Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC3-AMP:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
TECHCONNECT AMPLIFIER
OWNERS MANUAL
www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc3-amp
1
TC3-AMP_manual_en.doc

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vision TC3-AMP

  • Seite 1 TECHCONNECT AMPLIFIER OWNERS MANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc3-amp TC3-AMP_manual_en.doc...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Azlan Logistics Ltd.’, Registered in England Nr. 04625566 at Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Seite 3: Place Of Installation

    WARNING SIGNS If you detect an abnormal smell or smoke, turn this product off immediately and unplug the power cord. Contact your reseller or Vision. PACKAGING Save all packing material. It is essential for shipping in the event the unit ever needs repair.
  • Seite 4: Front Panel

    FRONT PANEL 1. Active input indicators (Blue LED) 2. Input 1 3.5mm Minijack socket 3. Volume (rotate) / Input selection (short push) / Standby (long push) TC3-AMP_manual_en.doc...
  • Seite 5: Rear Panel

    IR REMOTE CONTROL 1. Power On / Off 2. Input 1 and 2 3. Volume up and down 4. Mute Note: the remote is common to other Vision products so some buttons such as tone do not function with this product. TC3-AMP_manual_en.doc...
  • Seite 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS This amplifier module can be fixed as a stand-alone product or integrated into a Techconnect connectivity faceplate. Using as a stand-alone product: CONNECT INPUTS If you have a 2-phono cable twist the two ground wires together CONNECT OUTPUTS Connect up to two speakers to each output (four total) The speaker cable must be unshielded with a gauge of no less than 0.75mm.
  • Seite 7 Integrating into connectivity faceplate: The example below shows how to connect an adjacent module. A short cable is included with the amplifier to make this connection. TC3-AMP_manual_en.doc...
  • Seite 8: Programme Memory

    PROGRAMME MEMORY By default power is turned on the amplifier resumes last input and volume level. To change this so that it always comes on at a fixed input and volume level: With amplifier in standby, press and hold the rotary dial for 10 seconds. Keep holding it down.
  • Seite 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your system is not operating properly, please refer to the following information. If the problem persists, disconnect from power and contact your AV reseller immediately. Problem Correction No Sound • Turn off and check connections. • Check output level from sources. For example, laptop volume.
  • Seite 10: Specifications

