Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
VWR CO310
ECN 663-0164 & ECN 663-0165
Operations Manual
Portable
Conductivity, Salinity
and Temperature
Instrument
Version: B
Issued: 5, September, 2012
 English
 Français
 Español
 Deutsch
 Italiano
 Português

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VWR VWR CO310

  • Seite 1 VWR CO310 ECN 663-0164 & ECN 663-0165 Operations Manual Portable Conductivity, Salinity and Temperature Instrument Version: B Issued: 5, September, 2012  English  Français  Español  Deutsch  Italiano  Português...
  • Seite 3 Legal Address of Manufacturer Europe     VWR International bvba   Researchpark Haasrode 2020   Geldenaaksebaan 464   B-3001 Leuven   + 32 16 385011 http://be.vwr.com   Country of Origin CO310 Handheld Instrument – China 663-0166 and 663-0003 Probe and cable – United States of America...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS GENERAL INTRODUCTION................3 INITIAL INSPECTION ..................3 THE INSTRUMENT …..................3 BATTERY INSTALLATION ................3 KEY FUNCTIONS OF THE MODEL CO310 ........... 4 THE LCD DISPLAY ..................4 MEASUREMENT MODES ................4 CALIBRATION....................5 TDS ......................5 CELL ......................5 Temperature Coefficient................
  • Seite 5: General Introduction

    Wait for the unit and probe to dry completely before resuming operation. If the unit does not function correctly after steps 1 and 2, call VWR for possible repair or replacement (see Warranty). BATTERY INSTALLATION An initial display of “BAT”...
  • Seite 6: Key Functions Of The Model Co310

    KEY FUNCTIONS OF THE MODEL CO310 : Turns the unit ON or OFF. Calibration values are not erased when the unit is turned off. When the unit is not in use, turn it off to save battery life. The instrument has a 30 minute auto shut off feature when not in use.
  • Seite 7: Calibration

    CALIBRATION Calibration setup contains five sections: TDS, Cell, Temperature Coefficient, Temperature reference, and Conductivity Calibration. To access these sections: 1. Connect the conductivity probe and cable assembly to the unit and turn the unit on. The screen will display CELL and the cell constant of the conductivity probe. 2.
  • Seite 8: Conductivity Measurements

    CONDUCTIVITY MEASUREMENTS 1. Turn the unit on. Place the probe in the solution to be measured. Completely submerge the probe. Shake the probe lightly to remove any trapped air bubbles in the conductivity cell. 2. Press MODE to enter the desired measurement mode. The message ‘rAng’ (range) may appear briefly on the display indicate auto-ranging;...
  • Seite 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING MAIN DISPLAY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION • Conductivity is >200.0 mS • Completely submerge the OvEr probe. • Salinity is > 70.00 ppt • Allow sufficient time for the electrode and Temp probe stabilization. Cell Constant Calibration is • Recalibrate with correct value OvEr/Undr during calibration out of range for the conductivity standard.
  • Seite 10: Replacement Parts List

    WARRANTY The VWR CO310 Instrument is warranted for three years from date of purchase by the end user against defects in materials and workmanship. VWR CO310 probes and cables are warranted for six months from date of purchase by the end user against defects in material and workmanship. Within the warranty period, VWR will repair or replace, at its sole discretion, free of charge, any product that VWR determines to be covered by this warranty.
  • Seite 11: Equipment Disposal

    EQUIPMENT DISPOSAL This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not be disposed of with unsorted waste. Instead it's your responsibility to correctly dispose of your equipment at lifecycle -end by handling it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
  • Seite 12 Adresse légale de fabricant Europe     VWR International bvba   Researchpark Haasrode 2020   Geldenaaksebaan 464   B-3001 Leuven   + 32 16 385011 http://be.vwr.com   Pays d'origine CO310 L’appareil – Chine 663-0166 and 663-0003 câble et la sonde – États-Unis d'Amérique...
  • Seite 13 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION GÉNÉRALE ................ 3 INSPECTION INITIALE ................... 3 L’APPAREIL...…………………………………………......... 3 INSTALLATION DE LA PILE................3 FONCTIONNALITÉS CLÉS DU MODÈLE CO310.......... 4 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES..............4 MODES DE MESURE ..................5 ÉTALONNAGE ....................5 TSD ......................5 CELL ......................
  • Seite 14: Introduction Générale

