in the immediate Risk of batteries / rechargeable vicinity of magnetic fields (e.g. speakers) batteries leakage • no fire sources (e.g. burning candles) are Avoid extreme environmental conditions and placed on or near the product temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
  • Seite 28: Description Of Parts

    Description of parts Main Unit Front View Rear View COAXIAL Socket button Connect to an coaxial cable. Switch the unit between ON and STANDBY modes. OPTICAL Socket Connect to an optical cable. SOURCE button Select the play function. 10. SERVICE ONLY Socket The USB socket is for service only.
  • Seite 29: Remote Control

    Remote control Technical data General Power Supply: AC 220 - 240 V~ 50/60 Hz Output Power: 15 W x 2 +30 W Power Consumption: 30 W Power consumption of standby mode: < 0.5 W Frequency Response: 40 Hz - 20 KHz Impedance: 4 Ω...
  • Seite 30: Before Use

    Before use Prepare the remote control The provided Remote Control allows the unit to be Note: operated from a distance. All parts have to be unpacked and the packaging Even if the Remote Control is operated within the material has to be removed completely. effective range (6 m), remote control operation Before use, verify the package contents are may be impossible if there are any obstacles...
  • Seite 31: Placement And Mounting

    Placement and mounting Option - A Option - B Normal placement (Option-A) Place Soundbar on level surface in front of the TV. Wall mounting (Option-B) Note: • Installation must be carried out by qualified personnel only. Incorrect assembly can result in severe personal injury and property damage.
  • Seite 32: Connections

    Connections Connect to HDMI ARC (Audio Return Channel) The ARC (Audio Return Channel) function, allows you to send audio input from your ARC-compliant TV to ARC-compliant audio devices (e.g. soundbar) without the need to connect an audio cable. To enjoy the ARC function, make sure the main unit the HDMI (ARC) socket is connected with the HDMI cable (included) to the HDMI (ARC) socket of your ARC-compliant TV.
  • Seite 33 Connect to COAXIAL cocket You also can use the COAXIAL cable (not included) to connect the TV‘s COAXIAL OUT socket to the COAXIAL socket on the unit. Connect to AUX Socket A: Use a RCA to 3.5mm audio cable (included) to connect the TV’s audio output sockets to the AUX socket on the unit.
  • Seite 34: Connect To Power

    Connect to power Risk of product damage! • Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the back or the underside of the unit. • Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all other connections. •...
  • Seite 35: Operation

    Operation Select a preset sound effect While playing, press the EQ button on the unit Standby/ON or the NEWS, MOVIE, MUSIC buttons on the remote control to select between preset equalisers. When you first connect the unit to the mains socket, the unit will be in Standby mode.
  • Seite 36: Listen To Music From Bluetooth Device

    To connect your device to the unit via Listen to Music from Bluetooth Device Bluetooth, follow the steps below: If the connected Bluetooth device supports 1. During ON mode, press the SOURCE button Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you repeatedly on the unit or the BT button on the can listen to the music stored on the device through the player.
  • Seite 37: Troubleshooting

    • Only use a clean, dry cloth for cleaning the Disposal product and never use any corrosive liquids. The packaging is made of environmentally friendly Use a slightly moistened cloth and a mild materials, which may be disposed of through your cleaning agent to remove stubborn dirt.
  • Seite 38: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, declares ® that the product BLUETOOTH STEREO SOUNDBAR HG03078, is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com GB/IE...
  • Seite 39 Table des matières Introduction Utilisation prévue Avertissements et symboles utilisés Avis relatifs aux marques Contenu de la livraison Instructions générales relatives à la sécurité Description des pièces Données techniques Avant utilisation Placement et montage Raccordements Fonctionnement Fonctionnement Bluetooth Nettoyage Dépannage Stockage en l’absence d’utilisation Élimination Déclaration simplifiée de conformité...
  • Seite 40: Introduction