    SPECIFICATIONS AMPLIFIER MODULE DIMENSIONS: 42 x 64 x 36mm / 1.65″ x 2.8″ x 1.57″ BACKBOX DIMENSIONS: 86 x 86 x 45mm / 3.39" x 3.39" x 1.77" SURROUND DIMENSIONS: 86 x 86 x 8mm / 3.39" x 3.39" x 0.31" CARTON DIMENSIONS: 240 x 205 x 63mm / 9.45″...
  • Seite 11 Some Vision products are very technical and require troubleshooting all elements of the installation as it may not be the Vision product at fault. Because of this the manufacturer may refuse to replace the item if an adequate description is not provided.
  • Seite 12 TECHCONNECT AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG www.visionaudiovisual.com/de/techconnect-de/tc3-amp/ TC3-AMP_manual_de...
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. Alle Produkte werden von Vision entwickelt und in die EU importiert. Vision ist eine 100%-ige Tochter der Azlan Logistics Ltd., eingetragen in England unter Nr. 04625566 mit Geschäftssitz Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Seite 14 URSPRUNGSERKLÄRUNG Alle Vision-Produkte werden in der Volksrepublik China (VR China) hergestellt. NUR ORTSÜBLICHE AC-STECKDOSEN VERWENDEN Wenn das Gerät an eine Steckdose mit höherer Spannung angeschlossen wird, kann diese einen Brand verursachen. NETZKABEL VORSICHTIG BEHANDELN Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel trennen; immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 15 Die Leistungsabgabe von Verstärkern ändert sich, je nachdem, wie viele Lautsprecher angeschlossen sind. Professionelle Hersteller geben die Abgabe in der Regel basierend auf 8 Ohm an. Unseriöse Hersteller geben 4 Ohm an, damit ihre Produkte leistungsstärker erscheinen. Die Leistungsabgabe von Verstärkern ändert sich, je nachdem, wie viele Lautsprecher angeschlossen sind.
  • Seite 16 VORDERSEITE 1. Anzeigen für aktiven Eingang (blaue LED) 2. Eingang 1 (3,5 mm Miniklinke) 3. Lautstärke (drehen); Eingangswahl (kurz drücken); Standby (länger drücken) TC3-AMP_manual_de...
  • Seite 17 5. IR-Empfänger IR-FERNBEDIENUNG 1. Netz ein/aus 2. Eingänge 1 und 2 3. Lautstärke erhöhen/senken 4. Stummschaltung Hinweis: Diese Fernbedienung kommt auch bei anderen Produkten von Vision zum Einsatz. Daher funktionieren einzelne Tasten (wie die Klangregelung) bei diesem Produkt nicht. TC3-AMP_manual_de...
  • Seite 18 MONTAGEANLEITUNG Dieses Verstärkermodul kann entweder als eigenständiges Produkt angebracht oder in eine Techconnect Anschluss-Frontplatte eingebaut werden. Bei eigenständiger Verwendung: EINGÄNGE ANSCHLIESSEN: Falls Sie ein Stereo-Cinch-Kabel nutzen, verdrehen Sie die beiden Massedrähte miteinander. AUSGÄNGE ANSCHLIESSEN: Sie können an jedem Ausgang maximal zwei Lautsprecher anschließen (insgesamt vier).
  • Seite 19 Einbau in Anschluss-Frontplatte: Am Beispiel unten wird der Anschluss eines benachbarten Moduls gezeigt. Zum entsprechenden Anschluss des Verstärkers ist diesem ein kurzes Kabel beigelegt. TC3-AMP_manual_de...
  • Seite 20 PROGRAMMSPEICHER Standardmäßig werden beim Einschalten des Netzes am Verstärker die zuletzt eingestellten Werte für Eingangspegel und Lautstärke erneut verwendet. Damit das Gerät nach dem Einschalten immer dieselben Werte für Eingangspegel und Lautstärke verwendet, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie den Drehschalter, während sich der Verstärker im Standby-Modus befindet, 10 Sekunden lang herunter.
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Wenn das System nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie bitte die Informationen im folgenden Abschnitt zu Rate. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie die Stromverbindung und setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Händler in Verbindung. Problem Behebung Kein Ton •...
  • Seite 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN VERSTÄRKERMODUL: 42 x 64 x 36 mm ABMESSUNGEN INSTALLATIONSGEHÄUSE: 86 x 86 x 45 mm ABMESSUNGEN RAHMEN: 86 x 86 x 8 mm VERPACKUNGSABMESSUNGEN: 240 x 205 x 63 mm VERSTÄRKERGEWICHT: 63 g VERPACKUNGSGEWICHT: 1,1 kg FARBE: Weiß EINGÄNGE: 2 x Stereoeingänge über abnehmbare Phoenix-Steckverbinder TECHNISCHE DATEN TC2-AMP3+TC2 BACKBOX2GT: 2 x 25 W bei 8 Ohm...
  • Seite 23: Lebenslange Garantie Für Rücksendung Ins Werk

    Einige Produkte von Vision sind technisch äußerst kompliziert, weshalb eine Fehlersuche an allen Elementen der Anlage erforderlich ist, da die Fehlerursache möglicherweise nicht im Produkt von Vision liegt. Aus diesem Grund kann der Hersteller den Austausch eines Teils verweigern, wenn keine angemessene Beschreibung beigefügt wird.
  • Seite 24 TECHCONNECT FORSTÆRKER BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/da/techconnect-da/tc3-amp/ TC3-AMP_manual_dk...
  • Seite 25 DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT. Alle produkter er designet og importeret ind i EU af „Vision‟ som fuldt ud ejes af „Azlan Logistics Ltd.‟, registreret i England nr. 04625566 i Lion House Pioneer Business Park Clifton Moor York YO30 4GH, Storbritannien WEEE-registrering: GD0046SY OPRINDELSESERKLÆRING...
  • Seite 26 ADVARSELSTEGN Hvis du opfatter en underlig lugt eller røg, skal du med samme slukke for produktet og koble strømmen fra. Kontakt din genforhandler eller Vision. EMBALLAGE Gem al emballage. Dette er nødvendigt, hvis enheden skal forsendes i forbindelse med reparationer.
  • Seite 27 FRONTPANEL 1. Aktive indgangsindikatorer (blå LED) 2. Indgang 1 3,5 mm minijackstik 3. Lydstyrke (roter)/Indgangsvalg (kort tryk)/Standby (langt tryk) TC3-AMP_manual_dk...
  • Seite 28 4. Indgang 1 (jord/venstre/højre) 5. IR-modtager IR-FJERNBETJENING 1. Tænd og sluk 2. Indgang 1 og 2 3. Lydstyrke op og ned 4. Lydløs Bemærk: Fjernbetjeningen ligner andre Vision-produkter, så nogle knapper, som f.eks. tone, fungerer ikke med dette produkt. TC3-AMP_manual_dk...
  • Seite 29: Installationsinstruktioner

    INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Dette forstærkermodul kan monteres som et enkeltstående produkt eller integreres på en Techconnect-tilslutningsfrontplade. Brug som enkeltstående produkt: TILSLUT INDGANGE: Hvis du har et 2-phonokabel, skal du sno to jordledninger sammen TILSLUT UDGANGE Slut op til to højttalere til samme udgang (fire i alt) Højttalerkablet skal være uafskærmet med en tykkelse på...
  • Seite 30 Integration til en tilslutningsfrontplade: Eksemplet nedenfor viser, hvordan du tilslutter et tilstødende modul. Et kort kabel følger med forstærkeren til denne tilslutning. TC3-AMP_manual_dk...
  • Seite 31 PROGRAMHUKOMMELSE Som standard er strømmen tændt, og forstærkeren genoptager ved sidste indgang og lydstyrkeniveau. Sådan ændrer du dette, så den altid kommer på en fast indgang og et fast lydstyrkeniveau: Når forstærkeren er i standby, skal du trykke på drejehjulet og holde det inde i 10 sekunder.
  • Seite 32 FEJLFINDING Hvis dit system ikke fungerer korrekt, henvises der til følgende oplysninger. Hvis problemet fortsætter, skal du frakoble strømmen og kontakte din AV-forhandler øjeblikkeligt. Problem Korrektion Ingen lyd • Sluk og kontrollér forbindelserne. • Kontrollér udgangsniveauet fra kilderne. F.eks. lydstyrken fra den bærbare computer.
  • Seite 33 SPECIFIKATIONER MÅL PÅ FORSTÆRKERMODUL: 42 x 64 x 36 mm BAGBOKSENS MÅL: 86 x 86 x 45 mm SURROUNDMÅL: 86 x 86 x 8 mm PAKKESTØRRELSE: 240 x 205 x 63 mm FORSTÆRKERENS VÆGT: 63 gram VÆGT MED EMBALLAGE: 1,1 kg FARVE: Hvid INDGANGE: 2 x stereoindgange via aftagelige phoenix-stik TC2-AMP3+TC2 BACKBOX2GTTEKNISKE DETALJER:...
  • Seite 34 Visse Vision-produkter er meget tekniske og kræver fejlfinding af alle elementer i installationen, da det muligvis ikke er en fejl i Vision-produktet. På baggrund af dette kan producenten nægte at ombytte enheden, hvis der ikke er angivet en tilstrækkelig beskrivelse.
  • Seite 35 AMPLIFICADOR TECHCONNECT MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/es/techconnect-es/tc3-amp/ TC3-AMP_manual_es...
  • Seite 36: Declaración De Conformidad

    Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes.
  • Seite 37 DECLARACIÓN DE ORIGEN Todos los productos de Vision se fabrican en la República Popular China (RPC). UTILIZAR SOLO SALIDAS AC DOMÉSTICAS Conectar la unidad a una salida con un voltaje más alto puede ocasionar riesgo de incendio. MANIPULE EL CABLE DE CORRIENTE CON CUIDADO No desconecte el enchufe de la salida de AC tirando del cable;...
  • Seite 38 La potencia de salida del amplificación cambia dependiendo de la cantidad de altavoces conectados. La salida de este amplificador es: 2 x 25 W (a veces 50 W) a 8 ohmios (dos altavoces conectados) 2 x 50 W (a veces 100 W) a 4 ohmios (cuatro altavoces conectados) TC3-AMP_manual_es...
  • Seite 39: Panel Delantero

    PANEL DELANTERO 1. Indicadores de entrada activa (LED de color azul) 2. Entrada 1, toma de miniconector de 3,5 mm 3. Volumen (al girar) / Selección de entrada (pulsación breve) / Modo de espera (pulsación larga) TC3-AMP_manual_es...
  • Seite 40: Panel Trasero

