Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon Speedlite 430EX II

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO INSTRUCTIEHANDLEIDING...
  • Seite 4 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Canon-Produkt. Bei dem Canon Speedlite 430EX II handelt es sich um ein multi- funktionales Blitzgerät für Canon EOS-Kameras. Es kann automatisch mit E-TTL II, E-TTL und TTL-Autoflash-Systemen eingesetzt werden. Das Speedlite kann als Blitzgerät für Kameras oder als Teil eines drahtlosen Blitzsystems verwendet werden.
  • Seite 5 Inhalt Erste Schritte und grundlegende Funktionen ....7 Verwenden des Blitzes ............. 13 Drahtloser Blitz ..............25 Referenz ................32 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Das Symbol <9> im Text bezieht sich auf die Taste +/–. Das Symbol <8> im Text bezieht sich auf die Auswahl-/Einstelltaste.
  • Seite 6 Teilebezeichnungen Eingebaute Weitwinkel- Streuscheibe (eingeklappt) (S. 18) Blitzkopf Sensor für drahtlosen Betrieb Gewinde für Halterung AF-Hilfsleuchte Gewinde- (S. 23) Abdeckung Befestigungsfuß (S. 9) Sicherungsstift Kontakte Schuh Ministativ-Tasche Tasche Ministativ...
  • Seite 7 Index für den Winkel des indirekten Blitzens <z> Freigabetaste für indirektes Blitzen (S. 17) LCD-Anzeige <E> Taste für (S. 6) Hochgeschwindigkeits- Synchronisation (FP-Blitz)/ * <A> Verschlusssynchronisation Einstelltaste für LCD- (S. 16) Anzeigenbeleuchtung/ Batteriefachabdeckung Individualfunktionen (S. 8) (S. 6/21) <G> Zoomtaste/Einstelltaste für <J>...
  • Seite 8 LCD-Anzeige Leistung bei manuellem Blitz <d> Manueller Zoom Wert der Blitzbelichtungskorrektur Max. Blitzbereich Brennweite des Zooms Blende Individualfunktion <s> <q> Manuelles Blitzen Automatischer <a/b> Zoom für E-TTL (ll)/TTL-Autoflash Bildsensorgröße <f> Anzeige (Meter) Blitzbelichtungs- korrektur Anzeige (Fuß) <c> Hochgeschwindigkeits- Synchronisation Slave-ID (FP-Blitz) <u>...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Erste Schritte und grundlegende Funktionen Einlegen der Batterien ..........8 Anbringen und Abnehmen des Blitzgerätes ... 9 Einschalten des Hauptschalters ......10 Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz ....11 Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den Aufnahmemodi........... 12 Vorsichtsmaßnahmen bei aufeinander folgenden Blitzen Um Überhitzung und Verschleiß...
  • Seite 10: Einlegen Der Batterien

    (ungefähr) 0,1 - 3,0 Sek. 200 - 1400 Basierend auf neuen Alkali-Batterien der Größe AA und Canon-Prüfnormen. Beachten Sie, dass bestimmte Lithium-Akkus der Größe AA/R6 bei Gebrauch in seltenen Fällen sehr heiß werden können. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine „Lithium-Akkus der Größe AA/ R6“.
  • Seite 11: Anbringen Und Abnehmen Des Blitzgerätes

    Verwenden Sie vier neue Batterien derselben Marke und desselben Typs. Beim Auswechseln der Batterien müssen Sie alle vier Batterien gleichzeitig ersetzen. Es können auch Ni-MH-Akkus der Größe AA/R6 verwendet werden. Anbringen und Abnehmen des Blitzgerätes Setzen Sie das Speedlite auf. Schieben Sie den Befestigungsfuß...
  • Seite 12: Einschalten Des Hauptschalters

    Einschalten des Hauptschalters Stellen Sie den Hauptschalter Ein/ Aus auf <K>. Der Blitz beginnt sich aufzuladen. Vergewissern Sie sich, dass der Blitz bereit ist. Wenn das Pilot-Lämpchen rot leuchtet, ist der Blitz bereit (vollständig aufgeladen). Um einen Prüfblitz auszulösen, drücken Sie auf die <J>-Taste. Informationen über die automatische Ausschaltung Um Batterieleistung zu sparen, schaltet sich das Blitzgerät nach einem bestimmten Zeitraum (ca.
  • Seite 13: Vollautomatische Aufnahmen Mit Blitz

    Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <V> (Programmautomatik) oder <U> (Vollautomatik) stellen, macht der vollautomatische Blitz in Verbindung mit E-TTL II/E-TTL die Aufnahmen genauso einfach wie bei Verwendung des normalen AE-Betriebs im Modus <V> oder <U>. Stellen Sie das Speedlite auf <a>.
  • Seite 14: Verwenden Von E-Ttl Ii- Und E-Ttl-Autoflash In Den Aufnahmemodi

    Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den Aufnahmemodi Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus der Kamera auf <X> (Blendenautomatik), <W> (Zeitautomatik) oder <q> (manuell) stellen, um E-TTL II/E-TTL-Autoflash verwenden zu können. Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie die Verschlusszeit manuell einstellen möchten.
  • Seite 15: Verwenden Des Blitzes

    Verwenden des Blitzes fBlitzbelichtungskorrektur (M) ......14 7: FE-Speicherung (M)........15 cHochgeschwindigkeits-Synchronisation (M)..16 rBlitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang (M) ......... 16 Indirekter Blitz............17 H: Einstellen des Leuchtwinkels des Blitzes (M) und Verwenden der Weitwinkel-Streuscheibe ..18 q: Manuelles Blitzen (M)........19 C: Einstellen der Individualfunktionen (M) ..
  • Seite 16: Fblitzbelichtungskorrektur (M)

    fBlitzbelichtungskorrektur Wie für normale Belichtungskorrektur können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in Drittelstufen bis zu ±3 Stufen eingestellt werden. (Wenn die Kamera nur halbstufige Anpassung unterstützt, ist nur die Einstellung mit Halbstufen möglich.) Drücken Sie die <8>-Taste, bis das Symbol <f>...
  • Seite 17: 7: Fe-Speicherung (M)