    BARRE DE SON STÉRÉO BLUETOOTH ® Introduction AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme signal indique un Nous vous félicitons pour l’achat de votre danger avec un niveau modéré de risque qui, nouveau produit. Vous avez opté pour un s’il n’est pas évité, peut entrainer des blessures produit de grande qualité.
  • Seite 41: Avis Relatifs Aux Marques

    SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG se fait sous licence. • La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. • Tout autre noms ou produit peut être une marque commerciale ou une marque déposée de son détenteur respectif.
  • Seite 42: Instructions Générales Relatives À La Sécurité

    Instructions générales relatives à l'eau – L’appareil ne doit pas être utilisé près de l'eau ou de l'humidité – par exemple, la sécurité dans un sous-sol humide ou à proximité d'une piscine ou autre. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité...
  • Seite 43 Cet équipement est un appareil doit pas être exposée à une chaleur excessive, électrique de classe II ou à double par exemple le soleil, le feu ou autre. isolation électrique. Il a été conçu de • Avant d'utiliser ce système, vérifiez la tension façon à...
  • Seite 44 sources de chaleur, par exemple des AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA radiateurs ou d'autres appareils émettant de VIE ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES la chaleur ! BÉBÉS ET LES ENFANTS ! • Ne pas jeter le produit au feu et ne pas DANGER Risque de suffocation ! l’exposer à...
  • Seite 45: Danger Risque D'explosion

    ainsi que du remplacement de tels produits. vibrations excessifs • les câbles connectés sont toujours placés DANGER Risque d’explosion ! de telle façon que personne ne puisse les piétiner ni trébucher dessus. Il y a un risque Le produit ne doit pas être jeté au feu car la de blessure batterie intégrée peut exploser.
  • Seite 46: Description Des Pièces

    Description des pièces Unité principale Vue de face Vue de dos Prise COAXIALE bouton Connectez à un câble coaxial. Commutez l’unité entre les modes ON et STANDBY (Veille). Prise OPTIQUE Connectez à un câble optique. bouton SOURCE Sélectionnez la fonction de lecture. 10.
  • Seite 47: Données Techniques

    Télécommande Données techniques Général Alimentation : CA 220 - 240 V~ 50/60 Hz Puissance de sortie : 15 W x 2 +30 W Consommation électrique : 30 W Consommation électrique en mode veille : < 0,5 W Réponse en fréquence : 40 Hz - 20 KHz Impédance : 4 Ω...
  • Seite 48: Avant Utilisation

    Avant utilisation Préparation de la télécommande La télécommande fournie permet à l'appareil de Remarque : fonctionner à distance. Toutes les pièces doivent être déballées Même si la télécommande est utilisée dans la et le matériau d’emballage doit être retiré portée efficace (6 m), son fonctionnement peut complètement.
  • Seite 49: Placement Et Montage

    Placement et montage Option - A Option - B Placement normal (option-A) Placez la barre de son sur une surface de niveau en face du téléviseur. Montage mural (option-B) Remarque : • L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié uniquement. Un mauvais assemblage peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
  • Seite 50: Raccordements

    Raccordements Connecter à HDMI ARC (Audio Return Channel) La fonction ARC (Audio Return Channel) vous permet d'envoyer l'entrée audio de votre téléviseur compatible ARC vers vos appareils audio compatibles ARC (par ex la barre de son) sans besoin de raccorder un câble audio. Pour profiter de la fonction ARC, assurez-vous que la prise HDMI (ARC) de l'unité...
  • Seite 51 Connexion à la prise COAXIALE Vous pouvez également utiliser le câble COAXIAL (non inclus) pour raccorder la prise SORTIE COAXIALE du téléviseur à la prise COAXIALE de l’appareil. Connexion à la prise AUX A :Utilisez un câble audio RCA vers 3,5 mm (inclus) pour raccorder les prises de sortie audio du téléviseur à...
  • Seite 52: Branchement À L'alimentation

