Seite 1
Betriebsanleitung Pneumatisches Füllstandmessgerät Unitel Copyright 2015 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 10.2015.0 www.afriso.com ID: 900.000.0006...
Seite 2
Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt das pneumatische Füllstandmessgerät „Unitel“ (im folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. •...
- Die Dämpfe der Flüssigkeit verhalten sich gegen Kunststoffe (PA, PS, PE), Cu-, Zn- und Sn-Legierungen und Elastomere neutral. - Die Flüssigkeit fällt nicht in die Gefahrklasse AI, AII oder B. - Kinematische Viskosität < 300 mm Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht Gefahren. Unitel...
Seite 4
Erfahrungen in der Lage sein, mögliche Gefährdungen vorherzusehen und zu erkennen, die durch den Einsatz des Produkts entstehen können. Den Fachkräften müssen alle geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften, die bei Arbeiten an und mit dem Produkt beachtet werden müssen, bekannt sein. Unitel...
Seite 5
Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge- hen. Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. Unitel...
• Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. Unitel...
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Übersicht A. Stellzeiger B. Anschluss für Messleitung C. Einstellskala für Messbe- reich D. Einstellschraube für Messbereich E. Einstellschraube für Null- punktkorrektur F. Pumpenkolben B C D E Unitel...
Seite 9
Luftblasen zu entweichen. In diesem Zustand erreicht der Zeiger seinen höchsten Ausschlag und bleibt stehen. Das Produkt ermöglicht eine genaue Verbrauchskontrolle und rechtzeitige Nachbestellung. Der Tankwagenfahrer kann das Produkt nutzen, um vor je- der Tankbefüllung zu prüfen, ob die Bestellmenge aufgenommen werden kann. Unitel...
Seite 10
Gewicht 400 g Werkstoff Gehäuse Stoß- und schlagfester Kunststoff Fernmessung Bis 50 m Messbereich (Tankhöhe) 0/3000 mm „Unitel“ 0/2500 mm „Unitel für Wasser“ Messwerk Lineare Kapselfeder mit Überdrucksi- cherung Messgenauigkeit ±3 % vom Skalenendwert Anzeige Standard: 0-100 % Füllhöhe für...
Seite 11
Produktbeschreibung Parameter Wert Messleitung Länge Max. 50 m Ausführung Pneumofix-Messleitung (PE), Kupferrohr 6 mm (Außen-Ø) x 1 mm oder PE Schlauch 4 mm (Innen-Ø) x 1 mm Medium Heizöl oder Dieselkraftstoff Dichte 0,84 g/cm Wasser Dichte 1 g/cm Unitel...
Seite 14
3. Stellen Sie den Messbe- reich genau ein (B). 4. Klopfen Sie seitlich leicht am Gehäuse. 5. Korrigieren Sie den Null- punkt (C), indem Sie den Zeiger auf "0" stellen mit maximal einer Umdre- hung nach rechts oder links. Unitel...
Seite 15
Montage Druckleitung montieren A. Entnahmeleitung E. Unitel B. Euroflex 3 F. Standleitung C. Messleitung G. Abstandhalter D. Kondensatgefäß Wenn für das Produkt kein Anschlussgewinde am Tank frei ist, kann die Messleitung mit Hilfe der Kombinationsarmatur „Euroflex 3“ am Tank ange- schlossen werden.
Seite 16
5. Führen Sie die Messleitung in den Anschlussstutzen bis zum Anschlag ein. 6. Ziehen Sie die Druckschraube leicht an. 7. Verbinden Sie die Stand- und Messleitung beispielsweise mit einem Schlauchverbinder. A. Rohrniet B. Dichtung C. Scheibe D. Stopfbuchse E. Schlauch F. Rohr Unitel...
Füllstands kann er zur Verbrauchskontrolle eingesetzt werden. Einsatz in hochwassergefährdeten Gebieten Das Produkt ist geeignet für hochwassergefährdete Gebiete und ist druck- wasserdicht bis 10 m Wassersäule (1 bar Außendruck). Ein Austausch des Produkts ist nach einer Überflutung nicht nötig. Unitel...
Wartung Wartung Wartungsintervalle Zeitpunkt Tätigkeit Im Kondensatgefäß ist Leeren Sie das Kondensatgefäß Wasser Bei der Tankwartung Kontrollieren Sie das Produkt auf einwandfreie oder Tankreinigung Funktion Stellen Sie gegebenenfalls den Messbereich nach und korrigieren Sie den Nullpunkt Unitel...