    7: FE-Speicherung Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern. Wenn <a> auf der LCD-Anzeige angezeigt wird, drücken Sie die <7>-Taste der Kamera. Wenn die Kamera über keine <7>-Taste verfügt, drücken Sie die <P>-Taste. Stellen Sie das Motiv scharf ein.
  • Seite 18: Chochgeschwindigkeits-Synchronisation (M)

    c Hochgeschwindigkeits-Synchronisation Bei Hochgeschwindigkeits-Synchronisation (FP-Blitz) können Sie den Blitz bei allen Verschlusszeiten verwenden. Dies bietet sich an, wenn Sie die Zeitautomatik für Porträts verwenden möchten, die vollständig mit dem Blitz ausgeleuchtet werden. Drücken Sie die <E>-Taste, so dass <c> angezeigt wird. Überprüfen Sie, ob das Symbol <F>...
  • Seite 19: Indirekter Blitz

    Indirekter Blitz Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurch können Schatten hinter dem Motiv abgeschwächt werden, was eine natürlicher wirkende Aufnahme ermöglicht. Dies wird als indirektes Blitzen bezeichnet.
  • Seite 20: H: Einstellen Des Leuchtwinkels Des Blitzes (M) Und Verwenden Der Weitwinkel-Streuscheibe

    H: Einstellen des Leuchtwinkels des Blitzes undVerwenden der Weitwinkel-Streuscheibe Der Leuchtwinkel des Blitzgerätes kann für Brennweiten des Objektivs von 24 mm bis 105 mm eingestellt werden. Der Leuchtwinkel kann automatisch oder manuell eingestellt werden. Mithilfe der eingebauten Weitwinkel-Streuscheibe kann der Leuchtwinkel des Blitzgerätes auch auf Weitwinkelobjektive mit 14 mm erweitert werden.
  • Seite 21: Q: Manuelles Blitzen (M)

    q: Manuelles Blitzen Sie können die Blitzleistung von 1/64 Leistung bis zu voller Leistung in Drittelstufen einstellen. Verwenden Sie ein Hand-Blitzmessgerät, um die erforderliche Blitzleistung zu bestimmen und eine korrekte Blitzbelichtung zu erhalten. Es wird empfohlen, den Aufnahmemodus der Kamera auf <W>...
  • Seite 22 Messung der manuellen Blitzbelichtungswerte Wenn das Speedlite an einer EOS-1D-Kamera angeschlossen ist, können Sie den Blitzbelichtungswert auch manuell einstellen. Stellen Sie Kamera und Speedlite ein. Es wird empfohlen, den Aufnahmemodus der Kamera auf <W> oder <q> einzustellen. Stellen Sie den Blitzmodus des Speedlite auf <q> ein (manuelles Blitzen).
  • Seite 23: C: Einstellen Der Individualfunktionen (M)

    C: Einstellen der Individualfunktionen Sie können die Speedlite-Funktionen auf Ihre Aufnahmebedürfnisse einstellen. Hierzu verwenden Sie die Individualfunktionen. Nummer Nummer Einstellung und Verweis Funktion Individual- Beschreibung auf Seite Einstellung funktion Meters(m) Entfernungsindikator C.Fn-00 Anzeige Feet(ft) Aktiviert Stromabschaltung C.Fn-01 S. 10 automatisch Deaktiviert Möglich (Abblendtaste) Möglich (Testblitztaste)
  • Seite 24 Einstellen der Individualfunktionen Drücken Sie die <A>-Taste mindestens 2 Sekunden lang, so dass <u> angezeigt wird. Wählen Sie die Nummer der Individualfunktion aus. Drücken Sie die < >-Taste, um die gewünschte Individualfunktion auszuwählen. Ändern Sie die Einstellung. Drücken Sie die < >-Taste.
  • Seite 25: Automatischer Zoom Für Bildsensorgröße

    Automatischer Zoom für Bildsensorgröße EOS DIGITAL-Kameras weisen jeweils eine von drei verschiedenen Bildsensorgrößen auf. Die effektive Brennweite des Objektivs hängt von der Bildsensorgröße der Kamera ab. Das Speedlite erkennt automatisch die Bildsensorgröße der EOS DIGITAL-Kamera und stellt den Leuchtwinkel automatisch für Objektivbrennweiten von 24 mm bis 105 mm ein.
  • Seite 26: Speedlite-Steuerung Im Menübildschirm Der Kamera (M)

    Speedlite-Steuerung im Menübildschirm der Kamera Wenn das Speedlite an einer EOS DIGITAL-Kamera mit Steuerungsfunktion für externe Speedlite angeschlossen ist, können die Speedlite-Einstellungen von der Kamera gesteuert werden. Einstellen der Speedlite-Funktionen Welche Funktionen eingestellt werden können, hängt vom Blitzmessungsmodus und vom Blitzmodus ab. ·...
  • Seite 27: Drahtloser Blitz

    Drahtloser Blitz Für drahtloses Blitzen ist ein anderes Speedlite erforderlich, das als Master-Einheit eingesetzt werden kann (z. B. Speedlite 580EX II). Drahtloser Blitz ............. 26 Einstellen des manuellen Blitzes mit der Slave- Einheit..............31 Referenz 430EX II-System........... 32 Leitfaden zur Fehlersuche ........33 Technische Daten ..........
  • Seite 28: Drahtloser Blitz