    Attendez que l’appareil et la sonde soient parfaitement secs avant de reprendre les opérations. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après les étapes 1 et 2, appelez VWR en vue d’une réparation ou d’un remplacement éventuels (voir la Garantie). INSTALLATION DE LA PILE Lorsque l’écran à...
  • Seite 15: Fonctionnalités Clés Du Modèle Co310

    Mise Au Rebut De La Piles L’appareil est alimenté par de pile (9V) que l’utilisateur doit retirer et jeter lorsque le pile n’alimentent plus l’appareil. Les exigences concernant la mise au rebut sont différentes en fonction du pays et de la région, et il est attendu de l’utilisateur qu’il comprenne et suive les règlements spécifiques à...
  • Seite 16: Modes De Mesure

    MODES DE MESURE Température – La température actuelle de la solution s’affiche constamment. Conductivité compensée par la température – Mesure de conductivité, compensée de 25 °C ou d’une autre valeur spécifiée entre 15 et 25 °C. Exprimée en uS/cm ou mS/cm avec un «...
  • Seite 17: Coefficient De La Température

    Coefficient de la température L’appareil utilise le coefficient de la température pour calculer la conductivité compensée par la température. La valeur par défaut est de 1,91 %. Pour modifier la valeur du coefficient de la température, utilisez les touches ∆ et ∇ pour définir la valeur entre 0 et 4,00 %. Appuyez sur Entrée ( ) pour enregistrer la nouvelle valeur ou sur MODE pour annuler la modification et afficher l’écran Référence de la température.
  • Seite 18: Entretien De La Sonde

    ENTRETIEN DE LA SONDE La condition la plus importante pour obtenir des mesures de conductivité précises et reproductibles est d’utiliser une cellule propre. Une cellule sale altère la conductivité d’une solution par contamination. Nettoyez soigneusement la cellule avant de l’entreposer. Pour nettoyer la cellule de conductivité...
  • Seite 19: Spécifications

    Visiter le site internet de la VWR à www.vwr.com pour: • Compléter les informations techniques contactez le service • L'accès au catalogue en ligne de VWR, et informations sur les accessoires et produits connexes • des informations supplémentaires sur le produit et les offres spéciales Contactez-nous Pour plus d'informations ou une assistance technique, veuillez communiquer avec votre représentant VWR locale ou visitez le site www.vwr.com.
  • Seite 20: Garantie

    GARANTIE L’appareil VWR CO310 est garanti pour une période de troix ans, à compter de la date d’achat par l’utilisateur final, contre tout défaut matériel et de fabrication. Les sondes et les câbles de l’VWR CO310 sont garantis pour une période de six mois, à compter de la date d’achat par l’utilisateur final, contre tout défaut matériel et de fabrication.
  • Seite 21: Disposition Équipement

    DISPOSITION ÉQUIPEMENT Cet équipement est marqué du symbole de poubelle barrée sur roues pour indiquer que cet équipement ne doit pas être jeté avec les déchets non triés. Au contraire, il est de votre responsabilité de bien disposer de votre matériel à la fin du cycle de vie en le traitant plus d'une installation agréée pour la collecte et le recyclage séparés.
  • Seite 22 Dirección Legal del Fabricante   Europa   VWR International bvba   Researchpark Haasrode 2020   Geldenaaksebaan 464   B-3001 Leuven   + 32 16 385011 http://be.vwr.com   País de Origen CO310 el medidor – China 663-0166 and 663-0003 sonda y cable – Estados Unidos de América...
  • Seite 23 CONTENIDO INTRODUCCIÓN GENERAL ................3 INSPECCIÓN INICIAL..................3 EL INSTRUMENTO………………………............3 INSTALACIÓN DE LA PILA ................3 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MODELO CO310........4 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ..............4 MODOS DE MEDICIÓN .................. 5 CALIBRACIÓN ....................5 TDS ......................5 CELDA .......................
  • Seite 24: Introducción General

