Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony BKM-250TGM Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BKM-250TGM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
3G/HD/SD-SDI
Input Adaptor
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項
を守らないと、 火災や人身事故につ
ながることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全
にお使いください。お読みになったあとは、いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
BKM-250TGM
© 2014 Sony Corporation
取扱説明書 __________________________
Instructions for Use________________
Instructions d'utilisation ____________
Gebrauchsanweisung _____________
Istruzioni per l'uso_________________
Manual de instrucciones ___________
Инструкции по эксплуатации _____
_________________________
_________________________
________________________
4-533-379-01 (1)
JP
GB
FR
DE
IT
ES
RU
__________
KZ
CS
CT
KR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony BKM-250TGM

  • Seite 1 取扱説明書 __________________________ Instructions for Use________________ Instructions d’utilisation ____________ お買い上げいただきありがとうございます。 Gebrauchsanweisung _____________ 電気製品は安全のための注意事項 Istruzioni per l’uso_________________ を守らないと、 火災や人身事故につ ながることがあります。 Manual de instrucciones ___________ この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注 意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。 Инструкции по эксплуатации _____ この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全 にお使いください。お読みになったあとは、いつ __________ でも見られるところに必ず保管してください。 _________________________ _________________________ BKM-250TGM ________________________ © 2014 Sony Corporation...
  • Seite 2 日本語 警告表示の意味 安全のために 取扱説明書および製品 下記の注意を守らないと、けがをした では、次のような表示 り周辺の物品に損害を与えることがあ をしています。表示の ります。 内容をよく理解してか ら本文をお読みくださ アダプター取り付けの際は電源プラグを抜く い。 アダプターを本体のスロットに取り付ける 際は、 本体の電源プラグを抜いてください。 通電状態での取り付けは感電の原因になる この表示の注意事項を ことがあります。 守らないと、感電やそ の他の事故によりけが をしたり周辺の物品に 損害を与えたりするこ とがあります。 行為を指示する記号...
  • Seite 3 使用上のご注意 概要 電気メスなどの機器との同時使用につ 3G/HD/SD-SDI 入力アダプターBKM- 250TGM は、ソニー製モニター用ビデオ信 いて 号入力アダプターです。 本機と電気メスなどの機器を同時に使用す 入力オプションスロットに装着すると、本 る場合、当該機器から生じる強い電磁波又 体の入出力端子となり、3G/HD/SD シリア は電圧の影響のため、使用中に、画乱れ、 ルデジタルコンポーネント信号のデコー 画がゆがむ、その他本機が正常に動作しな ダーとして働きます。 くなる可能性がありますが、故障ではあり ません。 ご注意 強い電磁波又は電圧を発生する機器と同時 に使用する場合には、予めその影響を確認 • 本機に対応していないモニターもありま し、影響を受けにくい場所に設置するか、 す。 使用を取りやめてください。 モニターが本機に対応しているかどうか は、モニターの取扱説明書をご覧くださ 結露について い。 本機を寒いところから急に暖かいところに • モニターのスクリーンメニューの「設定 持ち込んだときなど、機器表面や内部に水 状態」に表示される機種名は、「BKM- 滴がつくことがあります。これを結露とい 250TG」となります。 います。結露が起きたときは電源を切り、 結露がなくなるまで放置し、結露がなく...
  • Seite 4 入出力端子の使いか 仕様 た 一般 電源 + 3.3 V、+ 5 V(本体より供 ◆ BKM-250TGM を、入力オプションスロットに 給) 装着する方法については、モニターの取扱説明 書をご覧ください。 消費電力 約 4 W 入出力端子の構成と入力可能な信号 動作条件 温度 0 ℃∼ 35 ℃ 入力端子の構成と入力可能な信号を下図に 示します。 推奨使用温度 20 ℃∼ 30 ℃ 湿度 0% ∼ 90%(結露のないこと) 気圧 700 hPa ∼ 1060 hPa 保存...
  • Seite 5 HD-SDI:Y/Cb/Cr   この装置は、 クラス A 情報技術装置 74.25 MHz/37.125 MHz/ です。 この装置を家庭環境で使用すると 37.125 MHz 電波妨害を引き起こすことがあります。 SD-SDI:Y/Cb/Cr  この場合には使用者が適切な対策を講ず 13.5 MHz/6.75 MHz/ るよう要求されることがあります。 VCCI-A 6.75 MHz 量子化 • お使いになる前に、必ず動作確認を行っ 3G-SDI:10 ビット/サンプ てください。故障その他に伴う営業上の ル、12 ビット/サンプル 機会損失等は保証期間中および保証期間 HD-SDI:10 ビット/サンプル 経過後にかかわらず、補償はいたしかね SD-SDI:10 ビット/サンプル ますのでご了承ください。 • 本製品を使用したことによるお客様、ま OUT 端子(モニター出力) たは第三者からのいかなる請求について...
  • Seite 6 For the customers in Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) For the customers in Europe Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Important safeguards/notices for use in the medical environments 1.
  • Seite 7 If this unit is used together with a radio knife, and conditions of Sony’s limited warranty etc., the picture may be disturbed, warped or applicable to this product. otherwise abnormal as a result of strong radio For the customers in Canada waves or voltages from the device.
  • Seite 8 Serial digital input and output signal connector 2. connector You need not attach the 75Ω termination to The BKM-250TGM is equipped with two connector 2. input connectors and monitor output connectors that correspond to each input signal Notes for serial digital signals.
  • Seite 9: Specifications