    Drahtloser Blitz Wenn mehrere Canon Speedlites das drahtlose Blitzen unterstützen, können Sie verschiedene Belichtungseffekte genauso einfach wie bei der Verwendung von normalem E-TTL II-Autoflash erzielen. Die Einstellungen, die Sie an der Master-Einheit vornehmen, das mit der Kamera verbunden ist, werden auch automatisch an die Slave-Einheiten übertragen, die von der Master-Einheit drahtlos gesteuert werden.
  • Seite 29 Stellen Sie den Blitzmodus der Master-Einheit auf <a> ein. Für die Aufnahme wird <a> auch für die Slave-Einheit automatisch eingestellt. Vergewissern Sie sich, dass der Blitz bereit ist. Wenn die Slave-Einheit für Aufnahmen bereit (vollständig aufgeladen) ist, blinkt das AF-Hilfslicht in Sekunden- Intervallen.
  • Seite 30 Sie auf die Auslösetaste für Prüfblitze der Master-Einheit drücken. Wenn das Speedlite 430EX II als Slave-Einheit festgelegt ist und länger als 8 Stunden im automatischen Ausschaltungsmodus verbleibt, wird es nicht aktiviert, selbst wenn Sie mithilfe der Master-Einheit einen Prüfblitz auslösen.
  • Seite 31 Sie die Slave-Einheit näher an das Motiv heran. Bei einem drahtlosen Blitzsystem werden die Einstellungen der Master- Einheit nicht auf der LCD-Anzeige des Speedlite 430EX II angezeigt. Einstellen des Kommunikationskanals Wenn sich ein anderes drahtloses Canon-Blitzsystem in der Nähe befindet, können Sie die Kanalnummer ändern, um Probleme bei der...
  • Seite 32 Einstellen der Slave-ID Stellen Sie bei Verwendung von zwei (A und B) oder drei (A, B und C) Slave-Gruppen die Slave-ID ein. Drücken Sie die <G>-Taste, so dass <x> blinkt. Stellen Sie die Slave-ID ein. Drücken Sie die <9>-Taste, um die Slave-ID (A, B oder C) auszuwählen, und drücken Sie anschließend die <8>-Taste.
  • Seite 33: Einstellen Des Manuellen Blitzes Mit Der Slave-Einheit

    Informationen über die Steuerung der Slave-Gruppe Wenn Sie beispielsweise die Slave-ID für Slave-Gruppe A drei Slave-Einheiten auf <1> eingestellt haben, werden alle drei Slave-Einheiten so gesteuert, als ob es sich bei ihnen um ID = A ID = A ID = A ein einzelnes Speedlite in Slave-Gruppe A handeln würde.
  • Seite 34: Referenz

    Slave-Einheiten konfiguriert wurden. Macro Ring Lite MR-14EX / Macro Twin Lite MT-24EX Blitzgerät für Makrofotografie. Blitzschuh-Verlängerungskabel OC-E3 Mit diesem Kabel kann das Speedlite 430EX II in einem Abstand von bis zu 60 cm von der Kamera angeschlossen werden. Speedlite Halterung SB-E2...
  • Seite 35: Leitfaden Zur Fehlersuche

    Leitfaden zur Fehlersuche Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in diesem Leitfaden zur Fehlersuche nach. Das Speedlite wird nicht ausgelöst. Die Batterien sind falsch eingelegt. Legen Sie die Batterien in der richtigen Ausrichtung ein. (S. 8) Die internen Batterien des Speedlite sind erschöpft. Wenn die Wiederaufladezeit des Blitzgerätes 30 Sek.
  • Seite 36 Der Rand oder die Unterseite des Bildes ist zu dunkel. Wenn Sie den Leuchtwinkel des Blitzes manuell einstellen und als Einstellung ein höherer Wert als die Brennweite des Objektivs gewählt wurde, führt dies zu einem dunklen Rand. Stellen Sie einen Leuchtwinkel ein, dessen Wert unter der Brennweite des Objektivs liegt, oder stellen Sie die automatische Zoomfunktion ein (S.
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten • Typ Typ: Speedlite-Blitzgerät zur Montage auf der Kamera mit E-TTL II/E-TTL/TTL-Autoflash-Unterstützung Kompatible Kameras: EOS-Kameras des Typs A (E-TTL II/E-TTL-Autoflash), EOS-Kameras des Typs B (TTL-Autoflash) Leitzahl: 43 (bei 105 mm Brennweite, ISO 100 in Metern) Leuchtwinkel: 24 - 105 mm (14 mm mit Weitwinkel-Streuscheibe) •...
  • Seite 38 (B x H x T): • Gewicht: 320 g (nur Speedlite, ohne Batterien) Alle technischen Daten basieren auf den Canon-Prüfnormen. Änderungen der technischen Daten oben und des äußeren Erscheinungsbildes können ohne Vorankündigung vorgenommen werden. Leitzahl beim manuellen Blitzen (ISO 100, in Metern)
  • Seite 39: Verwenden Einer Typ-B-Kamera

    Verwenden einer Typ-B-Kamera Wenn Sie das 430EX II in Verbindung mit einer Typ-B-Kamera (EOS- Kamera mit TTL-Autoflash) verwenden, stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zudem gelten die folgenden Einschränkungen. Wenn eine Typ-B-Kamera in Verbindung mit einem auf Autoflash eingestellten 430EX II verwendet wird, wird auf der LCD-Anzeige des Speedlite <b>...
  • Seite 40 Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
  • Seite 41 MEMO...
  • Seite 42 Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Mai 2008. Informationen über die Kompatibilität mit Produkten, die nach diesem Zeitpunkt auf den Markt gekommen sind, erhalten Sie beim Canon-Kundendienst. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Canon.
  • Seite 44 Grazie per avere acquistato un prodotto Canon. Canon Speedlite 430EX II è un’unità flash multifunzione utilizzabile con le fotocamere Canon EOS. È compatibile con i sistemi autoflash E-TTL II, E-TTL e TTL. Può essere utilizzato come un normale flash su fotocamera o in un sistema di flash senza fili.
  • Seite 45: Convenzioni Utilizzate In Questo Manuale