Messbereich (siehe Kapitel "Messbereich einstellen und Nullpunkt korrigieren") Falsche Anzeige Messbereich falsch ein- Überprüfen Sie den gestellt Messbereich (siehe Kapitel "Messbereich Nullpunkt falsch ein- einstellen und Nullpunkt gestellt korrigieren") Sonstige Störungen Bitte wenden Sie sich an die AFRISO-Service Hotline Unitel...
2. Entsorgen Sie das Produkt. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen. Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. Unitel...
BESCHÄDIGUNG DURCH UNGEEIGNETE TEILE • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Produkt Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Pneumatisches Füllstand- 72500 messgerät „Unitel“ 72512 72530 Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Unitel-Montagefix-Wasser 72499 Montagefix-Erweiterungs-...
Seite 23
About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the pneumatic level indicator "Unitel" (also referred to as "product" in these operating instructions). These operat- ing instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
Safety messages in these operating instructions are highlighted with warning symbols and warning words. Depending on the severity of a hazard, the safety messages are classified according to different hazard categories. NOTICE NOTICE indicates a hazardous situation, which, if not avoided, can result in equipment damage. Unitel...
Seite 25
When using the product, perform all work and all other activities in conjunc- tion with the product in compliance with the conditions specified in the oper- ating instructions and on the nameplate, as well as with all directives, stand- ards and safety regulations applicable at the installation site of the product Unitel...
Seite 26
Modifications to the product Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions. Do not make any modifications to the product which are not described in these operating instructions. Unitel...
Use the original packaging when transporting the product. • Store the product in a clean and dry environment. • Verify that the product is protected against shocks and impact during trans- port and storage. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Unitel...
Product description Product description Overview A. Reference pointer B. Connection for measuring line C. Adjustment scale for measuring range D. Adjustment screw for measuring range E. Adjustment screw for zero correction F. Pump plunger B C D E Unitel...
Seite 30
The product enables precise consumption monitoring and timely re-fuelling. The tank lorry driver can use the product to verify prior to filling whether the ordered volume fits into the tank. Unitel...
Seite 31
Housing material Shock-resistant, impact-resistant plastic Remote measurement Up to 50 m Measuring range (tank height) 0/3000 mm "Unitel" 0/2500 mm "Unitel for water" Movement Linear capsule element with over- pressure device Measuring accuracy ±3 % of full scale value Display...
Seite 32
Max. 50 m Version Pneumofix measuring line (PE), Copper pipe 6 mm (outside Ø) x 1 mm or PE hose 4 mm (inside Ø) x 1 mm Medium Fuel oil or diesel fuel Density 0.84 g/cm Water Density 1 g/cm Unitel...
Seite 35
3. Accurately adjust the measuring range (B). 4. Slightly tap at the side of the housing 5. Correct the zero point (C) by setting the pointer to "0" with no more than one turn to the right or the left. Unitel...
Seite 36
Mounting Mounting the pressure line A. Withdrawal line E. Unitel B. Euroflex 3 F. Standpipe C. Measuring line G. Spacer D. Condensate trap If no connection thread is available for the product on the tank, the measuring line can be connected to the tank by means of the combination fitting "Eurof- lex 3".
Seite 37
5. Push the measuring line into the connection piece all the way to the stop. 6. Slightly tighten the compression screw. 7. Connect the measuring line and the vertical line, for example by means of a hose connector. A. Hollow rivet B. Seal C. Washer D. Sealing gland E. Hose F. In-line Unitel...
Use in flood hazard areas The product is suitable for use in flood hazard areas; it is watertight up to 10 m water column (1 bar pressure). The product does not have to be replaced after a flood. Unitel...
Maintenance Maintenance Maintenance intervals When Activity Water in condensate Drain the condensate trap trap During tank mainte- Verify correct operation of the product nance or tank cleaning If necessary, readjust the measuring range and correct the zero point Unitel...
Incorrect indication Measuring range not Verify that the measur- correctly adjusted ing range is correct (see chapter "Adjusting the Zero point not correctly measuring range and adjusted calibrating the zero point") Other malfunctions Contact the AFRISO service hotline Unitel...
1. Dismount the product (see chapter "Mounting", reverse sequence of steps). 2. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product. Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. Unitel...
Part no. Figure Pneumatic level indicator 72500 "Unitel" 72512 72530 Spare parts and accessories Product designation Part no. Figure Unitel-Montagefix water 72499 Montagefix extension kit 20132 Measuring line 4 x 1 m 20158 50 m reel Hose connector 43945 Unitel...
Notice technique Indicateur de niveau pneumatique Unitel Copyright 2015 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Version: 10.2015.0 www.afriso.com ID: 900.000.0006...
Seite 44
La présente notice technique La présente notice technique Cette notice technique contient la description d'indicateur de niveau pneuma- tique "Unitel" (dénommé ci-après "produit"). Cette notice technique fait partie du produit. • Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégra- lement la notice technique.
