Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DEUTSCH
Kurzanleitung
РУССКИЙ
NEDERLANDS
Snelgids
ČEŠTINA
Rychlý návod
Lesen Sie bitte diese Anleitung, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen griffbereit auf.
Прочтите данное руководство перед началом работы с принтером. Храните данное руководство в удобном месте для последующе-
го использования.
Lees deze handleiding voordat u probeert de printer te bedienen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats
zodat u de handleiding later gemakkelijk kunt raadplegen.
Před použitím tiskárny si tuto příručku přečtěte. Uchovejte tuto příručku na vhodném místě pro budoucí použití.
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßregeln ............................................. 2
Handbücher für diesen Drucker ..................................................................... 10
Verbrauchsmaterialien für diesen Drucker .....................................................11
2 Entfernen eines Rollenpapierstaus ............................................................. 15
3 Reinigen des Druckkopfes .......................................................................... 19
Меры безопасности ......................................................................................... 4
Руководства для этого принтера ......................................................................... 10
Расходные материалы для этого принтера ............................................................11
2 Удаление смятой бумаги ................................................................................. 15
3 Очистка печатающей головки .......................................................................... 19
Veiligheidsmaatregelen ................................................................................ 6
Handleidingen voor deze printer .................................................................... 10
Verbruiksartikelen voor deze printer ...............................................................11
2 Vastgelopen papier verwijderen .................................................................. 15
3 De printkop reinigen .................................................................................... 19
Bezpečnostní opatření ................................................................................. 8
Příručky pro tuto tiskárnu ............................................................................... 10
Spotřební materiál pro tuto tiskárnu ................................................................11
2 Odstranění uvíznutého papíru ..................................................................... 15
3 Čištění tiskové hlavy.................................................................................... 19
Ver1.00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon imagePROGRAF TX-4000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßregeln ..........2 Handbücher für diesen Drucker ..............10 Kurzanleitung Verbrauchsmaterialien für diesen Drucker .............11 1 Ersetzen der Tinte/des Papiers/des Druckkopfes mithilfe der Anzeige der Anleitung ..12 2 Entfernen eines Rollenpapierstaus ............. 15 3 Reinigen des Druckkopfes ................19 РУССКИЙ...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise Und Vorsichtsmaßregeln

    Führt Warnungen im Detail auf, wenn bei einem inkorrekten zuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, Umgang eine Gefahr für das Leben oder die Gesundheit und stellen Sie auf der Canon-Website eine Reparaturan- besteht. Befolgen Sie die nachstehenden Warnungen zum frage.
  • Seite 3: Druckkopf, Tintenbehälter Oder Wartungskassette Vorsicht

    Getränke oder Behälter mit entflammbaren Warenzeichen Lösungsmitteln (Alkohol, Verdünner usw.) auf den Drucker. • Canon, das Canon-Logo und imagePROGRAF sind Waren- • Wenn Sie den Drucker verwenden und transportieren, kippen zeichen oder eingetragene Warenzeichen von CANON INC. Sie ihn nicht, stellen Sie ihn nicht auf seiner Seite ab, und •...
  • Seite 4: Меры Безопасности

    жения электрическим током. Немедленно нажмите кнопку питания, чтобы выключить принтер, отсое- Внимание дините кабель питания от розетки и подайте запрос на ремонт на веб-сайте Canon. Подробно описаны предостережения, когда при непра- вильном обращении существует риск травмы или • Если какое-либо постороннее вещество (металлические...
  • Seite 5 • Рекомендуется подсоединить провод заземления ком- пьютера, чтобы предотвратить поражение электрическим ■ Торговые марки током. • Canon, логотип Canon и изображение imagePROGRAF являются торговыми марками или зарегистрированными Обращение торговыми марками компании CANON INC. • Microsoft является охраняемым товарным знаком Microsoft Внимание...
  • Seite 6: Veiligheidsmaatregelen

    Doet u dat wel dan kan dat leiden tot onver- wachte ongevallen en kunnen brand en elektrische schokken het gevolg zijn. ratie in op de Canon-website. Waarschuwing • Als er rommel (metaaldeeltjes, vloeistoffen, enz.) in de printer Details van waarschuwingen waar er een risico is van een komt.
  • Seite 7: Auteursrecht

    “Preparing to Handelsmerken Transfer the Printer”, zodat de interne structuur is beschermd. • Canon, het Canon-logo en de imagePROGRAF zijn handels- Raadpleeg de Online handleiding voor “Preparing to Transfer merken of geregistreerde handelsmerken van CANON INC.
  • Seite 8: Bezpečnostní Opatření

    • Správně zapojte kabel rozhraní. Abyste zabránili poškození, žádost o provedení opravy na webu společnosti Canon. před připojením se ujistěte, že tvar konektoru kabelu odpovídá • Pokud do tiskárny vnikne jakákoli cizí hmota (úlomky kovů, zdířce na tiskárně.
  • Seite 9: Autorská Práva

    ■ Ochranné známky • Spotřební materiál ukládejte mimo dosah dětí. Pokud dítě • Canon, logo Canon a imagePROGRAF jsou registrovanými olízne nebo spolkne inkoust, vypláchněte mu ústa nebo ho ochrannými známkami společnosti CANON INC. nechte vypít 1 nebo 2 sklenice vody. Pokud dojde k pod- •...
  • Seite 10: Handbücher Für Diesen Drucker