    Branchement à l’alimentation Risque de dégâts au produit ! • Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension inscrite à l'arrière ou au dessous de l'appareil. • Avant de brancher le cordon d'alimentation secteur, assurez-vous que vous avez terminé tous les autres branchements.
  • Seite 53: Fonctionnement

    Fonctionnement FILM, MUSIQUE sur la télécommande pour sélectionner parmi les égalisations prédéfinies. Veille / MARCHE Fonctionnement AUX / HDMI ARC / Lorsque vous connectez l'appareil à la prise COAXIAL / OPTIQUE secteur pour la première fois, l'appareil est en 1. Assurez-vous que l'appareil est connecté au mode veille.
  • Seite 54: Nettoyage

    Pour connecter votre appareil à l’unité opérationnelle, en le ramenant, vérifiez que via Bluetooth, suivez les étapes ci- l’appareil reste connecté au lecteur. dessous : • Si la connexion est perdue, suivez les 1. En mode MARCHE, appuyez sur le bouton instructions ci-dessus pour appairer à...
  • Seite 55: Dépannage

    pluie ou à de l'humidité. • Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil Bluetooth. • Des travaux de réparation sont également nécessaires en cas de dysfonctionnement • Appairez de nouveau avec votre appareil ou de chute de l’appareil. Si de la fumée Bluetooth.
  • Seite 56: Élimination

    Élimination Déclaration simplifiée de conformité de l'UE L’emballage est constitué de matériaux respectueux de l’environnement, qui peuvent être éliminés dans Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, les installations locales de recyclage. Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Contactez votre municipalité pour obtenir des ALLEMAGNE, déclare que le produit BARRE informations sur la façon d'éliminer votre produit DE SON STÉRÉO BLUETOOTH...
  • Seite 57 Inhoudsopgave Inleiding Beoogd gebruik Gebruikte waarschuwingen en symbolen Verklaring met betrekking tot handelsmerken Inhoud verpakking Algemene veiligheidsinformatie Beschrijving van de onderdelen Technische gegevens Voor het gebruik Plaatsing en montage Aansluitingen Gebruik Gebruik van Bluetooth Reinigen Problemen oplossen Opbergen indien niet in gebruik Verwijdering Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Seite 58: Inleiding

    STEREO-SOUNDBAR MET BLUETOOTH ® Inleiding WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord geeft een Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw gevaar met een middelmatig risiconiveau aan nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, product gekozen.
  • Seite 59: Verklaring Met Betrekking Tot Handelsmerken

    Bluetooth SIG, Inc., elk gebruik van zulke markeringen door OWIN GmbH & Co. KG is gelicenseerd. • Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. • Overige productnamen en merknamen zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
  • Seite 60: Algemene Veiligheidsinformatie

    Algemene veiligheidsinformatie 7. De ventilatiegaten niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend fabrikant. met alle veiligheidsinformatie en instructies voor het 8. Installeer het toestel niet in de buurt gebruik. Als u dit product aan anderen geeft, geef van warmtebronnen zoals radiators, dan ook alle documenten mee! verwarmingstoestellen, fornuizen of andere...
  • Seite 61 apparaat. Het is op zo'n manier ontworpen • Controleer voor het gebruik de spanning van dat geen veilige verbinding met elektrische dit systeem om te zien of deze identiek is aan aarde nodig is. de spanning van het lichtnet. 16. Stel het apparaat niet bloot aan druip- of •...
  • Seite 62 WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR GEVAAR! EN RISICO VOOR ONGELUKKEN VOOR Probeer nooit het product te openen. Het KINDEREN! bevat geen interne onderdelen die onderhoud behoeven. GEVAAR verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht GEVAAR! Radio-interferentie achter met het verpakkingsmateriaal. Het • Schakel het product uit in vliegtuigen, verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsrisico.
  • Seite 63 worden gelegd dat niemand daar op kan GEVAAR Explosiegevaar! stappen of er over kan struikelen. Er bestaat Het product mag niet in het vuur worden gevaar voor letsel geworpen omdat de ingebouwde batterij kan • geen objecten worden geplaatst op een ontploffen.
  • Seite 64: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Hoofdeenheid Vooraanzicht Achteraanzicht COAXIALE -aansluiting knop Sluit een optische kabel aan. Wissel de eenheid tussen de standen AAN en STAND-BY. OPTISCHE-aansluiting Sluit een optische kabel aan. BRON knoppen Selecteer de afspeelstand. 10. SERVICE ONLY-aansluiting De USB-aansluiting is uitsluitend bedoeld EQ knop voor onderhoud.
  • Seite 65: Technische Gegevens