- Viscosité cinématique < 300 mm Toute autre utilisation n'est pas conforme et cause des risques. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que le produit est adapté à l'usage que vous prévoyez. À cet effet, tenez compte au moins de ce qui suit : Unitel...
Seite 46
Équipement de protection individuelle Utilisez toujours l'équipement de protection individuel requis. En travaillant sur le produit et avec celui-ci, tenez compte des dangers susceptibles de se présenter sur le lieu d'installation lesquels n'émanent pas directement du produit. Unitel...
Seite 47
Informations sur la sécurité Modification du produit En travaillant sur le produit et avec celui-ci, effectuez exclusivement les opé- rations décrites dans cette notice technique. N'effectuez pas de modifica- tions non décrites dans cette notice technique. Unitel...
Utilisez l'emballage d'origine pour le transport. • Stockez le produit dans un lieu sec et propre. • Assurez-vous que le produit est à l'abri des chocs pendant le transport et le stockage. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. Unitel...
A. Aiguille repère réglable B. Raccord pour conduite de mesure C. Échelle de réglage pour plage de mesure D. Vis de réglage pour plage de mesure E. Vis de correction du zéro F. Piston de pompe B C D E Unitel...
Seite 50
Description du produit Dimensions Unitel...
Seite 51
Dans cet état, le pointeur a atteint la déflexion maximale et reste à la valeur indiquée. Le produit permet la surveillance précise de la consommation et le ravitaille- ment ponctuel. Le conducteur du camion citerne peut utiliser le produit afin de vérifier si le réservoir peut accueillir le volume commandé. Unitel...
Seite 52
Éloignement du réservoir Jusqu'à 50 m Plage de mesure (hauteur du réser- 0/3000 mm "Unitel" voir) 0/2500 mm "Unitel pour eau" Système de mesure Capsule linéaire avec sécurité anti- surpression Précision de la mesure ±3 % de la plage (fin d'échelle)
Seite 53
Conduite de mesure Longueur 50 m max Modèle Conduite de mesure (PE) Tube cuivre 6 mm (Ø extérieure) x 1 mm ou tube PE 4 mm (Ø intérieure) x 1 mm Fluide Fuel ou gazole Densité 0,84 g/cm Densité 1 g/cm Unitel...
Seite 56
3. Réglez précisément la plage de mesure (B). 4. Tapotez légèrement sur les parois latérales du boî- tier. 5. Corrigez le point zéro (C) en réglant l'aiguille sur "0" (maximum un tour vers la gauche ou vers la droite). Unitel...
Seite 57
Montage Montage de la conduite de pression A. Conduite fuel E. Unitel B. Euroflex 3 F. Conduite verticale C. Conduite de mesure G. Espaceur D. Pot de condensation Au cas où aucun raccord n'est disponible pour le produit sur le réservoir, il est possible de raccorder la conduite de mesure à...
Seite 58
6. Serrer l'écrou de compression (serrage modéré). 7. Reliez la conduite de mesure à la conduite verticale, par exemple à l'aide d'un raccord de tuyaux. A. Rivet B. Joint d'étanchéité C. Rondelle D. Presse-étoupe E. Tuyau flexible F. Tube Unitel...
Seite 59
Utilisation dans zones à risque d'inondation Le produit est approprié à l'utilisation dans des zones à risque d'inondation et étanche à l'eau jusqu'à une colonne d'eau de 10 m (1 bar pression). Il n'est pas nécessaire de remplacer le produit après une inondation. Unitel...
Seite 60
Présence d’eau dans le Videz le pot de condensation pot de condensation Lors de l'entretien ou du Vérifiez le bon fonctionnement du produit nettoyage du réservoir Si nécessaire, réglez la plage de mesure et corri- gez le point zéro. Unitel...
Indication erronée Plage de mesure mal Vérifiez la plage de réglée mesure (voir chapitre "Réglage de la plage de Point zéro mal réglé mesure et correction du point zéro") Autre dérangement Veuillez contacter l'AFRISO Service Hot- line Unitel...
2. Éliminez le produit. Retour Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous. Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans le contrat de vente. Unitel...
Seite 63
Produit Article Référence Figure Indicateur de niveau pneu- 72500 matique "Unitel" Indicateur de niveau pneu- 72511 matique "Unitel pour eau" Pièces détachées et accessoires Article Référence Figure Unitel-Montagefix kit de 72499 montage eau Montagefix kit d'extension 20132 Conduite de mesure 4 x 1...