    13.5 MHz/6.75 MHz/ Specifications 6.75 MHz Quantization 3G-SDI: 10 bits/sample, 12 bits/ General sample Voltage +3.3 V, +5 V (supplied from the HD-SDI: 10 bits/sample main unit) SD-SDI: 10 bits/sample Power consumption OUT connector (monitor out) Approx. 4 W Output signal amplitude: Operating conditions 800 mVp-p ±10% Temperature...
  • Seite 10 • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
  • Seite 11 CEI60065 ou les autres normes CEI/ISO l’ensemble des termes et conditions de la applicables à ces équipements. garantie limitée de Sony applicable à ce produit. 2. De plus, toutes les configurations doivent observer la norme de système CEI60601-1-1.
  • Seite 12: Précautions D'emploi

    Ce phénomène est connu sous le composantes numériques en série nom de condensation. Si de la condensation se Le BKM-250TGM prend en charge un produit, mettez l’appareil hors tension et adaptateur 3G-SDI transmettant des signaux patientez le temps que la condensation 1080/50P ou 1080/60P à...
  • Seite 13: Spécifications

    +3,3 V, +5 V (fournie par l’unité centrale) Consommation électrique Pour plus d’informations sur l’installation du Environ 4 W BKM-250TGM dans une fente d’entrée Conditions d’utilisation optionnelle sur l’unité principale, se reporter aux Température instructions d’utilisation du moniteur. 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) Configuration des connecteurs Température optimale...
  • Seite 14 Distance de transmission • Sony n’assumera pas de responsabilité 3G-SDI : 70 m (env. 230 pieds) pour les réclamations, quelle qu’elles maxi. (avec utilisation de soient, effectuées par les utilisateurs de...
  • Seite 15 Schließen Sie dieses Gerät und das auf. andere Gerät an verschiedene Stromkreise Für Kunden in Europa Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Wenden Sie sich für weitere Informationen Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan an Ihren Händler. (Entspricht Standard Für EU Produktkonformität: Sony...
  • Seite 16: Sicherheitsmaßnahmen

    Betriebstemperaturen und Ausgangssignalanschluss normaler Verwendung etwa 5 Jahre (8 Stunden pro Tag; 25 Tage pro Monat). Falls die Der BKM-250TGM ist mit zwei Eingängen Nutzung die normale Nutzungshäufigkeit und Monitorausgängen ausgestattet, die jedem überschreitet, ist die Lebensdauer ggf.
  • Seite 17: Technische Daten

