6 7
A
ENGLISH
Complete installation (RAYSTAT-EX-03)
Ensure that the pipe and sensor are
thermally insulated and clad to the
design specification after installation of
thermostat.
Seal cladding with sealant (A).
DEUTSCH
Beendigung der Montage (RAYSTAT-EX-03)
Vergewissern Sie sich, daß die Rohr-
leitung und der Sensor nach der An-
bringung des Thermostaten vor-
schriftsgemäß mit Wärmedämmung
isoliert und ummantelt werden.
Sorgen Sie für die Abdichtung der
Ummantelung (A).
FRANÇAIS
Achèvement du montage (RAYSTAT-EX-03)
Une fois le thermostat mis en place,
s'assurer que la tuyauterie et la sonde
sont calorifugées conformément aux
spécifications de l'étude.
Rendre étanche le passage à travers
la tôle de calorifuge au moyen d'un
joint d'étanchéité (A).
When thermostat installation is com-
plete, test as described in the Testing
& Commissioning Section.
Retain this instruction for future use,
e.g. setting, testing, maintenance etc.
Wenn die Montage des Thermostaten
abgeschlossen ist, prüfen Sie seine
Funktion wie im Kapitel Test & Inbe-
triebnahme beschrieben.
Bewahren Sie diese Montageanleitung
sorgfältig auf, sie kann Ihnen beim
Einstellen, Testen oder Warten von
Nutzen sein.
Une fois achevé le montage du ther-
mostat, procéder au test comme indi-
qué à la rubrique "Test, mise en ser-
vice et entretien".
Conserver cette notice pour des mani-
pulations ultérieures telles que régla-
ges, tests, entretien, etc.
A