    Indice Operazioni iniziali e funzionamento base ......7 Uso del flash ..............13 Flash senza fili ..............25 Informazioni di riferimento ..........32 Convenzioni utilizzate in questo manuale Il simbolo <9> nel testo indica il pulsante +/–. Il simbolo <8> nel testo indica il pulsante di selezione/impostazione.
  • Seite 46 Nomenclatura Pannello largo incorporato (rientrato) (p. 18) Testina del flash Sensore senza fili Foro di montaggio staffa Emettitore luce ausiliaria di Coperchio messa a fuoco (p. 23) montaggio staffa Piede di montaggio (p. 9) Perno di bloccaggio Contatti elettronici Sede Tasca per mini supporto Custodia...
  • Seite 47 Indice angolo di rimbalzo <z> Pulsante di rilascio blocco rimbalzo (p. 17) <E> Pulsante di Pannello LCD (p. 6) sincronizzazione ad alta velocità (FP flash)/ * <A> sincronizzazione Pulsante di tendina otturatore illuminazione (p. 16) pannello LCD/ Coperchio vano batterie impostazione funzioni (p.
  • Seite 48: Pannello Lcd

    Pannello LCD Livello di potenza flash manuale <d> Zoom manuale Valore di compensazione esposizione flash Distanza flash massima Lunghezza focale di zoom Apertura Funzione personalizzata <s> Zoom automatico per <q> Flash manuale dimensione sensore immagine <a/b> Autoflash E-TTL (ll)/TTL Indicatore <f>...
  • Seite 49 Operazioni iniziali e funzionamento base Installazione delle batterie ........8 Montaggio e smontaggio del flash......9 Attivazione dell’interruttore di alimentazione ..10 Scatto del flash completamente automatico..11 Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL nelle modalità di scatto..........12 Precauzioni per scattare più flash consecutivamente Per evitare di surriscaldare e guastare la testina del flash, non scattare consecutivamente più...
  • Seite 50: Installazione Delle Batterie

    0,1 - 3,0 secondi 200 - 1400 Valori basati sull’uso di batterie alcaline formato AA nuove e standard di prova Canon. In rari casi durante l’utilizzo alcune batterie formato AA/R6 al litio possono diventare estremamente calde. Per motivi di sicurezza, non utilizzare “batterie formato AA/R6 al litio”.
  • Seite 51: Montaggio E Smontaggio Del Flash

    Usare quattro batterie nuove della stessa marca. Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle tutte e quattro contemporaneamente. Si possono anche usare batterie formato AA/R6 Ni-MH. Montaggio e smontaggio del flash Montare lo Speedlite. Fare scorrere completamente il piede di montaggio dello Speedlite nella sede sulla fotocamera.
  • Seite 52: Attivazione Dell'interruttore Di Alimentazione

    Attivazione dell’interruttore di alimentazione Posizionare l’interruttore di alimentazione su <K>. Il riciclo del flash inizia. Controllare che il flash sia pronto. Quando la spia pilota lampeggia in rosso, il flash è pronto per lo scatto (carica completa). Per uno scatto di prova, premere il pulsante <J>.
  • Seite 53: Scatto Del Flash Completamente Automatico

    Scatto del flash completamente automatico Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <V> (AE a programma) o <U> (Automatica completa), il flash completamente automatico E-TTL II/E-TTL la rende altrettanto facile quanto il normale scatto AE nelle modalità <V> e <U>. Impostare lo Speedlite su <a>.
  • Seite 54: Uso Dell'autoflash E-Ttl Ii E E-Ttl Nelle Modalità Di Scatto

    Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL nelle modalità di scatto È sufficiente impostare la modalità di scatto della fotocamera su <X> (AE a priorità otturatore), <W> (AE a priorità apertura) o <q> (manuale) per poter utilizzare l’autoflash E-TTL II/E-TTL. Selezionare questa modalità quando si desidera impostare manualmente il tempo di scatto.
  • Seite 55 Uso del flash fCompensazione dell’esposizione del flash (M) ..14 7: Blocco dell’esposizione flash (M)....15 cSincronizzazione ad alta velocità (M) ....16 rSincronizzazione seconda tendina (M) ..16 Flash di rimbalzo ............ 17 H: Impostazione della copertura del flash (M) e uso del pannello largo .........
  • Seite 56: Fcompensazione Dell'esposizione Del Flash (M)

    fCompensazione dell’esposizione del flash La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esposizione del flash può essere impostato fino a ±3 stop in incrementi di 1/3. (Se la compensazione dell’esposizione della fotocamera è in incrementi di 1/2 stop, la compensazione dell’esposizione del flash avrà...
  • Seite 57: 7: Blocco Dell'esposizione Flash (M)

    7: Blocco dell’esposizione flash Il blocco FE (esposizione flash) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della fotografia. Mentre è visualizzato <a> sul pannello LCD, premere il pulsante <7> della fotocamera. Se la fotocamera non è provvista del pulsante <7>, premere il pulsante <P>.
  • Seite 58: Csincronizzazione Ad Alta Velocità (M)

    cSincronizzazione ad alta velocità Con la sincronizzazione ad alta velocità (FP flash), il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Questo metodo è utile quando si desidera utilizzare la priorità apertura per ritratti realizzati con l’uso del flash.
  • Seite 59: Flash Di Rimbalzo

    Flash di rimbalzo Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash si riflette sulla superficie prima di illuminare il soggetto. Ciò può consentire di attenuare le ombre dietro il soggetto e conferire un aspetto più naturale allo scatto.
  • Seite 60: H: Impostazione Della Copertura Del Flash (M) E Uso Del Pannello Largo