    Afstandsbediening Technische gegevens Algemeen Voeding: AC 220 - 240 V~ 50/60 Hz Uitgangsvermogen: 15 W x 2 +30 W Energieverbruik: 30 W Stroom aan/stand-by modus: < 0,5 W Frequentiebereik: 40 Hz - 20 KHz Impedantie: 4 Ω x 2 + 8 Ω Totale harmonische vervorming: 1% (1 kHz, 1 W)
  • Seite 66: Voor Het Gebruik

    Voor het gebruik De afstandsbediening voorbereiden Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u de Opmerking: eenheid op afstand bedienen. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en Ook als de afstandsbediening binnen het het verpakkingsmateriaal moet volledig worden effectieve bereik (6 m) wordt bediend, kan het verwijderd.
  • Seite 67: Plaatsing En Montage

    Plaatsing en montage Optie - A Optie - B Normale plaatsing (optie A) Plaats de Soundbar op een vlak oppervlak voor de tv. Muurmontage (optie B) Opmerking: • De installatie mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Onjuiste montage kan ernstig persoonlijk letsel en schade aan eigendommen veroorzaken.
  • Seite 68: Aansluitingen

    Aansluitingen Aansluiten op HDMI ARC (Audio Return Channel) Met de functie ARC (Audio Return Channel) kunt u geluid van uw ARC-compliante tv naar ARC- compliante audio-apparaten (zoals de soundbar) sturen zonder een audiokabel aan te moeten sluiten. Om de functie ARC te kunnen gebruiken, moet u controleren of op de hoofdeenheid de aansluiting HDMI (ARC) is verbonden met de HDMI-kabel (meegeleverd) op de HDMI (ARC) aansluiting van de ARC- compliante TV.
  • Seite 69 Aansluiten op COAXIALE aansluiting U kunt ook een coaxiale kabel (niet meegeleverd) gebruiken om de coaxiale uitgang van de tv te verbinden met de aansluiting COAXIAAL van de eenheid. Aansluiten op AUX-aansluiting A: Gebruik een RCA naar 3,5 mm audiokabel (meegeleverd) om de audio-uitgangen van de tv te verbinden met de aansluiting AUX van de eenheid.
  • Seite 70 Aansluiten op netstroom Risico op schade aan het apparaat! • Zorg er voor dat de voedingsspanning overeenkomt met de spanning die achterop of onderop de eenheid is afgedrukt. • Voordat u het netsnoer aansluit, moet u er voor zorgen dat alle andere aansluitingen klaar zijn. •...
  • Seite 71: Gebruik

    Gebruik Selecteer een vooraf ingesteld geluidseffect Stand-by/AAN Druk tijdens het afspelen op de knop EQ op de Als u de eenheid voor het eerst op het lichtnet eenheid of op de knoppen NIEUWS / FILM / aansluit, is de eenheid in de stand Stand-by. MUZIEK op de afstandsbediening om een van •...
  • Seite 72: Reinigen

    • Elk obstakel tussen deze eenheid en een • De speler verbreekt de verbinding ook als het Bluetooth-apparaat kan het werkbereik apparaat buiten het werkbereik komt. beperken. • Als u de verbinding van het apparaat met de • Als de signaalsterkte zwak is, kan de Bluetooth- speler wilt herstellen, moet u het binnen het ontvanger de verbinding verbreken en werkbereik plaatsen.
  • Seite 73: Problemen Oplossen