    2. Entradas 1 y 2 3. Bajada y subida de volumen 4. Silenciar Nota: El mando a distancia es el mismo que en otros productos de Vision, por lo que algunos botones, como el de tono, no funcionan con este producto. TC3-AMP_manual_es...
  • Seite 41: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Este módulo amplificador se puede instalar de forma independiente o se puede integrar en una placa frontal de conectividad Techconnect. Utilización como producto independiente: CONECTE LAS ENTRADAS. Si tiene un cable de RCA de audio doble, trence juntos los dos conductores de tierra.
  • Seite 42 Integración en una placa frontal de conectividad: El ejemplo siguiente muestra cómo conectar un módulo adyacente. Con el amplificador se incluye un cable corto para realizar esta conexión. TC3-AMP_manual_es...
  • Seite 43 MEMORIA DE PROGRAMACIÓN De forma predeterminada, al encender el amplificador, este recupera la última entrada y el nivel de volumen anterior. Para cambiar este ajuste de modo que siempre se encienda con una entrada y nivel de volumen fijos: Con el amplificador en modo de espera, mantenga pulsado el regulador giratorio durante 10 segundos.
  • Seite 44: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el sistema no funciona correctamente, consulte la siguiente información. Si el problema continúa, desconéctelo de la corriente y póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor de productos audiovisuales. Problema Solución No hay sonido. • Apague el aparato y compruebe las conexiones. •...
  • Seite 45: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES DEL MÓDULO DE AMPLIFICADOR: 42 x 64 x 36 mm / 1,65″ x 2,8″ x 1,57″ DIMENSIONES DE LA CAJA DE CONEXIONES: 86 x 86 x 45 mm / 3,39" x 3,39" x 1,77" DIMENSIONES DEL MARCO: 86 x 86 x 8 mm / 3,39" x 3,39" x 0,31" DIMENSIONES DEL PAQUETE: 240 x 205 x 63 mm / 9,45″...
  • Seite 46 Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no siempre resulta factible, en cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible.
  • Seite 47 TECHCONNECT AMPLIFICATEUR GUIDE DE L’UTILISATEUR www.visionaudiovisual.com/fr/techconnect-fr/tc3-amp/ TC3-AMP_manual_fr...
  • Seite 48: Déclaration De Conformité

    ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Tous les produits sont conçus et importés au sein de l’UE par « Vision », une entreprise intégralement détenue par Azlan Logistics Ltd, société enregistrée en Angleterre sous le numéro 04625566 et sise à...
  • Seite 49 DÉCLARATION D’ORIGINE Tous les produits Vision sont fabriqués en République populaire de Chine (PRC). UTILISEZ UNIQUEMENT DES PRISES CA DOMESTIQUES Le raccordement de l’unité à une prise fournissant une tension supérieure peut entraîner un risque d’incendie. MANIPULEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION AVEC SOIN Ne débranchez pas la prise de la prise murale en tirant sur le câble ;...
  • Seite 50 Certains fabricants moins sérieux présentent leurs résultats sous 4 ohms pour donner l’illusion d’une puissance supérieure. Les sorties de l’amplificateur varient en fonction du nombre de haut-parleurs connectés. Cet amplificateur délivre une puissance de : 2 x 25 W (ou encore 50 W) sous 8 ohms (deux haut-parleurs connectés) 2 x 50 W (ou encore 100 W) sous 4 ohms (quatre haut-parleurs connectés) TC3-AMP_manual_fr...
  • Seite 51: Panneau Frontal

    PANNEAU FRONTAL : 1. Témoins d’activité de l’entrée (DEL bleue) 2. Entrée 1 : prise minijack 3,5 mm 3. Volume (tourner) / Sélection de l’entrée (appuyer brièvement) / Standby (appuyer plus longtemps) TC3-AMP_manual_fr...
  • Seite 52: Panneau Arrière

    TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE 1. Alimentation ON/OFF 2. Entrées 1 et 2 3. Augmentation/diminution du volume 4. Coupure du son Remarque : la télécommande étant également utilisée avec d’autres produits Vision, certains boutons comme la tonalité ne fonctionnent pas avec cet appareil. TC3-AMP_manual_fr...
  • Seite 53: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ce module amplificateur peut être installé séparément ou intégré à une dalle de connectivité Techconnect. Utilisation comme appareil séparé : BRANCHEZ LES ENTRÉES Si vous utilisez un câble RCA stéréo, entortillez les deux fils de terre BRANCHEZ LES SORTIES Connectez jusqu’à deux haut-parleurs à chaque sortie (4 en tout) Le câble de haut-parleur doit être non-blindé...
  • Seite 54 Intégration à la dalle de connectivité : L’exemple ci-dessous illustre la connexion d’un module adjacent. Un court câble de connexion est fourni avec l’amplificateur. TC3-AMP_manual_fr...
  • Seite 55: Programmation De La Mémoire

    PROGRAMMATION DE LA MÉMOIRE Lorsque l’amplificateur est mis sous tension, le volume et l’entrée précédemment sélectionnés sont rétablis. Si vous souhaitez qu’il démarre toujours avec la même entrée et le même volume, procédez- comme suit : L’amplificateur étant en veille, appuyez sur le potentiomètre et maintenez la pression pendant 10 secondes.
  • Seite 56: Dépannage