Con riserva di modifiche. L’azienda produttrice declina ogni responsabilità e garanzia per danni diretti e conseguenti che risultano dalla mancata osservanza delle Istruzioni per l'uso nonché delle disposizioni, prescrizioni e norme valide sul posto d'impiego del prodotto. Unitel...
- Il liquido non appartiene alle classi di pericolosità AI, AII o B. - Viscosità cinematica < 300 mm Ogni altro utilizzo è da considerarsi non conforme e causa pericoli. Prima di utilizzare il prodotto, assicuratevi che sia adatto allo scopo previsto. Così facendo, tenete conto almeno dei seguenti punti: Unitel...
Seite 67
Dispositivi di protezione individuale L'utilizzo dei necessari dispositivi di protezione individuale *e obbligatorio. Durante il lavoro con e al prodotto, tenete conto anche che sul luogo d'impiego possono nascere pericolo che non derivano direttamente dal pro- dotto. Unitel...
Seite 68
Informazioni sulla sicurezza Modifiche del prodotto Eseguite esclusivamente i lavori con e al prodotto descritti nelle Istruzioni per l'uso. Non apportate modifiche al prodotto che non sono descritte nelle Istru- zioni per l'uso. Unitel...
Per il trasporto, utilizzate l'imballaggio originale. • Immagazzinate il prodotto solo in ambiente asciutto e pulito. • Assicuratevi che il prodotto sia prodotto contro urti durante il trasporto e il magazzinaggio. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali. Unitel...
B. Attacco per circuito di rile- vamento C. Scala di impostazione del campo di misura D. Vite di impostazione del campo di misura E. Vite di impostazione per la correzione dello zero F. Stantuffo tuffante B C D E Unitel...
Seite 71
Descrizione del prodotto Dimensioni Unitel...
Seite 72
Il prodotto permette di controllare con precisione i consumi e di prevedere i rifornimenti per disporne l'ordinazione per tempo. Al guidatore dell'autoci- sterna il prodotto può tornare utile prima di iniziare il riempimento del serba- toio per verificare se la capienza del serbatoio è sufficiente per il volume ordi- nato. Unitel...
Seite 73
Materiale contenitore Materia plastica resistente a colpi e urti Telemisurazione fino a 50 m Campo di misura (altezza serbatoio) 0/3000 mm "Unitel" 0/2500 mm "Unitel per acqua" Sistema di misurazione Molla a capsula lineare con sfiato di sovrappressione Precisione di rilevamento ±3 % sul valore di fine scala...
Seite 74
50 m Versioni Condotto di misura Pneumofix (PE), tubo di rame 6 mm (Ø esterno) x 1 mm o tubo PE 4 mm (Ø interno) x 1 Mezzo Olio combustibile o carburante diesel Densità 0,84 g/cm Acqua Densità 1 g/cm Unitel...
Seite 77
2. Aprite il coperchio di vetro (A). 3. Impostate con precisione il campo di misura (B). 4. "Bussate" leggermente sul lato dell'involucro. 5. Correggete il punto zero (C) portando la lancetta sullo "0" con max. una rivoluzione verso dx o sn. Unitel...
Seite 78
Montaggio Montare il condotto in pressione A. Condotto di prelievo E. Unitel B. Euroflex 3 F. Condotto verticale C. Condotto di misura G. Distanziatore D. Collettore condensa Quando sul serbatoio non è libero alcun attacco ad avvitamento, il condotto di misura si può collegare con l'ausilio del gruppo di montaggio "Euroflex 3".
Seite 79
5. Inserite il condotto di misura fino alla battuta nel tronchetto di attacco. 6. Stringete leggermente la vite di pressione 7. Collegate il condotto verticale al condotto di misura, ad esempio con un raccordo tubiero. A. Rivetto tubolare B. Guarnizione C. Rondella D. Premistoppa E. Tubo F. Tubo Unitel...
Impiego in zone a rischio d’inondazione Il prodotto è idoneo all'impiego in zone a rischio di inondazione o alluvione e resiste a pressioni idriche fino a 10 m di colonna d’acqua (1 bar pressione esterna) Non è necessario sostituire il prodotto dopo un'alluvione. Unitel...
Intervalli di manutenzione Data Intervento Acqua nel collettore di Svuotare il collettore di condensa. condensa. Durante la manuten- Controllare il funzionamento ineccepibile del pro- zione o pulizia del ser- dotto. batoio All'occorrenza, correggere lo zero e impostare il campo di misura. Unitel...
Indicazione sbagliata Campo di misurazione Controllare il campo di impostato male misura (vedere capitolo "Impostare il campo di Punto zero impostato misura e correggere lo male zero") Altri guasti Rivolgetevi alla hotline di assistenza AFRISO Unitel...