    Compare las piezas recibidas con los materiales enumerados en la lista de embalaje. Avise inmediatamente a VWR en caso de que haya piezas faltantes o dañadas. Guarde todos los materiales de embalaje hasta que confirme que la unidad funciona satisfactoriamente.
  • Seite 25: Eliminación De Las Pilas

    Eliminación de las pilas Este instrumento funciona con pila (9V) que el usuario debe extraer y desechar cuando ya no funcionen. Los requisitos de desechado varían según el país y la región, y se espera que los usuarios entiendan y sigan los requisitos de desechado de pilas para su área específica. FUNCIONES PRINCIPALES DEL MODELO CO310 : para encender y apagar la unidad.
  • Seite 26: Modos De Medición

    MODOS DE MEDICIÓN Temperatura: la pantalla muestra constantemente la temperatura actual de la solución. Conductividad con compensación de temperatura: medición de la conductividad, compensada a 25°C o a otro valor especificado entre 15 y 25°C. Expresada en uS/cm o en mS/cm con un “°C” parpadeante. 3.
  • Seite 27: Coeficiente De Temperatura

    Coeficiente de temperatura La unidad utiliza el coeficiente de temperatura para calcular la conductividad con compensación de temperatura. El valor predeterminado es de 1,91%. Para cambiar el coeficiente de temperatura, use las teclas ∆ y ∇ para ajustar el valor entre 0 y 4,00%. Pulse Enter para guardar el nuevo valor o pulse MODE para cancelar el cambio y mostrar la pantalla Referencia de la temperatura.
  • Seite 28: Mantenimiento De La Sonda

    MANTENIMIENTO DE LA SONDA El requisito más importante para realizar mediciones de conductividad precisas y reproducibles es que la celda esté limpia. Una celda sucia cambia la conductividad de una solución a través de la contaminación. Limpie a fondo la celda antes de almacenarla. Para limpiar la celda de conductividad: 1.
  • Seite 29: Especificaciones

    Visite el sitio Web de VWR en la www.vwr.com para: • Completo servicio técnico información de contacto • Acceso al Catálogo Online de VWR y la información sobre los accesorios y productos relacionados • Información adicional del producto y ofertas especiales Póngase en contacto con nosotros Para más información o asistencia técnica póngase en contacto...
  • Seite 30: Garantía

    El medidor VWR CO310 tienen tres años de garantía contra defectos de materiales y fabricación, contado a partir de la fecha de compra por el usuario final. Las sondas y cables del medidor VWR CO310 tienen seis meses de garantía contra defectos de materiales y fabricación, contado a partir de la fecha de compra por el usuario final.
  • Seite 31: Elinación Del Equipo

    ELIMINACION DEL EQUIPO Este equipo está etiquetado con el símbolo de un contenedor tachado con ruedas para indicar que este equipo no debe desecharse con la basura común. En cambio, es su responsabilidad desechar correctamente de su equipo en el ciclo de vida extremo entregándolo a un centro autorizado para la recogida selectiva y el reciclaje.
  • Seite 32 Rechtliche Anschrift des Herstellers Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Ursprungsland CO310 Instrument – China 663-0166 and 663-0003 Sonde und Kabel – Vereinigte Staaten von Amerika...
  • Seite 33 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE EINLEITUNG ................3 INSPEKTION VOR DEM EINSATZ ..............3 DAS INSTRUMENT ................... 3 EINSETZEN DER BATTERIE ................3 HAUPTFUNKTIONEN DES MODELLS CO310..........4 DAS LCD-ANZEIGEFELD ................4 MESSUNGS-MODI .................... 5 KALIBRIERUNG ....................5 GESAMTGEHALT AN GELÖSTEN STOFFEN (TDS) ........5 MESSGEFÄSS (CELL) .................
  • Seite 34: Allgemeine Einleitung