    H: Impostazione della copertura del flash e uso del pannello largo La copertura del flash può essere impostata in modo da corrispondere al valore della lunghezza focale dell’obiettivo da 24 a 105 mm. La copertura del flash può essere impostata automaticamente o manualmente.
  • Seite 61: Q: Flash Manuale (M)

    q: Flash manuale La potenza del flash puo essere impostata tra 1/64 e la potenza piena 1/1 con incrementi di 1/3 di tacca. Utilizzare un misuratore di flash palmare per determinare la potenza del flash richiesta per ottenere la corretta esposizione. Si consiglia di impostare la modalità...
  • Seite 62 Impostazione manuale di esposizioni flash Quando lo Speedlite è montato su una fotocamera della serie EOS-1D, è anche possibile impostare manualmente il livello di esposizione del flash. Impostare la fotocamera e lo Speedlite. Si consiglia di impostare la modalità di scatto della fotocamera su <W>...
  • Seite 63: C: Impostazione Delle Funzioni Personalizzate (M)

    C: Impostazione delle funzioni personalizzate Le funzioni dello Speedlite possono essere personalizzate per adattarle alle proprie preferenze di scatto. Ciò è possibile con le funzioni personalizzate. Num. Num. funzione Pagina di Funzione impos- Impostazioni e descrizione persona- riferimento tazione lizzata Metri(m) C.Fn-00 Display indicatore distanza...
  • Seite 64 Impostazione delle funzioni personalizzate Premere il pulsante <A> per almeno 2 secondi per visualizzare <u>. Selezionare il numero della funzione personalizzata. Premere il pulsante < > per selezionare il numero della funzione personalizzata. Modificare l’impostazione. Premere il pulsante < >. Il numero impostato lampeggerà.
  • Seite 65: Zoom Automatico Per Dimensione Sensore Immagine

    Zoom automatico per dimensione sensore immagine Le fotocamere EOS DIGITAL presentano una delle tre possibili dimensioni di sensore immagine. La lunghezza focale effettiva dell’obiettivo è diversa secondo la dimensione del sensore della fotocamera. Lo Speedlite riconosce automaticamente la dimensione del sensore della fotocamera EOS DIGITAL e imposta automaticamente la copertura del flash per lunghezze focali dell’obiettivo comprese tra 24 e 105 mm.
  • Seite 66: Controllo Dello Speedlite Con La Schermata Di Menu Della Fotocamera (M)

    Controllo dello Speedlite con la schermata di menu della fotocamera Se lo Speedlite è montato su una fotocamera EOS DIGITAL dotata del controllo Speedlite esterno, la fotocamera può effettuare le impostazioni dello Speedlite. Impostare le funzioni dello Speedlite Le funzioni impostabili variano in funzione della modalità di lettura flash e della modalità...
  • Seite 67: Flash Senza Fili

    Flash senza fili La fotografia con flash senza fili richiede un altro Speedlite che possa agire da unità master quale lo Speedlite 580EX II. Flash senza fili............26 Impostazione del flash manuale tramite l’unità slave ..............31 Informazioni di riferimento Sistema 430EX II..........
  • Seite 68 Flash senza fili Usando più Speedlite Canon dotati di funzione flash senza fili, si possono creare diversi effetti di luce con la stessa facilità con cui si usa il normale autoflash E-TTL II. Le impostazioni immesse nell’unità master collegata alla fotocamera vengono automaticamente trasmesse anche alle unità...
  • Seite 69 Impostare la modalità flash dell’unità master su <a>. Per scattare, sara anche impostato automaticamente <a> per una o più unità slave presenti. Controllare una o più unità che il flash sia pronto. Quando una o più unità slave è pronta per lo scatto (completamente carica), la luce ausiliaria di messa a fuoco lampeggia una volta al secondo.
  • Seite 70 Utilizzare il mini supporto (la fotocamera è dotata di un attacco per il cavalletto) per sostenere l’unità slave. Utilizzare la funzione di rimbalzo per inclinare il corpo del flash dell’unità slave in modo che il sensore senza fili sia rivolto verso l’unità...
  • Seite 71 LCD di 430EX II. Impostazione del canale di comunicazione Se un altro sistema flash senza fili Canon si trova nelle vicinanze, è possibile modificare il numero di canale per evitare interferenze tra i segnali. Sia l’unità master sia le unità slave devono essere impostate sullo stesso numero di canale.
  • Seite 72 Impostazione dell’ID slave Impostare l’ID slave quando si utilizzano due (A e B) o tre (A, B e C) gruppi slave. Premere il pulsante <G> per far lampeggiare l’indicazione <x>. Impostare l’ID slave. Premere il pulsante <9> per selezionare l’ID slave (A, B, o C), quindi premere il pulsante <8>.
  • Seite 73: Impostazione Del Flash Manuale Tramite L'unità Slave

    Controllo dei gruppi slave Per esempio, se l’ID slave è impostata Gruppo slave A su <1> per tre unità slave, ciascuna di queste unità sarà comandata come se fosse un unico Speedlite del gruppo ID = A ID = A ID = A slave A.
  • Seite 74: Informazioni Di Riferimento

    Informazioni di riferimento Sistema 430EX II Speedlite 430EX II (unità slave) Mini supporto (incluso con 430EX II) Speedlite 580EX II (su fotocamera/unità master) Speedlite Transmitter ST-E2 Trasmettitore dedicato per il controllo senza fili di 430EX II impostati come unità slave.
  • Seite 75: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Se si verifica un problema, fare riferimento a questa guida alla risoluzione dei problemi. Lo Speedlite non scatta. Le batterie non sono installate con l’orientamento corretto. Installare le batterie con l’orientamento corretto. (p. 8) Le batterie interne dello Speedlite sono esaurite. Se il tempo di riciclo del flash è...
  • Seite 76 Le aree periferiche o lo sfondo della foto appare scuro. Quando è stata impostata manualmente la copertura del flash, l’impostazione aveva un numero più elevato della lunghezza focale dell’obiettivo. Per tale motivo le aree periferiche sono sottoesposte. Impostare la copertura del flash con un numero più basso rispetto alla lunghezza focale dell’obiettivo oppure impostare l’auto zoom (p.
  • Seite 77: Specifiche