2. Smaltire il prodotto. Rispedizione al fornitore Prima di rispedire il prodotto, mettetevi in contatto con noi. Garanzia Le informazioni sulla garanzia sono riportate nelle condizioni di contratto generali in internet sul sito www.afriso.com o nel vostro contratto d'acquisto. Unitel...
La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali. Prodotto Nome articolo Art. N° Figura Indicatore di livello pneu- 72500 matico "Unitel" Indicatore di livello "Unitel" 72511 per acqua Ricambi e accessori Nome articolo Art. N° Figura Unitel Montagefix per...
Seite 85
Manual de instrucciones Indicador de nivel neumático Unitel Derechos de autor 2015 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Todos los derechos reservados. Lindenstraße 20 D-74363 Güglingen Teléfono+49 7135-102-0 Servicio+49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.com Versión: 10.2015.0 www.afriso.com ID: 900.000.0006...
Seite 86
Sobre este manual de instrucciones Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones describe el medidor de nivel "Unitel" (en los sucesivo también referido como "producto"). Este manual de instrucciones forma parte del producto. • No utilice el producto antes de haber leído y entendido este manual de instrucciones completamente.
Asegúrese ante el uso del producto de que este producto está adecuado para el uso previsto por Usted. Exigencia mínima para ello es el cumpli- miento de las siguientes condiciones: • Todas las disposiciones, normas e indicaciones de seguridad vigentes en el lugar de utilización del producto Unitel...
Seite 88
Modificaciones en el producto Realice únicamente tales trabajos en y con el producto que están descritos en el manual de instrucciones. No realice modificaciones no descritas en este manual de instrucciones. Unitel...
Seite 89
Utilice para el transporte el embalaje original. • Almacene el producto sólo en un ambiente seco y limpio. • Asegúrese de que el producto se transporta y almacena a prueba de golpes. El incumplimiento de estas prescripciones puede causar daños materia- les. Unitel...
B. Conexión de línea de medición C. Escala de ajuste para rango de medición D. Tornillo de ajuste para rango de medición E. Tornillo de ajuste para corrección de punto cero F. Émbolo de bomba B C D E Unitel...
Seite 91
Descripción del producto Dimensiones Unitel...
Seite 92
El producto facilita un control de consumo exacto e indica nuevos pedidos a tiempo. Ante cada llenado del tanque, el conductor del camión cisterna puede utilizar el producto para comprobar si cabe la cantidad pedida. Unitel...
Seite 93
Telemedida Hasta 50 m Rango de medición (altura de tan- 0/3000 mm "Unitel" que) 0/2500 mm "Unitel para agua" Mecanismo de medición Elemento de cápsula lineal con pro- tección contra sobrepresión Precisión de medición ±3 % del valor final de escala Indicación...
Seite 94
Diseño Línea de medición Pneumofix (PE), Tubo de cobre 6 mm (Ø exterior) x 1 mm o tubo flexible PE 4 mm (Ø inte- rior) x 1 mm Medio Combustible o gasóleo Densidad 0,84 g/cm Agua Densidad 1 g/cm Unitel...
Seite 97
2. Abra la tapa transparente 3. Ajuste exactamente el rango de medición (B). 4. Golpee suavemente el lado de la caja. 5. Corrija el punto cero (C) posicionando la aguja en "0" con un sólo giro hacia la derecha o la izquierda. Unitel...
Seite 98
Montaje Montar conducción de presión A. Línea de toma E. Unitel B. Euroflex 3 F. Línea vertical C. Línea de medición G. Distanciador D. Depósito de condensato Si para el producto no hay rosca de conexión libre en el tanque, se puede conectar la línea de medición al tanque mediante racor "Euroflex 3".
Seite 99
5. Introduzca la línea de medición hasta el tope en el racor de conexión. 6. Apriete ligeramente el tornillo de presión. 7. Conecte la línea vertical y la línea de medición p. ej., mediante conector para manguera. A. Remache tubular B. Sellado C. Arandela D. Prensaestopas E. Tubo flexible F. Tubo Unitel...
Seite 100
El producto es apto para zonas con peligro de inundación y resistente a la presión del agua hasta una columna de agua de 10 m (1 bar presión exte- rior). Después de una inundación no se requiere la sustitución del producto. Unitel...
Vacíe el depósito de condensado densado hay agua Durante el manteni- Controle el funcionamiento debido del producto. miento del tanque o de En el caso dado, reajuste el rango de medición y la limpieza del tanque corrija el punto cero Unitel...
Rango de medición mal Compruebe el rango de ajustado medición (véase capí- tulo "Ajustar rango de Punto cero mal ajustado medición y corregir punto cero") Otros fallos Por favor, póngase en contacto con la línea de ayuda del servicio de AFRISO Unitel...