    Packen Sie das Gerät und sein Zubehör sorgfältig aus und untersuchen Sie alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Vergleichen Sie die erhaltenen Teile mit den Gegenständen, die auf dem Packzettel aufgeführt sind. Benachrichtigen Sie VWR unverzüglich über irgendwelche Schäden oder fehlende Teile. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, bis der einwandfreie Betrieb des Geräts bestätigt ist.
  • Seite 35: Entsorgung Der Batterien

    Wechseln Sie die 9 Volt-Batterie aus. Setzen Sie die Batterieabdeckung und den O-Ring wieder ein (achten Sie auf die korrekte Ausrichtung des O-Rings für eine gute Abdichtung) und ziehen Sie die beiden Schrauben für die Batterieabdeckung fest, damit das Gerät spritzwassergeschützt bleibt.
  • Seite 36: Messungs-Modi

    ppt: Teile pro Tausend; zeigt Messung des Salzgehalts an. 10. uS, mS: Mikro-Siemens, Milli-Siemens; zeigt Messung der Leitfähigkeit an. 11. g/L: Gramm/Liter; zeigt Messung des Gesamtgehalts an gelösten Stoffen an. 12. °C: Temperaturanzeige. MESSUNGS-MODI Temperatur – Die Temperatur der aktuellen Lösung wird kontinuierlich angezeigt. Für Temperatur kompensierte Leitfähigkeit –...
  • Seite 37: Temperaturkoeffizient

    Hinweis: Drücken Sie auf jeden Fall „Eingabe“ ( ), um die Messgefäßkonstante auf 5,00 zurückzustellen. Wenn MODE gedrückt wird, bewahrt das Gerät die vorherige Messgefäßkonstante und kalibriert von einem bereits ausgeglichenen Wert. Temperaturkoeffizient Das Gerät verwendet den Temperaturkoeffizienten, um die für die Temperatur kompensierte Leitfähigkeit zu berechnen.
  • Seite 38: Wartung Der Sonde

    Wenn „All“ (Alle) ausgewählt wird, werden alle Datensätze aus dem Speicher gelöscht und „None“ (Keine) angezeigt. Drücken Sie zweimal „Mode“ (Modus), um zum Messmodus zurückzukehren. Wenn „Each“ (Einzeln) ausgewählt wird, können Sie mit den Aufwärts- und  Abwärtspfeiltasten durch die gespeicherten Datensätze blättern. Drücken Sie , um den ausgewählten Datensatz zu löschen.
  • Seite 39: Technische Daten

    Besuchen Sie die VWR-Website unter www.vwr.com für: • Vollständige Kontaktinformationen des technischen Service • die Online-Katalog VWR Zugang und Informationen über Zubehör und verwandte Produkte • Weitere Produktinformationen und spezielle Angebote Kontakt Für weitere Informationen oder technische Unterstützung erhalten Sie von Ihrem lokalen...
  • Seite 40: Garantie

    GARANTIE Für das Instrument VWR CO310 wird für den Zeitraum von drei (3) Jahre ab dem Datum des Kaufs durch den Endbenutzer eine Garantie bezüglich Material- und Fabrikationsfehlern gewährt. Für VWR CO310-Sonden und -Kabel wird für den Zeitraum von sechs (6) Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Endbenutzer eine Garantie bezüglich Material- und Fabrikationsfehlern gewährt.
  • Seite 41: Entsorgund Der Geräte