    DÉPANNAGE Si votre système ne fonctionne pas correctement, voyez les informations ci-dessous. Si le problème persiste, débranchez l’alimentation et contactez immédiatement votre revendeur AV. Problème Solution Aucun son • Éteignez l’appareil et vérifiez les branchements. • Contrôlez le niveau de sortie des sources. Par exemple, le volume de l’ordinateur portable.
  • Seite 57: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU MODULE AMPLIFICATEUR : 42 x 64 x 36 mm / 1,65 x 2,8 x 1,57 po DIMENSIONS DE LA BOÎTE ARRIÈRE : 86 x 86 x 45 mm / 3,39 x 3,39 x 1,77 po DIMENSIONS DU CACHE : 86 x 86 x 8 mm / 3,39 x 3,39 x 0,31 po DIMENSIONS DE L’EMBALLAGE : 240 x 205 x 63 mm / 9,45 x 8,07 x 2,48 po POIDS DE L’AMPLIFICATEUR : 63 g / 0,14 lb POIDS BRUT : 1,1 kg / 2,4 lb...
  • Seite 58 La responsabilité de Vision est limitée au coût du remplacement de l’unité défectueuse sous garantie, à l’exception des cas de mort ou de blessure (EU85/374/CEE).  Si le produit est en fin de vie (FDV), Vision effectuera un remboursement en lieu et place du remplacement. ...
  • Seite 59 TECHCONNECT AMPLIFIER MANUALE DI ISTRUZIONI www.visionaudiovisual.com/it/techconnect-it/tc3-amp/ TC3-AMP_manual_it...
  • Seite 60: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Laddove necessario, i prodotti Vision sono certificati e conformi a tutti i regolamenti locali noti relativi allo standard di "certificazione CB". Vision si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione applicabili per la vendita nell'Unione Europea e in altri paesi aderenti.
  • Seite 61 DICHIARAZIONE DI ORIGINE Tutti i prodotti Vision sono fabbricati nella Repubblica Popolare Cinese (RPC). UTILIZZARE SOLO PRESE AC DELLA RETE DOMESTICA Il collegamento dell'unità a una presa di corrente con voltaggio superiore può comportare pericolo d'incendio. MANEGGIARE CON CURA IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Non tirare il cavo per scollegare la spina dalla presa AC;...
  • Seite 62 Le uscite dell'amplificatore variano in base al numero di altoparlanti connessi. Questo amplificatore ha una potenza in uscita di: 2 x 25 W (talvolta indicata con 50 W) a 8 ohm (due altoparlanti connessi) 2 x 50 W(talvolta indicata con 100 W) a 4 ohm (quattro altoparlanti connessi) TC3-AMP_manual_it...
  • Seite 63: Pannello Anteriore

    PANNELLO ANTERIORE 1. Spie ingresso attivo (LED blu) 2. Ingresso 1: presa mini-jack da 3,5 mm 3. Volume (rotazione) / Selezione ingresso (pressione breve) / Standby (pressione lunga) TC3-AMP_manual_it...
  • Seite 64: Pannello Posteriore

    TELECOMANDO IR 1. Accensione/spegnimento 2. Ingresso 1 e 2 3. Aumento e riduzione del volume 4. Modalità silenziosa Nota: il telecomando è uguale a quello di altri prodotti Vision, pertanto alcuni pulsanti come Tono non funzionano con questo prodotto. TC3-AMP_manual_it...
  • Seite 65: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Questo amplificatore può essere montato come prodotto standalone o integrato in una mascherina di connettività Techconnect. Uso come prodotto standalone: COLLEGARE GLI INGRESSI Se di dispone di un cavo 2-fono, avvolgere insieme i due cavi di terra. COLLEGARE LE USCITE Collegare fino a due altoparlanti a ogni uscita (quattro in totale).
  • Seite 66 Integrazione nella mascherina di connettività: L'esempio seguente mostra come collegare un modulo adiacente. L'amplificatore è dotato di un cavo corto per effettuare questo collegamento. TC3-AMP_manual_it...
  • Seite 67 MEMORIA PROGRAMMI Per impostazione predefinita, all'accensione l'amplificatore ripristina le ultime impostazioni di ingresso e di livello del volume utilizzate. Per modificare questa impostazione in modo che il dispositivo si accenda sempre con le impostazioni di ingresso e di livello del volume preimpostate: Attivare la modalità...
  • Seite 68 RICERCA E RISOLUZIONE ANOMALIE Se il sistema non funziona in modo corretto, consultare le seguenti informazioni. Se il problema persiste, scollegare dalla rete di alimentazione e contattare immediatamente il rivenditore AV. Problema Soluzione Suoni assenti • Spegnere e controllare i collegamenti. •...
  • Seite 69: Accessori In Dotazione