Seite 103
1. Desmonte el producto (véase capítulo "Montaje" en orden inverso). 2. Elimine el producto. Reexpedición Ante la reexpedición del producto, póngase en contacto con nosotros. Garantía Para informaciones acerca de la garantía, consulte nuestras Condiciones Generales en Internet bajo www.afriso.com o en el contrato de compraventa. Unitel...
El incumplimiento de estas prescripciones puede causar daños materia- les. Producto Denominación de artí- Nº art. Imagen culo Indicador de nivel neumá- 72500 tico "Unitel" Indicador de nivel "Unitel" 72511 para agua Piezas de repuesto y accesorios Denominación de artí- Nº art. Imagen culo Agua Unitel-Montagefix 72499...
Over deze gebruiksaanwijzing Over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de pneumatische peilmeter "Unitel" (ver- der "product" genoemd). Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het pro- duct. • U mag het product pas gebruiken als u de gebruiksaanwijzing helemaal hebt gelezen en de inhoud ervan hebt begrepen.
Een ander gebruik is niet conform de voorschriften en veroorzaakt risico's. Controleer vóór het gebruik van het product of het product geschikt is voor de door u voorziene toepassing. Houd hierbij in ieder geval rekening met het volgende: • alle op locatie geldende bepalingen, normen en veiligheidsvoorschriften Unitel...
Seite 108
Persoonlijke beschermende uitrusting Gebruik altijd de vereiste persoonlijke beschermende uitrusting. Houd er bij werkzaamheden aan en met het product ook rekening mee dat op locatie gevaren kunnen voorkomen die niet direct van het product uitgaan. Unitel...
Seite 109
Informatie betreffende de veiligheid Wijzigingen aan het product Voer uitsluitend werkzaamheden aan en met het product uit die in deze gebruiksaanwijzing staan beschreven. Breng geen wijzigingen aan die in deze gebruiksaanwijzing niet beschreven staan. Unitel...
Gebruik voor het transport de originele verpakking. • Sla het product alleen op in een droge en schone omgeving. • Zorg ervoor dat het transport en de opslag van het product schokvrij plaats- vindt. Niet-naleving van deze aanwijzingen kan tot materiële schade leiden. Unitel...
Productbeschrijving Productbeschrijving Overzicht A. Instelbare wijzer B. Aansluiting voor meetlei- ding C. Instelbare schaal voor meetbereik D. Stelschroef voor meetbe- reik E. Stelschroef voor nulpunt- correctie F. Pompplunjer B C D E Unitel...
Seite 112
Productbeschrijving Afmetingen Unitel...
Seite 113
Het product garandeert een exacte controle van het verbruik en een tijdige nabestelling. De chauffeur van de tankwagen kan het product gebruiken om vóór het vullen van de tank te controleren of de bestelde hoeveelheid in de tank past. Unitel...
Seite 114
Gewicht 400 g Materiaal behuizing Schok- en slagvast kunststof Remote-meting Tot 50 m Meetbereik (tankhoogte) 0/3000 mm "Unitel" 0/2500 mm "Unitel voor water" Meetsysteem Lineaire kapselveer met overdrukbe- veiliging Meetnauwkeurigheid ±3% van de volledige schaaluitslag Weergave Standaard: 0-100% vulhoogte voor...
Seite 115
Productbeschrijving Parameter Waarde Meetleiding Lengte Max. 50 m Uitvoering Pneumofix-meetleiding (PE), Koperen buis 6 mm (buiten-Ø) x 1 mm of PE slang 4 mm (binnen-Ø) x 1 mm Medium Stookolie of dieselbrandstof Dichtheid 0,84 g/cm Water Dichtheid 1 g/cm Unitel...
Seite 118
3. Stel het meetbereik nauw- keurig in (B). 4. Tik zachtjes tegen de zij- kant van de behuizing. 5. Corrigeer het nulpunt (C) door de wijzer met maxi- maal één omdraaiing naar rechts of links op "0" te zetten. Unitel...
Seite 119
Montage Drukleiding monteren A. Aftapleiding E. Unitel B. Euroflex 3 F. Verticale leiding C. Meetleiding G. Afstandhouder D. Condensvat Als er aan de tank voor het product geen aansluitdraad vrij is, kan de meet- leiding met behulp van de combinatie-armatuur "Euroflex 3" op de tank wor- den aangesloten.
Seite 120
5. Breng de meetleiding tot aan de aanslag in de aansluitstomp in. 6. Draai de aanzetschroef licht aan. 7. Verbind de verticale leiding en meetleiding bijvoorbeeld met een slangver- binder. A. Bevestigingsbus B. Pakking C. Schijf D. Pakkingbus E. Slang F. Buis Unitel...