    ENTSORGUND DER GERÄTE Dieses Gerät ist mit der durchgestrichenen Mülltonne markiert, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen ist es in Ihrer Verantwortung, richtig Ihrer Geräte zu entsorgen, indem sie über die Handhabung zu einem autorisierten Entsorgungsanlage für getrennte Abfallsammlung und Recycling.
  • Seite 42 Indirizzo legale del produttore Europa     VWR International bvba   Researchpark Haasrode 2020   Geldenaaksebaan 464   B-3001 Leuven   + 32 16 385011 http://be.vwr.com   Paese d'origine CO310 Il misuratore – China 663-0166 and 663-0003 Cavo e sonda – Stati Uniti d'America...
  • Seite 43 INDICE INTRODUZIONE GENERALE ................3 ISPEZIONE INIZIALE ..................3 LO STRUMENTO ....................3 INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA ..............3 FUNZIONI CHIAVE DEL MODELLO CO310 ............. 4 IL DISPLAY LCD ....................4 MODALITÀ DI MISURAZIONE ................5 CALIBRAZIONE ....................5 TDS ....................... 5 CELL ......................
  • Seite 44: Introduzione Generale

    I collegamenti della sonda. 2. Attendere che l’unità e la sonda siano completamente asciutte prima di riprendere l’utilizzo. 3. Se l’unità non funziona correttamente dopo le fasi 1 e 2, rivolgersi a VWR per eventuali riparazioni o per la sostituzione (vedere Garanzia).
  • Seite 45: Smaltimento Della Batteria

    Smaltimento della batteria Lo strumento è alimentato da batterie (9V), che occorre rimuovere e smaltire quando non alimentano più lo strumento. I requisiti di smaltimento variano in base al paese e alla regione e gli utilizzatori devono comprendere e seguire i requisiti locali di smaltimento della batteria. FUNZIONI CHIAVE DEL MODELLO CO310 : Accende e spegne l’unità.
  • Seite 46: Modalità Di Misurazione

    MODALITÀ DI MISURAZIONE Temperatura – Viene visualizzata continuamente la temperatura della soluzione corrente. 2. Conduttività compensata a temperatura – Misurazione della conduttività, compensata a 25 °C o a un altro valore specificato compreso tra 15 e 25°C. Espressa come uS/cm o mS/cm con “°C”...
  • Seite 47: Calibrazione Conduttività

    Calibrazione conduttività 1. Immergere la sonda in una soluzione standard a conduttività nota, preferibilmente che si trovi al centro dell’intervallo delle soluzioni da misurare. Immergere completamente la sonda senza toccare i lati del contenitore di calibrazione. Agitare leggermente la sonda per rimuovere le eventuali bolle d’aria intrappolate nella cella di conduttività.
  • Seite 48: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DISPLAY PRINCIPALE PROBLEMA SOLUZIONE POSSIBILE • Immergere completamente la • La conduttività è >200,0 OvEr sonda. • Consentire un tempo sufficiente • La salinità è > 70,00 ppt di stabilizzazione per l’elettrodo e la sonda Temp. La calibrazione della •...
  • Seite 49: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio Raccomandati

    Il misuratore VWR CO310 è coperto da garanzia per tre anni da difetti di lavorazione e dei materiali a partire dalla data di acquisto da parte dell’utente finale. Le sonde e I cavi di VWR CO310 sono coperti da garanzia per sei mesi da difetti di lavorazione e dei materiali a partire dalla data di acquisto acquisto da parte dell’utente finale.
  • Seite 50: Elminazione Dell'apparecchiatura

    ELIMINAZIONE DELL’APPARECCHIATURA Questo apparecchio è contrassegnato dal simbolo del cassonetto barrato ruote per indicare che questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti indifferenziati. Invece è la vostra responsabilità di smaltire correttamente le apparecchiature a fine ciclo di vita mediante la gestione di sopra presso un centro autorizzato per la raccolta differenziata e il riciclaggio.
  • Seite 51 Endereço Legal do fabricante Europa     VWR International bvba   Researchpark Haasrode 2020   Geldenaaksebaan 464   B-3001 Leuven   + 32 16 385011 http://be.vwr.com   País de origem CO310 Instrumento – China 663-0166 and 663-0003 Sonda e cabo – Estados Unidos da América...
  • Seite 52 ÍNDICE INTRODUÇÃO GERAL ..................3 INSPECÇÃO INICIAL ..................3 O INSTRUMENTO ....................3 INSTALAÇÃO DA PILHA ..................3 FUNÇÕES CHAVE DO MODELO CO310 ............4 O ECRÃ LCD ...................... 4 MODOS DE MEDIÇÃO ..................5 CALIBRAÇÃO ..................... 5 TDS ........................5 CÉLULA ..........................
  • Seite 53: Introdução Geral