    Das Online-Handbuch, in dem beschrieben wird, wie der Drucker im Detail verwendet wird, wird im Web veröffentlicht. Grei- fen Sie bei Bedarf folgendermaßen darauf zu. Öffnen Sie die Canon Website mit einer der folgenden Methoden. Klicken oder tippen Sie auf Online-Handbuch lesen (Read Online Manual).
  • Seite 11: Verbrauchsmaterialien Für Diesen Drucker

    Verbrauchsmaterialien für diesen Drucker Dieser Drucker verwendet die im Folgenden mit A bis F markierten Verbrauchsmaterialien. A : Rollenpapier B : Einzelblatt C : Tintenbehälter D : Druckkopf E : Schneidmesser F : Wartungskassette • Details zu den Verbrauchsmaterialien für diesen Drucker finden Sie im Online-Handbuch. Wichtig Sie können die Vorgehensweisen beim Ersetzen von A bis D in der Anleitung anzeigen, die auf S.
  • Seite 12: Ersetzen Der Tinte/Des Papiers/Des Druckkopfes Mithilfe Der Anzeige Der Anleitung

    Ersetzen der Tinte/des Papiers/des Druckkopfes mithilfe der Anzeige der Anleitung Замена чернил/бумаги/печатающей головки с помощью инструкций Inkt/papier/printkop vervangen volgens de aanwijzingen Výměna inkoustu / papíru / tiskové hlavy podle průvodce Die Anleitung zum Wechseln der Tinte, des Papiers und des Druckkopfes wird auf dem Touchscreen des Bedienfelds ange- zeigt.
  • Seite 13 Ersetzen von Papier Papier vervangen Замена бумаги Doplnění papíru ① Tippen Sie auf dem Home-Bildschirm auf den Anzeigebereich für Papiereinstellungen. ② Tippen Sie auf das zu ersetzende Papier. ③ Tippen Sie auf Papier entfernen (Remove paper). ④ Führen Sie ① und ② erneut durch. ⑤...
  • Seite 14 Ersetzen des Druckkopfes De printkop vervangen Замена печатающей головки Výměna tiskové hlavy ① Tippen Sie auf dem Home-Bildschirm auf Wartung (Main- tenance). ② Tippen Sie auf Druckkopfaustausch (Head replacement). Führen Sie die Vorgehensweise bis zum Ende durch, indem Sie der Anleitung folgen. ①...
  • Seite 15: Entfernen Eines Rollenpapierstaus

    Entfernen eines Rollenpapierstaus Wenn sich das Papier staut, entfernen Sie das gestaute Papier wie folgt. Удаление смятой бумаги Если бумага застревает, уберите застрявшую бумагу, руководствуясь следующей процедурой. Vastgelopen papier verwijderen Als papier vastloopt, verwijder het vastgelopen papier dan volgens onderstaande procedure. Odstranění...
  • Seite 16 Heben Sie den Freigabehebel. Поднимите спусковой рычаг. Breng de ontgrendelingshendel omhoog. Zvedněte páčku pro uvolnění. Rollenpapier Rolpapier Рулоны бумаги Role papíru Ziehen Sie den gestauten Abschnitt nach vorne. Schneiden Sie den bedruckten oder zerknitterten Abschnitt mit einer Schere oder einem anderen geeigneten Schneidewerkzeug ab. Вытяните...
  • Seite 17 ① Ziehen Sie das Rollenpapier zur Position der Ausgabeführung (B) heraus, sodass die rechte Kante des Rollenpapiers parallel zur Linie (A) verläuft, und senken Sie den Freigabehebel. ② Schließen Sie die obere Abdeckung. • Wenn die Papierkante sauberer sein soll, schneiden Sie die Papierkante.
  • Seite 18 Wenn sich der Schlitten links befindet, verschieben Sie ihn ma- nuell bis zum Anschlag nach rechts. Если каретка слева, вручную переместите ее вправо до упора. Als de wagen links staat, duw deze dan met de hand zover mo- gelijk naar rechts. Pokud je přepravník vlevo, přesuňte ho rukou doprava, dokud se nezastaví.
  • Seite 19: Reinigen Des Druckkopfes

    Reinigen des Druckkopfes Wenn die Druckergebnisse verkratzt sind, führen Sie eine Druckkopfreinigung durch. Es gibt 3 verschiedene Reinigungstypen. Очистка печатающей головки Если результаты печати поцарапаны, выполните очистку печатающей головки. Существуют 3 разных способа очистки. De printkop reinigen Als het afgedrukte resultaat krassen vertoont, voer dan een reiniging van de printkop uit. Er zijn 3 verschillende typen reiniging.
  • Seite 20 [Čištění (Cleaning)] Tento režim použijte, pokud jsou výtisky vybledlé nebo jsou na nich cizí tělesa. Tato metoda čištění spotřebovává nejméně inkoustu. [Hloubkové čištění (Deep cleaning)] Tento režim použijte, pokud režim Čištění (Cleaning) problém nevyřeší. [Čištění systému (System cleaning)] Tento režim použijte, pokud nedochází k uvolňování žádného inkoustu nebo pokud režim Hloubkové čištění (Deep cleaning) problém nevyřeší.
  • Seite 21 Nachdem die Druckkopfreinigung beendet ist, drucken und überprüfen Sie das Düsenprüfmuster. • Details zum Drucken des Düsenprüfmusters finden Sie im Online-Handbuch unter “Überprüfen verstopfter Düsen”. Hinweis После завершения очистки печатающей головки выполните печать и проверьте шаблон проверки сопел. • Для получения дополнительной информации о том, как распе- чатать...
  • Seite 22 QT6-2180-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2017 PRINTED IN XXXXXXXX...

Diese Anleitung auch für:

Imageprograf tx-2000Imageprograf tx-3000

Inhaltsverzeichnis