    • Bij hardnekkig vuil kunt u een zacht De afstandsbediening werkt niet reinigingsmiddel gebruiken. • Voordat u op een afspeelknop drukt, moet u • Het is noodzakelijk om het product eerst de juiste bron selecteren. te repareren als het op enige wijze is •...
  • Seite 74: Verwijdering

    Verwijdering Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijk materiaal, dat u kunt verwijderen via plaatselijke Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, recycling. Stiftsbergstraße1, DE-74167 Neckarsulm, Neem contact op met de gemeente over het DUITSLAND dat het product STEREO- weggooien van uw versleten product.
  • Seite 75 Obsah Úvod Zamýšlené použití Použitá varování a symboly Oznámení o ochranných známkách Obsah balení Obecné bezpečnostní pokyny Popis součástí Technické údaje Před použitím Umístění a montáž Připojení Používání Používání funkce Bluetooth Čištění Odstraňování potíží Skladování mimo používání Likvidace Zjednodušené prohlášení o shodě EU...
  • Seite 76: Úvod

    REPRODUKTOR S BLUETOOTH ® Úvod UPOZORNĚNÍ! Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Tento symbol společně se slovním označením Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k poukazuje na nízké ohrožení, které - pokud je obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje ignorováno - může vést k malému nebo střednímu důležité...
  • Seite 77: Oznámení O Ochranných Známkách

    ® veškeré používání těchto značek společností OWIM GmbH & Co. KG se vztahuje licence. • Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků. • Všechny ostatní názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
  • Seite 78: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Obecné bezpečnostní pokyny – například ve vlhkém suterénu, v blízkosti bazénu a podobně. Před použitím produktu se prosím seznamte se 6. Čistěte pouze suchým hadříkem. všemi bezpečnostními a provozními pokyny! Při 7. Neblokujte žádný větrací otvor. Při instalaci předávání tohoto produktu další osobě rovněž spotřebiče dodržujte pokyny výrobce.
  • Seite 79 16. Spotřebič chraňte před kapající a stříkající protože vlhkost zkracuje životnost laserové vodou. Na přístroj neumisťujte předměty hlavy. obsahující tekutinu, například vázy. • Pokud do zařízení vnikne pevný předmět 17. Minimální vzdálenost okolo spotřebiče pro nebo tekutina, odpojte zařízení od elektrické zajištění...
  • Seite 80 mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými • Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod kardiostimulátorů nebo implantovaných dohledem nebo jsou instruovány v bezpečném kardioverter-defibrilátorů, protože používání produktu a chápou související rizika. elektromagnetické pole může narušovat Zabraňte dětem, aby si hrály s tímto produktem. fungování...
  • Seite 81 • na produkt nepůsobí žádné přímé sluneční Nebezpečí vytečení baterií/nabíjecích baterií záření ani jasné umělé světlo; • produkt není vystaven působení stříkající nebo Zabraňte extrémním podmínkám prostředí a kapající vody či agresivních kapalin a nesmí teplotám, které by mohly negativně ovlivnit se používat v blízkosti vody a především se baterie/nabíjecí...
  • Seite 82: Popis Součástí

    Popis součástí Hlavní jednotka Pohled zpředu Pohled zadní Zásuvka COAXIAL tlačítko Slouží k připojení koaxiálního kabelu. Slouží k přepínání mezi zapnutým a pohotovostním režimem. Zásuvka OPTICAL Slouží k připojení optického kabelu. Tlačítko SOURCE Slouží k výběru funkce přehrávání. 10. Zásuvka SERVICE ONLY Tato zásuvka USB slouží...
  • Seite 83: Dálkový Ovladač

    Dálkový ovladač Technické údaje Obecné Napájení: 220 - 240 Vstř.~ 50/60 Hz Výstupní výkon: 15 W x 2 +30 W Příkon: 30 W Příkon v pohotovostním režimu: < 0,5 W Kmitočtová charakteristika: 40 Hz - 20 kHz Impedance: 4 Ω x 2 + 8 Ω Celkové...
  • Seite 84: Před Použitím