Seite 121
Gebruik in gebieden met kans op overstromingen Het product is geschikt voor gebieden met kans op overstromingen en het is drukwaterdicht tot een waterkolom van 10 m (1 bar buitendruk). Na een overstroming hoeft het product niet te worden vervangen. Unitel...
Seite 122
Onderhoudsintervallen Tijdstip Werkzaamheden Er zit water in het con- Maak het condensvat leeg densvat Bij onderhoud of reini- Controleer het product op correcte functie ging van de tank Stel eventueel het meetbereik opnieuw af en cor- rigeer het nulpunt Unitel...
(zie hoofdstuk "Meetbereik instellen en nulpunt corrigeren") Verkeerde weergave Meetbereik verkeerd Controleer het meetbe- ingesteld reik (zie hoofdstuk "Meetbereik instellen en Nulpunt verkeerd inge- nulpunt corrigeren") steld Overige storingen Neem contact op met de AFRISO-service hotline Unitel...
Seite 124
2. Verwijder het product. Retourneren Voordat u het product terugstuurt, dient u contact met ons op te nemen. Garantie Informatie over garantie is te vinden in onze Algemene Voorwaarden op inter- net onder www.afriso.com of op de koopovereenkomst. Unitel...
Gebruik uitsluitend originele onderdelen en origineel toebehoren van de fabrikant Niet-naleving van deze aanwijzing kan tot materiële schade leiden. Product Artikelbenaming Art.nr. Afbeelding: Pneumatische peilmeter 72500 "Unitel" Pneumatische peilmeter 72511 "Unitel" voor water Reserveonderdelen en toebehoren Artikelbenaming Art.nr. Afbeelding: Unitel-Montagefix-water...
Seite 126
Instrukcja eksploatacji Pneumatyczny przyrząd do pomiaru poziomu napełnienia Unitel Copyright 2015 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Wszystkie prawa zastrzeżone. Lindenstraße 20 74363 Güglingen telefon +49 7135-102-0 serwis +49 7135-102-211 telefaks +49 7135-102-147 info@afriso.com Wersja: 10.2015.0 www.afriso.com ID: 900.000.0006...
Seite 127
Objaśnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji Objaśnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji Niniejsza instrukcja eksploatacji opisuje pneumatyczny przyrząd do pomiaru poziomu napełnienia „Unitel“ (poniżej zwany także „produktem“). Niniejsza instrukcja eksploatacji jest częścią produktu. • Produkt wolno użytkować dopiero po całkowitym przeczytaniu i pełnym zrozumieniu instrukcji eksploatacji.
Seite 128
- opary cieczy zachowują się obojętnie w kontakcie z tworzywami sztucznymi (poliamidami PA, polistyrenem PS, polietylenem PE), sto- pami Cu, Zn i Sn oraz elastomerami, - ciecz nie należy do klasy zagrożenia AI, AII lub B, - lepkość kinematyczna < 300 mm Unitel...
Seite 129
Produktu nie wolno stosować w szczególności w następujących przypad- kach i do następujących celów: • otoczenie zagrożone wybuchem; - w razie eksploatacji w strefach zagrożonych wybuchem iskrzenie może doprowadzić do wyfuknięcia, pożaru lub eksplozji, • pomiar poziomu napełnienia cieczy innych niż ciecze wymienione powy- żej. Unitel...
Seite 130
źródłem nie jest bezpośrednio sam produkt. Modyfikacje produktu Przy produkcie oraz z jego pomocą należy wykonywać wyłącznie takie czynności, które są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji. Nie wolno wprowadzać zmian, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji. Unitel...
Seite 131
• Do celów transportowych należy wykorzystywać oryginalne opakowanie. • Produkt należy przechowywać wyłącznie w suchym i czystym otoczeniu. • Należy upewnić się, że podczas transportu i składowania produkt jest chro- niony przed uderzeniami. Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Unitel...
Seite 132
Opis produktu Opis produktu Przegląd A. nastawna wskazówka odniesienia B. przyłącze przewodu pomiarowego C. skala nastawcza zakresu pomiarowego D. śruba nastawcza zakresu pomiarowego E. śruba nastawcza do korekty punktu zerowego F. tłok pompy B C D E Unitel...
Seite 134
Gdy ciśnienie pneumatyczne osiągnie wartość ciśnienia hydrosta- tycznego działającego na dnie zbiornika, oznacza to, że ciecz została całko- wicie wyparta z przewodu ciśnieniowego. Z dolnego końca przewodu pionowego zaczynają wydobywać się pęcherzyki powietrza. W tym stanie wskazówka osiąga punkt największego wychylenia i zatrzymuje się. Unitel...