    Aguarde até a unidade e sonda estarem completamente secas antes de retomar a operação. Contacte a VWR para fins de possível reparação ou substituição (consultar a Garantia) se a unidade não funcionar correctamente após os passos 1 e 2.
  • Seite 54: Funções Chave Do Modelo Co310

    Descarte da pilha Este instrumento é alimentado por uma pilha de 9V, que o utilizador deve remover e eliminar quando já não tiver carga para alimentar o instrumento. Os requisitos de descarte variam por país e região e espera-se que os utilizadores compreendam e cumpram os requisitos de descarte das pilhas para o seu local específico.
  • Seite 55: Modos De Medição

    11. g/L: gramas/Litro; indica a medição dos TDS. 12. °C: Ecrã da temperatura. MODOS DE MEDIÇÃO Temperature (Temperatura) – A temperatura da solução actual é apresentada continuamente. Temperature Compensated Conductivity (Condutividade compensada pela temperatura) – Medição da condutividade, compensada para 25°C ou outro valor especificado entre 15 e 25°C.
  • Seite 56: Coeficiente Da Temperatura

    Coeficiente da temperatura A unidade usa o coeficiente da temperatura para calcular a condutividade compensada pela temperatura. O valor predefinido é de 1,91%. Para alterar o coeficiente da temperatura, use as teclas ∆ e ∇ para ajustar o valor entre 0 e 4,00%. Prima Enter ( ) para guardar o novo valor, ou prima MODE (Modo) para cancelar a alteração e apresentar o ecrã...
  • Seite 57: Manutenção Da Sonda

    Se seleccionar a opção ‘Each’, as teclas com setas para Cima e Baixo permitem-lhe consultar  em deslocamento os registos de dados guardados. Prima para apagar o registo seleccionado. Todos os registos após o registo eliminado irão avançar uma posição nos registos na ordem sequencial.
  • Seite 58: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Ecrã Amplitude Precisão Resolução 0,0 a 499,9 ±1% da leitura uS/cm mais 2 uS/cm 500 a 4999 ±1% da leitura 0,01 uS/cm Condutividade, uS/cm mais 5 uS/cm 1 mS/cm Auto-amplitude 5,00 a 49,99 ±1% da leitura 0,01 mS/cm mS/cm mais 0,05 uS/cm 0,1 mS/cm 50,0 a 200,0...
  • Seite 59: Serviço Técnico

    Para exercer os termos desta garantia, escreva ou contacte o representante local da VWR ou o Serviço de Apoio ao Cliente da VWR. Envie o produto e a prova de compra, com transporte pré- pago, para o Centro de Assistência Autorizado seleccionado pela VWR. A reparação ou substituição será...
  • Seite 60: Descarte De Equipmaentos

    DESCARTE DE EQUIPAMENTOS Este equipamento está marcado com o símbolo cruzou bin com rodas para indicar que este equipamento não deve ser descartado junto com o lixo doméstico. Em vez disso, é sua a responsabilidade de descartar corretamente o seu ciclo de vida do equipamento em fim-velhos entregando-os a uma instalação autorizada para coleta seletiva e reciclagem.
  • Seite 61 Austria Germany Poland VWR International GmbH VWR International GmbH Labart Sp. z o.o., A VWR Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a International Company 1150 Wien D - 64295 Darmstadt Limbowa 5, 80-175 Gdansk Tel.: 01 97 002 0 Tel.: 0180 570 20 00* Tel.: 058 32 38 210...
  • Seite 64 Revision B • September 2012...

Inhaltsverzeichnis