    Před použitím Příprava dálkového ovladače Dodaný dálkový ovladač umožňuje ovládat Poznámka: zařízení ze vzdálenosti. Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový I když používáte dálkový ovladač v účinném materiál musí být kompletně odstraněn. dosahu (6 m), dálkové ovládání nemusí být Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný...
  • Seite 85: Umístění A Montáž

    Umístění a montáž Možnost - A Možnost - B Normální umístění (možnost A) Umístěte reproduktor na rovný povrch před TV. Nástěnná montáž (možnost B) Poznámka: • Instalaci smí provést pouze kvalifikovaná osoba. Nesprávná montáž může mít za následek vážné zranění osob a majetkové škody. Máte-li v úmyslu nainstalovat tento produkt vlastními silami, musíte ověřit instalaci rozvodů...
  • Seite 86: Připojení

    Připojení Připojení k HDMI ARC (Audio Return Channel) Funkce ARC (Audio Return Channel) umožňuje odesílat zvuk z televizoru, který je kompatibilní s technologií ARC, do zvukových zařízení, která jsou kompatibilní s technologií ARC (například reproduktor soundbar), aniž by bylo nutné připojit zvukový kabel. Aby bylo možné...
  • Seite 87 Připojení k zásuvce COAXIAL Můžete rovněž použít koaxiální kabel (není součástí dodávky) a připojit zásuvku COAXIAL OUT televizoru k zásuvce COAXIAL na reproduktoru. Připojení k zásuvce AUX A: Použijte kabel zvuku RCA na 3,5mm (dodaný) k připojení výstupů zvuku televizoru k zásuvce AUX na reproduktoru.
  • Seite 88 Připojení k napájení Hrozí nebezpečí poškození zařízení! • Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně zařízení. • Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda jsou řádně provedena veškerá ostatní zapojení. • Zapojte zástrčku napájení reproduktoru k elektrické zásuvce. Poznámka: Pokud není...
  • Seite 89: Používání

    Používání Používání vstupů AUX / HDMI ARC / COAXIAL / OPTICAL Pohotovostní/zapnutý režim 1. Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k TV nebo zvukovému zařízení. Při prvním připojení k elektrické zásuvce bude reproduktor v pohotovostním režimu. 2. Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE na reproduktoru nebo tlačítek AUX, COAXIAL, •...
  • Seite 90: Čištění

    Chcete-li připojit vaše zařízení k Poslech hudby ze zařízení Bluetooth reproduktoru prostřednictvím rozhraní Pokud připojené zařízení Bluetooth podporuje Bluetooth, postupujte podle následujících profil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), pokynů: můžete přes přehrávač poslouchat skladby 1. V zapnutím režimu opakovaně stiskněte tlačítko uložené...
  • Seite 91: Odstraňování Potíží

    pouze kvalifikovaný pracovník. Zásadně Nelze najít název Bluetooth tohoto přístroje ve druhém přístroji Bluetooth neotevírejte plášť produktu. • K čištění produktu používejte pouze čistý • Zkontrolujte, zda je v druhém přístroji Bluetooth a suchý hadřík a zásadně nepoužívejte zapnutá funkce Bluetooth. korozivní...
  • Seite 92: Likvidace

    Likvidace Zjednodušené prohlášení o shodě EU Balicí materiál je šetrný k životnímu prostředí a lze jej zlikvidovat v místním recyklačním zařízení. Společnost OWIM GmbH & Co. KG, Pokyny pro likvidaci vyřazeného produktu vám Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, poskytnou orgány místní samosprávy. NĚMECKO tímto prohlašuje, že produkt REPRODUKTOR S BLUETOOTH ®...
  • Seite 93 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03078 Version: 06 / 2017 IAN 293899...

Inhaltsverzeichnis