    SPECIFICHE DIMENSIONI DEL MODULO DELL'AMPLIFICATORE: 42 x 64 x 36 mm / 1,65" x 2,8" x 1,57" DIMENSIONI SCATOLA: 86 x 86 x 45 mm / 3,39" x 3,39" x 1,77" DIMENSIONI MASCHERINA: 86 x 86 x 8 mm / 3,39" x 3,39" x 0,31" DIMENSIONI CONFEZIONE: 240 x 205 x 63 mm / 9,45"...
  • Seite 70 Benché Vision cerchi di inviare un prodotto di ricambio entro 5 giorni lavorativi, questo non è sempre possibile; in questo caso l’articolo sarà spedito al più presto possibile.
  • Seite 71 TECHCONNECT VERSTERKER HANDLEIDING www.visionaudiovisual.com/nl/techconnect-nl/tc3-amp/ TC3-AMP_manual_nl...
  • Seite 72: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale voorschriften die vereist zijn voor een CB-certificaat. Vision garandeert dat alle producten volledig voldoen aan alle normen die van toepassing zijn op verkoop in de EU en andere deelnemende landen.
  • Seite 73: Plaats Van Installatie

    WAARSCHUWINGSSIGNALEN Als u een abnormale geur of rook opmerkt, schakel dit product dan meteen uit en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met uw tussenpersoon of met Vision. VERPAKKING Bewaar al het verpakkingsmateriaal. Dat is essentieel voor vervoer in het geval dat het apparaat gerepareerd moet worden.
  • Seite 74 WATTS De meest consistente normen voor het meten van watts zijn 'Program Power' en 'RMS', omdat die gemiddelde, aanhoudende niveaus meten. Het afgegeven vermogen van een versterker verandert, afhankelijk van hoeveel luidsprekers erop aangesloten zijn. Professionele fabrikanten geven het vermogen meestal weer op basis van 8 ohm.
  • Seite 75 VOORPANEEL 1. Indicatoren actieve input (blauwe led) 2. Ingang 1 3,5 mm mini-aansluiting 3. Volume (draaien) / Selecteren ingang (kort indrukken) / Stand-by (lang indrukken) TC3-AMP_manual_nl...
  • Seite 76 4. Ingang 1 (aarding/links/rechts) 5. IR-ontvanger IR-AFSTANDSBEDIENING 1. Aan/uit 2. Ingang 1 en 2 3. Volume omhoog en omlaag 4. Dempen NB: de afstandsbediening wordt ook gebruikt voor andere producten van Vision, dus sommige knoppen zoals toon werken niet met dit product. TC3-AMP_manual_nl...
  • Seite 77: Installatie-Instructies

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES Deze versterker kan worden vastgezet als op zichzelf staand product of in een connectiviteitsfrontplaat van Techconnect worden ingebouwd. Gebruik als op zichzelf staand product: INGANGEN AANSLUITEN Als u een 2-phono-kabel hebt, draait u de twee aardingsdraden samen UITGANGEN AANSLUITEN Sluit tot twee luidsprekers aan op elke uitgang (vier in totaal) De luidsprekerkabel moet niet-afgeschermd zijn en een minimale dikte van 0,75 mm hebben.
  • Seite 78 Integreren in een connectiviteitsfrontplaat: het onderstaande voorbeeld toont hoe een extra module wordt aangesloten. Er wordt een korte kabel bij de versterker geleverd om deze verbinding te maken. TC3-AMP_manual_nl...
  • Seite 79 GEHEUGEN PROGRAMMEREN Standaard keert de versterker bij inschakeling terug naar de laatst gebruikte ingang en het eerder ingestelde volume. Om deze instelling te wijzigen, zodat het apparaat altijd op dezelfde ingang en een vast volume begint: Houd de draaiknop, met de versterker in stand-by, gedurende 10 seconden ingedrukt. Blijf de knop ingedrukt houden.
  • Seite 80: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Als uw systeem niet goed werkt, raadpleeg dan de volgende informatie. Als het probleem zich blijft voordoen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met uw tussenpersoon. Probleem Oplossing Geen geluid • Schakel uit en controleer de aansluitingen. •...
  • Seite 81: Meegeleverde Accessoires