Seite 135
Opis produktu Produkt umożliwia dokładną kontrolę zużycia i odpowiednio wczesne pro- gnozowanie i zamawianie dostaw uzupełniających. Przed każdym napełnie- niem zbiornika kierowca cysterny może wykorzystać niniejszy produkt do sprawdzenia, czy zbiornik pomieści zamówioną ilość cieczy. Unitel...
Seite 136
50 m zakres pomiarowy (wysokość zbior- 0/3000 mm „Unitel“ nika) 0/2500 mm „Unitel do wody“ mechanizm pomiarowy sprężyna puszkowa liniowa z zabez- pieczeniem przednadmiernym wzro- stem ciśnienia dokładność pomiaru ±3 % wielkości końcowej skali wskaźnik...
Seite 137
Pneumofix (polietylen PE), rurka miedziana 6 mm (Ø zewnętrzna) x 1 mm lub wąż poliety- lenowy (PE) 4 mm (Ø wewnętrzna) x 1 Czynnik olej opałowy lub olej napędowy gęstość 0,84 g/cm woda gęstość 1 g/cm Unitel...
Seite 140
2. Otworzyć szybkę fron- tową (A). 3. Dokładnie ustawić zakres pomiarowy (B). 4. Delikatnie stuknąć w boczną część obudowy. 5. Dokonać korekty punktu zerowego (C), ustawiając wskazówkę na pozycji "0" przy maksymalnie jednym obrocie w prawo lub w lewo. Unitel...
Seite 141
Montaż Montaż przewodu ciśnieniowego A. przewód do poboru cieczy E. Unitel B. Euroflex 3 F. przewód pionowy C. przewód pomiarowy G. element dystansowy D. pułapka kondensatu Jeżeli zbiornik nie posiada wolnego przyłącza gwintowanego do podłącze- nia produktu, przewód pomiarowy można podłączyć do zbiornika przy pomocy zestawu armatury „Euroflex 3“.
Seite 142
5. Przewód pomiarowy wsunąć do oporu do króćca przyłączeniowego. 6. Lekko dokręcić śrubę dociskową. 7. Przewody pionowy i pomiarowy połączyć ze sobą, stosując w tym celu na przykład łącznik wężowy. A. nit rurowy B. uszczelnienie C. podkładka D. dławnica E. przewód giętki F. rura Unitel...
Seite 143
Stosowanie na terenach zagrożonych powodzią Produkt nadaje się do stosowania na terenach zagrożonych powodzią i jest wodoszczelny oraz odporny na działanie wody pod ciśnieniem do 10 m słupa wody (1 bar ciśnienia zewnętrznego). Po zalaniu wymiana produktu nie jest potrzebna. Unitel...
Seite 144
Konserwacja Konserwacja Okresy międzykonserwacyjne Termin Czynność w pułapce kondensatu opróżnić pułapkę kondensatu znajduje się woda podczas konserwacji skontrolować produkt pod względem poprawno- lub oczyszczania zbior- ści działania nika w razie potrzeby wyregulowa? zakres pomiarowy i dokona? korekty punktu zerowego Unitel...
Seite 145
(patrz roz- rowy dział "Ustawianie zakresu pomiarowego nieprawidłowo usta- oraz korekta punktu wiony punkt zerowy zerowego") pozostałe zakłócenia proszę skontaktować się z infolinią serwisową AFRISO Unitel...
Seite 146
1. Wykonać demontaż produktu (patrz rozdział "Montaż" w odwrotnej kolejności). 2. Produkt poddać utylizacji. Zwrot Przed zwrotną wysyłką produktu wymagany jest kontakt z producentem. Gwarancja Informacje dotyczące gwarancji są dostępne w naszych Ogólnych Warun- kach Handlowych w internecie pod adresem www.afriso.com lub w umowie kupna. Unitel...
Seite 147
• Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i wyposażenie dodatkowe producenta. Nieprzestrzeganie niniejszego zalecenia może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Produkt Nazwa artykułu Numer artykułu Ilustracja pneumatyczny przyrząd do 72500 pomiaru poziomu napełnie- nia „Unitel“ pneumatyczny przyrząd do 72511 pomiaru poziomu napełnie- nia „Unitel“ do wody Unitel...
Seite 148
Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Nazwa artykułu Numer artykułu Ilustracja zestaw montażowy do 72499 wody Unitel-Montagefix- Wasser zestaw montażowy do 20132 przedłużania Montagefix- Erweiterungs-Set przewód pomiarowy 4 x 1 20158 rolka 50 m łącznik wężowy...