    Specifiche • Tipo Tipo: Speedlite su fotocamera, autoflash E-TTL II/E-TTL/TTL Fotocamere compatibili: Fotocamere EOS di tipo A (autoflash E-TTL II/E-TTL), fotocamere EOS di tipo B (autoflash TTL) Num. guida: 43 (con lunghezza focale 105 mm, ISO 100 in metri) Copertura del flash: 24 - 105 mm (14 mm con pannello largo) •...
  • Seite 78 • Peso: 320 g (solo Speedlite, batterie escluse) Circa Tutte le specifiche di cui sopra si basano sulle norme di test Canon. Le specifiche e l’aspetto esterno sono soggetti a modifica senza preavviso. Num. guida flash manuale (ISO 100, in metri)
  • Seite 79: Uso Di Una Fotocamera Di Tipo B

    Uso di una fotocamera di tipo B Se si usa il 430EX II con una fotocamera del tipo B (fotocamera EOS con autoflash TTL), si notino le funzioni disponibili e non disponibili che seguono. Quando una fotocamera di tipo B viene utilizzata con 430EX II impostato su autoflash, sul pannello LCD dello Speedlite viene visualizzata l’indicazione <b>.
  • Seite 80 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
  • Seite 81 MEMO...
  • Seite 82 Le descrizioni nel presente Manuale di istruzioni sono aggiornate a maggio 2008. Per informazioni sulla compatibilità con i prodotti introdotti in commercio successivamente, contattare un Centro di assistenza Canon. Per la versione più recente del Manuale di istruzioni, vedere il sito Web di Canon.
  • Seite 84 Bedankt voor uw aankoop van dit Canon product. De Canon Speedlite 430EX II is een flitser met verschillende eigenschappen voor Canon EOS-camera's. De flitser werkt automatisch met de volgende systemen: E-TTL II, E-TTL en TTL autoflash. Hij kan worden gebruikt als een flitser op de camera of als onderdeel van een draadloos flitssysteem.
  • Seite 85 Inhoud Aan de slag en basishandelingen........7 Gebruik van de flitser............13 Draadloze bediening van de flitser ........25 Aanvullende informatie............32 Symbolen in deze handleiding Het <9> symbool in de tekst verwijst naar de knop +/–. Het <8> symbool in de tekst verwijst naar de Selectie-/instelknop.
  • Seite 86 Naamgeving Ingebouwde groothoekadapter (ingetrokken) (p.18) Flitskop Sensor voor draadloze bediening Opening voor houderbevestiging AF-hulplicht zender Afdekplaatje voor (p.23) houderbevestiging Bevestigingsvoet (p.9) Contactpunten Borgstift Schoen Hoes voor ministatief Draagtas Ministatief...
  • Seite 87 Reflectiehoek <z> Ontspanknop voor reflectievergrendeling (p.17) <E> 'High-speed' sync (FP flits)/ LCD-scherm (p.6) Sluitergordijn synchronisatieknop (p.16) * <A> LCD- Deksel van schermverlichtingsknop/ batterijcompartiment (p.8) Instelknop gebruikersfunctie (p.6/21) <G> Zoomknop/Instelknop voor <J> draadloze bedizening Indicatielampje/ (p.18/26, 29, 30) Testfilts knop (p.10) Hoofdschakelaar (p.10) Bevestigingslampje flitsbelichting (p.11)
  • Seite 88 LCD-scherm Handmatige flitsintensiteit <d> Handmatige zoom Flitsbelichtingscompensatie waarde Max. Flitsbereik Brandpuntafstand Diafragma Gebruikersfunctie <q> Handmatig flitsen <s> Automatische <a/b> zoom voor E-TTL (ll)/TTL beeldsensorformaat automatische flits <f> Indicator (meters) Flitsbelichtings- compensatie Indicator (feet) <c> 'High-speed' synchronisatie (FP flits) Slave-ID <u> Gebruikersfunctie Kanaal <r>...
  • Seite 89: Aan De Slag En Basishandelingen

    Aan de slag en basishandelingen Installeren van de batterijen ........8 De flitser bevestigen en verwijderen....... 9 De flitser inschakelen ........... 10 Volledig automatische flitsopnamen ...... 11 Gebruik van E-TTL II en E-TTL Autoflash bij de opnameprogramma's..........12 Voorzorgsmaatregelen bij continu flitsen Om oververhitting en beschadiging van de flitskop te voorkomen, dient u nooit meer dan 20 maal achter elkaar te flitsen.
  • Seite 90: Installeren Van De Batterijen

    Flitsteller (ca.) 0,1 - 3,0 sec. 200 - 1400 Gebaseerd op nieuwe AA-batterijen en Canon's testprocedures. Bepaalde lithiumbatterijen van het type AA/R6 kunnen in zeldzame gevallen extreem heet worden bij gebruik. Gebruik daarom om veiligheidsredenen geen lithiumbatterijen van het type AA/R6.
  • Seite 91: De Flitser Bevestigen En Verwijderen

    Gebruik vier nieuwe batterijen van hetzelfde merk. Vervang de vier batterijen altijd gelijktijdig. AA/R6 Ni-MH-batterijen kunnen ook worden gebruikt. De flitser bevestigen en verwijderen Bevestig de Speedlite. Schuif de bevestigingsvoet van de Speedlite helemaal op de accessoireschoen van de camera. (De bevestigingsvoet steekt enigszins uit ten opzichte van de accessoireschoen.)
  • Seite 92: De Flitser Inschakelen

    De flitser inschakelen Zet de hoofdschakelaar in de stand <K>. Het opladen van de flitser wordt gestart. Controleer of de flitser gereed is voor gebruik. Als het indicatielampje rood wordt, is de flitser klaar voor gebruik (volledig opgeladen). Test de flitser door op de knop <J>...
  • Seite 93: Volledig Automatische Flitsopnamen