    SPECIFICATIES AFMETINGEN VERSTERKER: 42 x 64 x 36 mm / 1,65″ x 2,8″ x 1,57″ AFMETINGEN VERPAKKING: 86 x 86 x 45 mm / 3,39" x 3,39" x 1,77" AFMETINGEN AFWERKING 86 x 86 x 8 mm / 3,39" x 3,39" x 0,31" AFMETINGEN MET VERPAKKING: 240 x 205 x 63 mm / 9,45″...
  • Seite 82 Sommige producten van Vision zijn zeer technisch en vereisen probleemoplossing voor alle elementen van de installatie, omdat het ook kan voorkomen dat het niet het product van Vision is dat defect is. Hierdoor kan de leverancier weigeren een artikel te vervangen als er geen adequate beschrijving wordt gegeven.
  • Seite 83 WZMACNIACZ TECHCONNECT INSTRUKCJA OBSŁUGI www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc3-amp/ TC3-AMP_manual_pl...
  • Seite 84: Deklaracja Zgodności

    ELEKTRYCZNYM, NIE NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. Wszystkie produkty są produkowane i importowane do krajów Unii Europejskiej przez firmę Vision, która należy do spółki Azlan Logistics Ltd, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566 w Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH Numer...
  • Seite 85 łączące z innymi urządzeniami. OBJAWY OSTRZEGAWCZE W przypadku wykrycia nietypowego zapachu lub dymu należy natychmiast wyłączyć ten produkt i odłączyć przewód zasilający. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą Vision. OPAKOWANIE Należy zachować wszystkie materiały opakowaniowe. Są one niezbędne w przypadku konieczności wysyłki urządzenia w celu dokonania naprawy.
  • Seite 86 Najbardziej spójnymi standardami pomiaru mocy są „Program Power” oraz „RMS”, ponieważ mierzą one średnie podtrzymane poziomy. Moc wyjściowa wzmacniacza zmienia się w zależności od liczby podłączonych głośników. Producenci profesjonalnego sprzętu zazwyczaj podają moc wyjściową przy 8 omach. Mniej znaczący producenci podają wartość przy 4 omach, aby ich produkt wydawał się mieć większą moc.
  • Seite 87: Panel Przedni

    PANEL PRZEDNI 1. Wskaźniki sygnalizujące aktywne wejścia (niebieska dioda LED) 2. Wejście 1 – gniazdko minijack (3,5 mm) 3. Głośność (obracanie) / Wybór wejścia (krótkie naciśnięcie) / Tryb gotowości (długie naciśnięcie) TC3-AMP_manual_pl...
  • Seite 88: Panel Tylny

    1. Wł. / wył. zasilania 2. Wejścia 1 i 2 3. Zmniejszanie i zwiększanie głośności 4. Wyciszenie Uwaga: pilot służy również do obsługi innych urządzeń firmy Vision, więc niektóre przyciski, np. przycisk tonu, nie będą aktywne dla tego produktu. TC3-AMP_manual_pl...
  • Seite 89: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU Ten moduł wzmacniacza można zamontować jako urządzenie niezależne lub zintegrować z płytą montażową Techconnect. Używanie jako urządzenie niezależne: PODŁĄCZ WEJŚCIA Jeśli używasz kabla 2-phono, skręć ze sobą dwa przewody masy PODŁĄCZ WYJŚCIA Do każdego wyjścia możesz podłączyć maksymalnie 2 głośniki (łącznie Przewód głośnika musi być...
  • Seite 90 Integrowanie z płytą montażową: Poniższa ilustracja przedstawia podłączanie dodatkowego modułu. Do wykonania połączenia służy krótki kabel dołączony do wzmacniacza. TC3-AMP_manual_pl...
  • Seite 91 ZAPISYWANIE USTAWIEŃ W PAMIĘCI Domyślnie po włączeniu wzmacniacza wybierane jest ostatnio używane wejście i poziom głośności. Aby po włączeniu wzmacniacza wybierane było określone wejście i poziom głośności: W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj pokrętło przez 10 sekund. Diody LED wejść zaczną migać na przemian. Zwolnij pokrętło, gdy zaświeci się dioda LED wejścia 2.
  • Seite 92: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli głośnik nie działa prawidłowo, zapoznaj się z następującymi informacjami. Jeśli problem utrzymuje się, odłącz zasilanie i natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu audio-wideo. Problem Rozwiązanie Brak dźwięku • Wyłącz urządzenie i sprawdź połączenia. • Sprawdź poziom wyjścia ze źródeł. Na przykład głośność komputera przenośnego.
  • Seite 93: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WYMIARY MODUŁU WZMACNIACZA: 42 x 64 x 36 mm WYMIARY PUSZEK: 86 x 86 x 45 mm WYMIARY OBUDOWY: 86 x 86 x 8 mm WYMIARY KARTONU: 240 x 205 x 63 mm MASA WZMACNIACZA: 63 g MASA W OPAKOWANIU: 1,1 kg KOLOR: Biały WEJŚCIA: 2 x wejścia stereo przez wyjmowane złącza Phoenix SZCZEGÓŁY TECHNICZNE TC2-AMP3+TC2 BACKBOX2GT:...
  • Seite 94 źródła zasilania. Vision dołoży starań, aby wymieniony produkt został wysłany w ciągu 5 dni roboczych. W sytuacji gdy dotrzymanie tego terminu nie jest możliwe, produkt zostanie wysłany w innym, najwcześniejszym możliwym terminie.
  • Seite 95 AMPLIFICADOR TECHCONNECT MANUAL DO UTILIZADOR www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techconnect-pt/tc3-amp/ TC3-AMP_manual_pt...
  • Seite 96: Declaração De Conformidade

    AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. Todos os produtos foram concebidos e importados para a UE pela "Vision", que é totalmente detida pela "Azlan Logistics Ltd.", registada em Inglaterra com o n.º 04625566, com sede em Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Seite 97 DECLARAÇÃO DE ORIGEM Todos os produtos Vision são fabricados na República Popular da China (RPC). UTILIZE APENAS TOMADAS DE CA DOMÉSTICAS Ligar o aparelho a uma tomada com uma voltagem superior poderá provocar risco de incêndio. MANUSEIE O CABO DE ALIMENTAÇÃO COM CUIDADO Não desligue a ficha da tomada de CA puxando o cabo;...
  • Seite 98 As potências de emissão dos amplificadores mudam de acordo com o número de altifalantes que estão ligados. Este amplificador tem uma potência de: 2 x 25w (por vezes referido como 50w) a 8 ohms (dois altifalantes ligados) 2 x 50w (por vezes referido como 100w) a 4 ohms (quatro altifalantes ligados) TC3-AMP_manual_pt...
  • Seite 99: Painel Frontal

    PAINEL FRONTAL 1. Indicadores de entrada ativa (LED azul) 2. Entrada 1: tomada minificha de 3,5 mm 3. Volume (rodar) / Seleção de entrada (pressão ligeira) / Espera (pressão longa) TC3-AMP_manual_pt...
  • Seite 100: Painel Traseiro

    TELECOMANDO POR IV 1. Ligar/Desligar 2. Entradas 1 e 2 3. Aumentar e diminuir volume 4. Sem som Nota: o telecomando é comum a outros produtos Vision, pelo que alguns botões, como tom , não funcionam com este produto. TC3-AMP_manual_pt...
  • Seite 101: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Este módulo de amplificador pode ser montado como um produto independente ou integrado numa placa frontal de conectividade Techconnect. Utilização como produto independente: LIGUE AS ENTRADAS Se tiver um cabo RCA 2 canais, enrole os dois fios de terra um no outro LIGUE AS SAÍDAS Ligue até...
  • Seite 102 Integração numa placa de conectividade: O exemplo abaixo mostra como ligar um módulo adjacente. Um cabo pequeno é incluído com o amplificador, para efetuar esta ligação. TC3-AMP_manual_pt...
  • Seite 103 PROGRAMAR A MEMÓRIA Por predefinição, quando o amplificador é ligado, retoma a última entrada e nível de volume. Para alterar isso, de modo a que se ligue sempre numa entrada e num nível de volume determinados: Com o amplificador em espera, prima e mantenha premido o botão rotativo durante 10 segundos.
  • Seite 104: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o seu sistema não estiver a funcionar corretamente, consulte a informação que se segue. Se o problema persistir, desligue-o da corrente e contacte imediatamente o revendedor do aparelho de AV. Problema Solução Sem som • Desligue e verifique as ligações. •...
  • Seite 105 ESPECIFICAÇÕES DIMENSÕES DO MÓDULO DO AMPLIFICADOR: 42 x 64 x 36 mm / 1,65″ x 2,8″ x 1,57″ DIMENSÕES DA CAIXA DE APARELHAGEM: 86 x 86 x 45 mm / 3,39" x 3,39" x 1,77" DIMENSÕES DO CAIXILHO: 86 x 86 x 8 mm / 3,39" x 3,39" x 0,31" DIMENSÕES DA CAIXA: 240 x 205 x 63 mm / 9,45″...
  • Seite 106 A Vision tem por objetivo enviar o artigo de substituição no prazo de cinco dias úteis, mas isso poderá não ser sempre possível, pelo que, nesses casos, o artigo será enviado logo que possível.

Inhaltsverzeichnis