    Eingänge und Allgemeines Ausgänge Spannung +3,3 V, +5 V (vom Hauptgerät) Leistungsaufnahme Ca. 4 W Einzelheiten zum Anschließen des BKM-250TGM Betriebsbedingungen an einen Eingangssteckplatz am Hauptgerät Temperatur Informationen finden Sie in der 0 °C bis 35 °C Gebrauchsanweisung für den Monitor.
  • Seite 18 SD-SDI: Y/Cb/Cr 13,5 MHz/6,75 MHz/ Hinweise 6,75 MHz • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, Quantisierung dass das Gerät richtig arbeitet. SONY 3G-SDI: 10 Bits/Abtastung, KANN KEINE HAFTUNG FÜR 12 Bits/Abtastung SCHÄDEN JEDER ART, HD-SDI: 10 Bits/Abtastung EINSCHLIESSLICH ABER NICHT...
  • Seite 19 Questo simbolo indica il fabbricante Per i clienti in Europa ed è riportato in corrispondenza del Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan nome e dell’indirizzo del fabbricante Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone stesso. Per la conformità del prodotto in ambito UE:...
  • Seite 20 L’adattatore BKM-250TGM è dotato di due connettori di ingresso e due connettori di uscita monitor che corrispondono a ciascun segnale di entrata per i segnali digitali seriali.
  • Seite 21: Caratteristiche Tecniche

    Uso dei connettori di Caratteristiche ingresso e uscita tecniche Per le informazioni sull’installazione Dati generali dell’adattatore BKM-250TGM in uno slot di Tensione +3,3 V, +5 V (fornita ingresso opzionale dell’apparecchio principale, dall’apparecchio principale) fare riferimento alle istruzioni per l’uso del Consumo di corrente monitor.
  • Seite 22 3G-SDI: 70 m max. (Con cavi GARANZIA, O PER QUALUNQUE coassiali 5C-FB (Fujikura. ALTRA RAGIONE. Inc.) o equivalenti.) • SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER HD-SDI: 100 m max. (Con cavi RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN coassiali 5C-FB (Fujikura. TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI Inc.) o equivalenti.)
  • Seite 23 Para los clientes de Europa Este símbolo indica el fabricante y aparece junto a su nombre y dirección. Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse...
  • Seite 24: Descripción General

    Precauciones Descripción general Nota sobre la utilización simultánea El Adaptador de entrada BKM-250TGM 3G/ con un bisturí de radiofrecuencia, HD/SD-SDI es un adaptador de entrada de etc. señales de vídeo para monitores de Sony. Si se utiliza esta unidad junto con un bisturí de Cuando se instala en una ranura de opción de...
  • Seite 25: Especificaciones

    Consumo de energía Para información relativa a la instalación del Aprox. 4 W BKM-250TGM en una ranura de opción de Condiciones de funcionamiento entrada en la unidad principal, remítase al Temperatura manual de instrucciones del monitor.
  • Seite 26 5C-FB (Fujikura. Inc.) o TIPO REALIZADAS POR USUARIOS equivalentes.) DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. SD-SDI: 200 m máx. (Al utilizar • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE cables coaxiales 5C-2V LA FINALIZACIÓN NI DE LA (Fujikura. Inc.) o INTERRUPCIÓN, POR LA equivalentes.)
  • Seite 27: Меры Предосторожности

    Русский Входной адаптер 3G/HD/SD-SDI Меры Перед началом работы с устройством предосторожности внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для справки в будущем. По одновременному Этот символ обозначает использованию с радионожом и изготовителя и помещается пр. рядом с названием фирмы- Если это устройство используется изготовителя...
  • Seite 28 Обзор Использование входных и Входной адаптер BKM-250TGM 3G/HD/ выходных SD-SDI — это входной адаптер видеосигнала для мониторов Sony. разъемов При установке во входное гнездо расширения на главном устройстве доступны входные и выходные Для получения информации об установке видеоразъемы для главного устройства...
  • Seite 29: Технические Характеристики