    Volledig automatische flitsopnamen Als u de opnamemethode van de camera instelt op <V> (AE- programma) of <U> (Volautomatisch), wordt een opname met volledig automatisch flitsen via E-TTL II/E-TTL net zo gemakkelijk als een normale opname met automatische belichting in de modus <V> of <U>. Stel de Speedlite in op <a>.
  • Seite 94: Gebruik Van E-Ttl Ii En E-Ttl Autoflash Bij De Opnameprogramma's

    Gebruik van E-TTL II en E-TTL Autoflash bij de opnameprogramma's Stel gewoon de opnamemethode van de camera in op <X> (AE- sluitertijdvoorkeuze), <W> (AE-diafragmakeuze) of <q> (handmatig) en u kunt E-TTL II/E-TTL autoflash gebruiken. Selecteer deze methode wanneer u de sluitertijd handmatig wilt instellen. De camera zal dan automatisch het juiste diafragma voor deze sluitertijd instellen, zodat u een standaard belichting van het onderwerp krijgt.
  • Seite 95: Gebruik Van De Flitser

    Gebruik van de flitser fFlitsbelichtingscompensatie (M) ...... 14 7: Flitsbelichtingsvergrendeling (M) ....15 cHigh-Speed Sync (M) ........16 rTweede-gordijn synchronisatie (M) ....16 Indirecte flits ............17 H: Instellen van de flitsdekking (M) en gebruik van de groothoekadapter........18 q: Handmatig flitsen (M) ........19 C: Instellen van gebruikersfuncties (M) ..
  • Seite 96: Fflitsbelichtingscompensatie (M)

    fFlitsbelichtingscompensatie U kunt de flitsbelichtingscompensatie net zo gemakkelijk instellen als de normale belichtingscompensatie. De flitsbelichtingscompensatie kan worden ingesteld tot maximaal ±3 stops in 1/3-stopwaarden. (Als de belichtingscompensatie van de camera is ingesteld in 1/2-stopwaarden, is de flitsbelichtingscompensatie eveneens in 1/2-stopwaarden.) Druk op de knop <8>...
  • Seite 97: 7: Flitsbelichtingsvergrendeling (M)

    7: Flitsbelichtingsvergrendeling Met FE vergrendeling (FE = flitsbelichting) wordt de juiste flitsbelichting voor een deel van de foto vastgezet. Terwijl <a> op het LCD-scherm verschijnt, drukt u op de knop <7> van de camera. Als de camera geen knop <7> heeft, drukt u op de knop <P>.
  • Seite 98: Chigh-Speed Sync (M)

    cHigh-Speed Sync Met 'high-speed' synchronisatie (FP-flits) wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u diafragmavoorkeuze wilt gebruiken voor invulflitsen bij portretfotografie. Druk op de knop <E> zodat <c> verschijnt. Controleer of in de zoeker het pictogram <F> oplicht. Als u een sluitertijd kiest die gelijk of langzamer is dan de maximale flitssynchronisatiesnelheid van de camera, dan zal geen <F>...
  • Seite 99: Indirecte Flits

    Indirecte flits Door de flitskop naar een wand of het plafond te richten, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het het onderwerp belicht. Dit kan schaduwen achter het onderwerp verzwakken, zodat de foto natuurlijker lijkt. Dit wordt indirect flitsen genoemd. Instellen van de richting voor indirect flitsen Druk op de knop <z>...
  • Seite 100: H: Instellen Van De Flitsdekking (M) En Gebruik Van De Groothoekadapter

    H : Instellen van de flitsdekking en gebruik van de groothoekadapter De flitsdekking kan worden ingesteld voor brandpuntsafstanden van 24 mm tot 105 mm. De flitsdekking kan automatisch of handmatig worden ingesteld. Met de ingebouwde groothoekadapter kan de flitsdekking worden uitgebreid tot 14 mm groothoekobjectieven. Druk op de knop <G>.
  • Seite 101: Q: Handmatig Flitsen (M)

    q: Handmatig flitsen U kunt het flitsvermogen in 1/3-stopwaarden instellen van 1/64 tot 1/1 van het totale vermogen. Gebruik een draagbare flitsmeter om het benodigde flitsvermogen vast te stellen voor een goede flitsbelichting. We raden u aan de opnamemethode van de camera in te stellen op <W> of <q>. Druk op de knop <D>...
  • Seite 102 Handmatig de flitsbelichting instellen na meting Als de Speedlite is bevestigd aan een EOS-1D-camera, kunt u het flitsbelichtingsniveau ook handmatig instellen. Stel de camera en de Speedlite in. We raden u aan de opnamemethode van de camera in te stellen op <W>...
  • Seite 103: C: Instellen Van Gebruikersfuncties (M)

    C: Instellen van gebruikersfuncties U kunt de functies van de Speedlite afstemmen op uw opnamevoorkeuren. Dit doet u met gebruikersfuncties (C.Fn). Nummer van Nummer Instellingen en Referentie gebruikers- Functie beschrijving -pagina functie instelling Meters(m) Afstands indicatie C.Fn-00 weergave Feet(ft) Inschakelen C.Fn-01 Auto uitschakelen p.10...
  • Seite 104 Instellen van gebruikersfuncties Houd de knop <A> minimaal 2 seconden ingedrukt om <u> weer te geven. Selecteer het nummer van de gebruikersfunctie. Druk op de knop < > om het nummer van de gebruikersfunctie te selecteren. Wijzig de instelling. Druk op de knop < >.
  • Seite 105: Automatische Zoom Voor Beeldsensorformaat

    Automatische zoom voor beeldsensorformaat EOS DIGITAL-camera's hebben een van drie verschillende beeldsensorformaten. De effectieve brandpuntafstand van de lens is afhankelijk van het beeldsensorformaat van de camera. De Speedlite herkent automatisch het beeldsensorformaat van de EOS DIGITAL- camera en stelt automatisch de flitsdekking in voor brandpuntafstanden van 24 mm tot 105 mm.
  • Seite 106: De Speedlite Bedienen Via Het Menuscherm Van De Camera (M)

    De Speedlite bedienen via het menuscherm van de camera Als de Speedlite is bevestigd op een EOS DIGITAL-camera waarmee de externe Speedlite kan worden bediend, kunt u via de camera de Speedlite instellen. Speedlite-functies instellen Welke functies u kunt instellen, wordt bepaald door het flitsmeetprogramma en het flitsprogramma.
  • Seite 107: Draadloze Bediening Van De Flitser

    Draadloze bediening van de flitser Voor draadloos flitsen heeft u een andere Speedlite nodig die als master unit kan fungeren, bijvoorbeeld de Speedlite 580EX II. Draadloze bediening van de flitser ....... 26 Instellen van handmatig flitsen met de slave unit .............. 31 Aanvullende informatie 430EX II-systeem ..........
  • Seite 108: Draadloze Bediening Van De Flitser

    Draadloze bediening van de flitser Bij gebruik van meerdere Canon Speedlites met de draadloze flitsfunctie kunt u net zo gemakkelijk diverse lichteffecten verkrijgen als bij gebruik van de normale E-TTL II autoflash. De instellingen die u invoert als de master unit op de camera is bevestigd, worden ook automatisch door de master unit draadloos doorgezonden naar de slave units.
  • Seite 109 Stel het flitsprogramma van de master unit in op <a>. Voor opnamen wordt <a> ook automatisch ingesteld voor de slave unit(s). Controleer of de flitser gereed is voor gebruik. Als de slave unit(s) klaar is/zijn om te flitsen (volledig opgeladen), knippert het AF-hulplicht eenmaal per seconde.
  • Seite 110 Gebruik het ministatief (statiefaansluiting meegeleverd) om de slave unit op te stellen. Gebruik de functie voor indirect flitsen om de flitskop van de slave unit zo te draaien dat de sensor voor draadloze communicatie naar de master unit is gericht. Binnenshuis kan het draadloze signaal door de wand worden gereflecteerd, zodat er meer vrijheid is bij de plaatsing van de slave unit(s).
  • Seite 111: Stroboscopisch Flitsen

    LCD-scherm van de 430EX II. Instellen van communicatiekanaal Als er een ander Canon draadloos flitssysteem in de buurt is, kunt u het kanaalnummer wijzigen om problemen met het flitssignaal te voorkomen. Zowel de master als de slave units moeten zijn ingesteld op hetzelfde kanaalnummer.
  • Seite 112 Instellen van het slave-ID Stel het slave-ID in als u twee (A en B) of drie (A, B en C) slave-groepen gebruikt. Druk op de knop <G> zodat <x> gaat knipperen. Stel het slave-ID in. Druk op de knop <9> om de slave- ID te selecteren (A, B of C) en druk vervolgens op de knop <8>.
  • Seite 113: Instellen Van Handmatig Flitsen Met De Slave Unit

    Informatie over aansturing van slave-groepen Als u bijvoorbeeld voor drie slave units Slave groep A de slave-ID heeft ingesteld op <1>, worden de drie slave units aangestuurd alsof het om één Speedlite gaat in slave ID = A ID = A ID = A groep A.
  • Seite 114: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie -systeem 430EX II Speedlite 430EX II (Slave unit) Ministatief (meegeleverd met 430EX II) 3 Speedlite 580EX II (Op de camera/Master unit) Speedlite Transmitter ST-E2 Speciale zender voor draadloze bediening van 430EX II ingesteld als slave units. Macro Ring Lite MR-14EX / Macro Twin Lite MT-24EX Flitser voor macrofotografie.
  • Seite 115: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Raadpleeg bij problemen de onderstaande oplossingen. De Speedlite flitst niet. De batterijen zijn niet goed in de flitser geplaatst. Plaats de batterijen met de polen in de juiste richting in de flitser. (p.8) De batterijen in de Speedlite zijn leeg. Als het opladen om te flitsen 30 seconden of langer duurt, vervangt u de batterijen.
  • Seite 116 De rand of de onderzijde van de foto ziet er donker uit. Toen u de flitsdekking handmatig instelde, was de instelling hoger dan de brandpuntafstand van het objectief. Dit resulteerde in een donkere rand. Stel een lagere flitsdekking in dan de brandpuntafstand van het objectief of stel automatische zoom in.
  • Seite 117: Specificaties

    Specificaties • Type Type: Op de camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash Speedlite Compatibele camera's: Type-A EOS-camera's (E-TTL II/E-TTL autoflash), Type-B EOS-camera's (TTL autoflash) Richtgetal: 43 (bij 105 mm brandpuntsafstand, ISO 100 in meters) Flitsdekking: 24 - 105 mm (14 mm met groothoekadapter) •...
  • Seite 118 • Gewicht: Ca. 320 g (alleen Speedlite, exclusief batterijen) Alle bovenstaande technische gegevens zijn gebaseerd op testresultaten van Canon. De technische gegevens en de vormgeving van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Richtgetal handmatig flitsen (ISO 100, in meters)
  • Seite 119: Gebruik Van Een Type-B Camera

    Gebruik van een Type-B camera Als u de 430EX II samen met een Type-B camera (TTL autoflash EOS- camera) gebruikt, ziet u hieronder welke functies wel en welke niet beschikbaar zijn. Wanneer een Type-B camera wordt gebruikt met de 430EX II ingesteld op autoflash, verschijnt op het LCD-scherm van de Speedlite <b>.
  • Seite 120 U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon- europe.com/environment. (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
  • Seite 121 MEMO...
  • Seite 122 De beschrijvingen in deze Instructiehandleiding stammen uit mei 2008. Voor meer informatie over de compatibiliteit met producten die na deze datum op de markt zijn gebracht, kunt u contact opnemen met een Canon Service Center. Ga naar de website van Canon voor de meest recente versie van de Instructiehandleiding.
  • Seite 124 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CT1-7793-001 © CANON INC. 2008...

Inhaltsverzeichnis