    Доступный формат сигнала См. инструкции по эксплуатации Примечания монитора. • Разъем OUT (выход монитора) выводит сигнал, только если включено Характеристики сигнала питание главного устройства. Цифровые компонентные сигналы Выходной сигнал монитора не Частота дискретизации выводится, если монитор находится в 3G-SDI: Y/Cb/Cr (4:2:2) режиме...
  • Seite 30 ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ...
  • Seite 31 толқындар немесе кернеу салдарынан ЖЖЖЖ – жылды жəне АА – айды нашар нəтиже көрсетуі мүмкін. Бұл ақау көрсетеді. емес. Бұл өнім Sony корпорациясы тарапынан Құрылғыны қатты радио толқындар мен немесе оның атынан жасалған, 108-0075, кернеу шығаратын құрылғымен бірге Жапония, Токио, Минату-ку, Конан, 1-7-1.
  • Seite 32 Жалпы шолу Кіріс жəне шығыс коннекторларды BKM-250TGM 3G/HD/SD-SDI Кіріс пайдалану адаптері – Sony мониторларына арналған бейне сигналын қабылдайтын кіріс адаптері. BKM-250TGM құрылғысын негізгі Негізгі құрылғының кіріс опциясының құрылғының кіріс опциясы ұяшығына орнату ұяшығына орнатылған кезде ол негізгі туралы қосымша ақпарат алу үшін...
  • Seite 33 74,25 МГц/37,125 МГц/ Сипаттамалар 37,125 МГц SD-SDI: Y/Cb/Cr 13,5 МГц/6,75 МГц/ Жалпы 6,75 МГц Кернеу +3,3 В, +5 В (негізгі Кванттау құрылғыдан беріледі) 3G-SDI: 10 бит/үлгі, 12 бит/ Пайдаланылатын қуат үлгі Шамамен 4 Вт HD-SDI: 10 бит/үлгі Пайдалану жағдайлары SD-SDI: 10 бит/үлгі Температура...
  • Seite 34 ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАРДЫҢ ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН ЖАҒДАЙЛАРҒА БАЙЛАНЫСТЫ БОЛУЫ МҮМКІН ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫҒА ҚАТЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ҚЫЗМЕТТЕРДІҢ ТОҚТАТЫЛУЫ НЕМЕСЕ ҮЗІЛІСІ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. Сипаттамалар...
  • Seite 35 注意 • 监视器状态菜单上显示的型号名称为 “BKM-250TG” 。 同时使用高频手术刀等 如果本设备与高频手术刀等同时使用, 图像可能会因为来自设备的强无线电波 功能 或电压而受到干扰、出现歪斜或其他异 常。这不是故障。 当您将本设备与会发射强无线电波或电 压的设备同时使用时,请在使用此类设 串行数字分量信号的解码器 备前确认其效果,然后以能最大程度减 BKM-250TGM 支持通过单条 BNC 电缆 少无线电波干扰效果的方式安装本设 传送 1080/50P 或 1080/60P 信号的 3G- 备。 SDI,并且配备了内置的 3G/HD/SD 串行 数字分量信号解码器。 关于湿气凝结 如果将设备突然从寒冷的地方带到温暖 串行数字输入和输出信号连接器 的场所,或者室温突然升高,设备的外 BKM-250TGM 配备两个输入接口和监视 表面和内部可能会形成水汽。这称为冷 器输出连接器,分别与串行数字信号的 凝。如果发生冷凝,请关闭设备电源,...
  • Seite 36 使用输入和输出连接 规格说明 器 一般参数 电压 +3.3 V, +5 V (由主机提 有关如何在主机上的输入选项插槽中安 供) 装 的详情,请参阅监视器 BKM-250TGM 能耗 约 4 W 的使用说明。 操作条件 温度 输入 / 输出连接器的配置和可以输入的 0 °C 到 35 °C 信号 最适温度 输入 / 输出连接器的配置和可以输入的 20 °C 到 30 °C 信号如下所示。...
  • Seite 37 时。 ) SD-SDI:最远 200 米 (使 用 5C-2V 同轴电缆 (Fujikura. Inc.) 或同等电缆 时。 ) 注意 不适用于模拟信号。 提供的附件 使用说明 (1) 设计和规格如有更改,恕不另行通知。 注意 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本 机故障造成的利润损失等,无论是在 保修期以内或者以外, Sony 均不作 任何赔偿。 • SONY 对本产品用户或第三方的任何 索赔概不负责。 • SONY 对因任何情况导致终止或停止 使用本机相关服务概不负责。 规格说明...
  • Seite 38 中文 在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本 功能 手冊,並保留本手冊以供日後參考。 序列數位色差訊號解碼器 使用前需知 BKM-250TGM 支援 3G-SDI,可使用一條 BNC 纜線傳輸 1080/50P 或 1080/60P 訊號, 並配備內建 3G/HD/SD 序列數位色差訊號 同時使用放射手術刀等 解碼器。 如果本裝置與放射手術刀等同時使用,影 像可能會因為來自裝置的強無線電波或電 序列數位輸入和輸出訊號接頭 壓而受到干擾、出現歪斜或其他異常。這 BKM-250TGM 配備有兩個輸入接頭和顯示 不是故障。 器輸出接頭,分別對應序列數位訊號的輸 當您將本裝置與會發射強無線電波或電壓 入訊號。 的裝置同時使用時,請在使用此類裝置前 確認其效果,然後以能最大程度減少無線 電波干擾效果的方式安裝本裝置。 使用輸入和輸出接頭 關於濕氣凝結 如果突然將裝置從寒冷的場所帶到溫暖的 地方,或是周圍環境的溫度突然上升,裝 有關將 安裝在主機的輸入擴充 BKM-250TGM 插槽的資訊,請參閱顯示器的操作說明。...
  • Seite 39 注意 • 在使用前請始終確認本機運行正常。 輸入 / 輸出接頭 無論保修期內外或基於任何理由, 數位輸出 BNC (2),含顯示器輸出接頭 SONY 對任何損壞概不負責。由於本機 故障造成的現有損失或預期利潤損失, 可用訊號格式 不作 (包括但不限於)賠償或賠償。 請參閱顯示器的操作說明。 • SONY 不對本機使用者或第三方提出的 索賠要求負起任何責任。 訊號特性 • SONY 不對因環境因素而中止或停止本 數位色差訊號 機相關服務,負起任何責任。 取樣頻率 3G-SDI:Y/Cb/Cr (4:2:2) 148.5 MHz/74.25 MHz/ 74.25 MHz Y/Cb/Cr (4:4:4) 148.5 MHz/148.5 MHz/ 148.5 MHz...
  • Seite 40 상 사용 빈도를 초과하여 사용하면 기대 수 명이 단축될 수 있습니다. 개요 BKM-250TGM 3G/HD/SD-SDI 입력 어댑터 는 Sony 모니터용 비디오 신호 입력 어댑터 입니다. 메인 기기의 입력 옵션 슬롯에 설치하면 메 인 기기 및 3G/HD/SD 직렬 디지털 컴포넌트 신호용 디코더에 맞는 비디오 입출력 커넥...
  • Seite 41 입출력 커넥터 사용 사양 모니터의 입력 옵션 슬롯에 를 일반 BKM-250TGM 설치하는 것에 대한 정보는 메인 모니터의 전압 +3.3 V, +5 V (메인 기기에서 사용 설명을 참조하십시오 공급됨) 소비 전력 약 4 W 입/출력 커넥터의 구성 및 입력이 가능한 작동 환경...
  • Seite 42 않습니다. • SONY는 이 장치에 의해 발생했거나 제3 자가 제기한 어떠한 종류의 보상 청구에 대해서도 책임을 지지 않습니다. • SONY는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장 치와 관련하여 발생할 수 있는 서비스의 해지 또는 중단에 대해 책임을 지지 않습 니다.
  • Seite 44 Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis