Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-SP 204 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-SP 204:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stationäre Hobelmaschine
SLO
Originalna navodila za uporabo
Stacionarni stroj za skobljanje
H
Eredeti használati utasítás
Stacioneri gyalugép
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Stacionarna blanjalica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Stacionarno rende
CZ
Originální návod k obsluze
Stacionární hoblovka
SK
Originálny návod na obsluhu
Stacionárna hobľovačka
4
Art.-Nr.: 44.199.55
Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 1
Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 1
TC-SP 204
I.-Nr.: 11016
02.08.2018 15:02:37
02.08.2018 15:02:37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-SP 204

  • Seite 1 TC-SP 204 Originalbetriebsanleitung Stationäre Hobelmaschine Originalna navodila za uporabo Stacionarni stroj za skobljanje Eredeti használati utasítás Stacioneri gyalugép Originalne upute za uporabu Stacionarna blanjalica Originalna uputstva za upotrebu Stacionarno rende Originální návod k obsluze Stacionární hoblovka Originálny návod na obsluhu Stacionárna hobľovačka...
  • Seite 2 16 26 28 33 41 41 - 2 - Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 2 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 2 02.08.2018 15:02:43 02.08.2018 15:02:43...
  • Seite 3 18 19 - 3 - Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 3 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 3 02.08.2018 15:02:44 02.08.2018 15:02:44...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 4 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 4 02.08.2018 15:02:48 02.08.2018 15:02:48...
  • Seite 5 12 34 - 5 - Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 5 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 5 02.08.2018 15:02:52 02.08.2018 15:02:52...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 6 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 6 02.08.2018 15:02:56 02.08.2018 15:02:56...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1,3,5,6,11) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Ein-/Ausschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Schiebeblock se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Schiebestock zur Verfügung stehen.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.2 Lieferumfang Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. ausgeräumt werden. Bedingt durch den erforder- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens lichen Arbeitsverlauf können folgende Verletzun- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- gen auftreten: •...
  • Seite 10: Technische Daten

    • 4. Technische Daten Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. • Überlasten Sie das Gerät nicht. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- Wechselstrommotor: ....230-240V ~ 50 Hz prüfen. Leistung P: ..........1500 W • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Schutzart: ............
  • Seite 11: Montage

    7. Betrieb überprüfen. • Die Maschine muss standsicher aufgestellt und ausgerichtet werden. Warnung! Die Dicken-Abrichthobelmaschine • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun- wurde speziell zum Hobeln von festem Holz kon- gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs- zipiert. Dazu werden hochlegierte Messer (21) gemäß montiert sein. eingesetzt.
  • Seite 12 7.1.2 Anbringen der Spanabsaugung 7.2.2 Anbringen der Spanabsaugung (Bild 6-8/13) (Bild 11-16) • • Setzen Sie die Handkurbel (4) auf den Pfos- Lösen Sie den Feststellknopf (32) und ziehen ten am Abnahmetisch (14). Drehen Sie die Sie die Hobelmesserabdeckung (12) so weit Handkurbel (4) gegen den Uhrzeigersinn, um wie möglich nach vorne.
  • Seite 13: Fehlersuche Und -Behebung

    • Setzen Sie den Klingeneinstellblock (15), 5. Schlechter Oberfl ächenzustand des ge- wie in Bild 18 gezeigt, auf den Messerblock. hobelten Werkstückes: • Achten Sie darauf, dass das Messer (21) den Stumpfe Messer. Messer wechseln. • Klingeneinstellblock (15) auf beiden Seiten Zuführung ungleichmäßig.
  • Seite 14: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    10. Reinigung, Wartung und 10.2.2 Schneidwerkzeug Messer (21), Keilnutleiste (22) und Messerblock Ersatzteilbestellung (23) müssen regelmäßig von Harz befreit werden. Reinigen Sie diese mit entsprechendem Harzent- Gefahr! ferner. Ziehen Sie vor allen Wartungs-, Reinigungs- und Einstellarbeiten den Netzstecker. 10.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- 10.1 Reinigung gaben gemacht werden;...
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 18 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 18...
  • Seite 19 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 20: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 16 Notranji šestrobni ključ – majhen Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 17 Viličasti ključ varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 18 Skala in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 19 Kazalec navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 20 Miza za debelinsko skobljanje dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 21 Rezilo roki potrebne informacije.
  • Seite 21: Predpisana Namenska Uporaba

    • 4. Tehnični podatki Skobelj • Potisna palica • Potisni blok (2x) Motor na izmenični tok: ... 230-240 V ~ 50 Hz • Viličasti ključ Moč P: ............1500 W • Notranji šestrobni ključ, majhen Vrsta zaščite: ..........IP20 • Notranji šestrobni ključ, srednji Mak.
  • Seite 22: Pred Uporabo

    • Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Pred prvim zagonom morajo biti vsi pokrovi in • Uporabljajte samo brezhibne naprave. varnostne naprave pravilno montirane. • • Redno vzdržujte in čistite napravo. Skobeljni nož se mora premikati neovirano. • • Vaš način dela prilagodite napravi. Pri že obdelanem lesu je potrebno paziti na •...
  • Seite 23 • „I“. Za izklop stroja pritisnite na rdečo tipko Povežite omrežno stikalo z omrežno napelja- „0“. vo. Pritisnite zeleno tipko „I“, da zaženete stroj • Motor te naprave je zaščiten s prenapetost- za oblanje. • nim stikalom (35) pred preobremenitvijo. Pri Položite obdelovanec, ki ga želite obdelovati, prekoračitvi nazivnega toka prenapetostno na podajalno mizo (13).
  • Seite 24: Iskanje In Odprava Napak

    8. Iskanje in odprava napak 7.3 Zamenjava nožev (Slike 16) • Pozor! Praviloma izvlecite električni omrežni vtikač pred zamenjavo nožev. 1. Stroja ni možno vključiti: • • Potiskalno mizo nastavite na največjo globino Ni električnega toka. Preverite električno na- oblanja (gl. 7.1.1). pajanje.
  • Seite 25: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    9. Zamenjava električnega odvodne valje ali ozobje proti vzvratnim sunkom (24) je potrebno očistiti. priključnega kabla Da bi preprečili pregrevanje motorja, mora- te redno odstranjevati prah, ki se nabira na Nevarnost! prezračevalnih odprtinah. Če se električni priključni kabel te naprave Izboljšajte drsnost miz s tem, da jih občasno ob- poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali delate z mazivom.
  • Seite 26 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 27: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 28: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 29 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 30: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 14 Leszedő asztal A készülékek használatánál, a sérülések és a 15 Pengeállító blokk károk megakadályozásának az érdekébe be kell 16 Belső hatlapú kulcs - kicsi tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 17 Villás kulcs a használati utasítást / biztonsági utasításokat 18 Skála gondosan átolvasni.
  • Seite 31: Rendeltetésszerűi Használat

    Veszély! vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, A készülék és a csomagolási anyag nem kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a egyenértékű tevékenységek területén van hasz- műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- nálva. kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- fulladás veszélye! 4.
  • Seite 32: Beüzemeltetés Előtt

    Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást függően lefelé mutassanak. • egy minimumra! Hordjon mindig egy szemvédőt. • • Csak kifogástalan készülékeket használni. Ne vágjon soahasem mélyedéseket, csapo- • A készüléket rendszeresen karbantartani és kat vagy formákat. • megtisztítani. Kicsomagolni a vastagoló-egyengető gya- •...
  • Seite 33 7. Üzem 7.1.2 A forgácselszívás felszerelése (képek 6-tol - 8-ig/13) • Rakja a forgattyús kézikart (4) a leszedő asz- Figyelmeztetés! A vastagoló-egyengető gyalu- talon (14) levő oszlopra. Fogassa a forgattyús gép speciálisan tömör fa gyalulására lett konci- kézikart (4) az óramutató járásával ellenkező piálva.
  • Seite 34 7.2.2 A forgácselszívás felszerelése (képek jen arra, hogy a kés (21) a pengebeállító 11-töl - 16-ig) blokkot (15) mind a két oldalon megérintse. • Eressze meg a rögzítőgombot (32) és húzza Ügyeljen arra, hogy a késeknek ugyanaz a annyira előre a gyalukésburkolatot (12) amen- munkamagassága legyen mind a leszedő...
  • Seite 35: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    • 5. Rossz a gyalult munkadarab felületének az A készüléket rendszeresen egy nedves állapota. posztóval és egy kevés kenőszappannal • Tompa kések. Kicserélni a késeket. megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó • Nem egyenletes az adagolás. A munkadara- szereket; ezek megtámadhatják a készülék bot konstans nyomással és redukált adagolá- műanyagrészeit.
  • Seite 36: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    11. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 37 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 38 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 39 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 40 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 41: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 18 Skala Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 19 Kazaljka sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 20 Stol za blanjanje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 21 Nož za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 22 Zasun sačuvajte tako da vam informacije u svako doba 23 Blok noževa budu na raspolaganju.
  • Seite 42: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Blok za guranje (2x) • Viljuškasti ključ • Imbus ključ, mali zmjenični motor: ...... 230-240 V ~ 50 Hz • Imbus ključ, srednji Snaga P: ..........1500 W • Imbus ključ, veliki Vrsta zaštite: ..........IP20 •...
  • Seite 43: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH • Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Prije puštanja u rad moraju se propisno mon- mum! tirati svi pokrovi i sigurnosne naprave. • • Koristite samo besprijekorne uređaje. Nož za blanjanje mora se slobodno kretati. • • Redovito čistite i održavajte uređaj. Drvo koje çete obradjivati provjerite na even- •...
  • Seite 44 HR/BIH 7. Pogon tako da čvrsto pritegnete dio za usisavanje prašine (5) a ispupčenje (b) nalegne na sigur- nosnu sklopku (d). Pažnja: Blanjalica debljača-ravnalica koncipirana • Stavite adapter za usisavanje prašine Ø 100 je specijalno za blanjanje tvrdog drva. Za to se ko- mm (27) na dio za usisavanje prašine (5).
  • Seite 45 HR/BIH 8. Traženje i uklanjanje grešaka 7.2.3 Blanjanje (slika 11/14) • Spojite utikač s mrežnim vodom. Pritisnite zelenu tipku „I“ kako biste pokrenuli stroj za 1. Stroj se ne može uključiti: • blanjanje. Nema struje. Provjerite napajanje strujom. • • Položite radni komad na stol debljače (20).
  • Seite 46: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 9. Zamjena mrežnog kabela prozračivanje. Klizavost stola poboljšajte tako da ga povremeno tretirate sredstvom za pospješivanje skliskosti. Opasnost! Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na 10.2.2 Rezaći alat mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili Nož (21), blokadu (22) i blok s nožem (23) redovi- njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Seite 47 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 48: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 49: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 50 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 51: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 16 Imbus ključ - mali Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 17 Viljuškasti ključ bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 18 Skala i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 19 Kazaljka za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 20 Sto za rendisanje sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 21 Nož...
  • Seite 52: Namensko Korišćenje

    • 4. Tehnički podaci Rendisaljka • Komad za guranje • Blok za guranje (2x) Izmenični motor: ..... 230-240 V ~ 50 Hz • Viljuškasti ključ Snaga P: ..........1500 W • Imbus ključ, mali Vrsta zaštite: ..........IP20 • Imbus ključ, srednji Maks.
  • Seite 53: Pre Puštanja U Pogon

    • Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Pre puštanja u rad moraju se propisno monti- mum! rati svi poklopci i sigurnosne naprave. • • Koristite samo besprekorne uređaje. Nož redne mora slobodno a se kreće. • • Redovno održavajte i čistite uređaj. Drvo koje ćete obrađivati proverite na even- •...
  • Seite 54 mašine pritisnite zeleni taster „I“. Za 7.1.3 Poravnavanje (slika 9/10) • isključivanje mašine pritisnite crveni taster„0“. Odvrnite dugme za fiksiranje (32) i pomerite • Motor ovog uređaja je zaštićen od poklopac noža rendisaljke (12) toliko koliko preopterećenja odgovarajućim prekidačem to zahteva širina radnog predmeta. Zatim po- (35).
  • Seite 55 8. Traženje i uklanjanje grešaka 7.2.3 Rendisanje (slike 11/14) • Umetnite utikač u strujnu utičnicu Pritisnite zeleni taster „I“ da biste startovali mašinu za 1. Mašina se ne može uključiti: • rendisanje. Nema struje. Proverite napajanje strujom. • • Položite radni komad na sto rendisaljke (20). Istrošene ugljene četkice.
  • Seite 56: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    9. Zamena mrežnog priključnog uklanjajte prašinu koja se taloži u otvorima za provetravanje. voda Površina stolova mora da bude glatka s time da je periodično podmazujete dotičnim sredstvom. Opasnost! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, 10.2.2 Rezni alat mora da ga zameni proizvođač...
  • Seite 57 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 58 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 59: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 60 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 61: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 14 Odebírací stůl Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 15 Zařízení na seřizování nožů bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 16 Klíč s vnitřním šestihranem - malý a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 17 Rozvidlený klíč k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 62: Použití Podle Účelu Určení

    • 4. Technická data Hoblovka • Posuvná tyč • Posuvný blok (2x) Motor na střídavý proud: ..230-240 V~ 50 Hz • Rozvidlený klíč Výkon P: ..........1500 W • Klíč s vnitřním šestihranem, malý Druh krytí: ............. IP20 • Klíč s vnitřním šestihranem, střední Max.
  • Seite 63: Před Uvedením Do Provozu

    • vat. U již opracovaného dřeva dbát na cizí tělesa • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. jako např. hřebíky nebo šrouby atd. • Před zapnutím za-/vypínače (1) se ujistěte, Pozor! zda je hoblovací nůž správně namontován a Zbývající rizika zkontrolujte volný chod pohyblivých částí. •...
  • Seite 64 přestávce na ochlazení může být přístroj opět nože (21) dopředu ve směru odebíracího sto- zapnut stisknutím vypínače na přetížení. lu (14). • • Při opracovávání dlouhých obrobků Po ukončení práce stroj vypněte. Stiskněte používejte posuvný stůl nebo podobné červené tlačítko „0“. Poté stroj odpojte od sítě. •...
  • Seite 65: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7.3 Výměna nožů (obr. 16) 3. Stroj se při hoblování zastaví: • • Varování! Před výměnou nožů zásadně Tupé nože nebo moc rychlé podávání. vytáhněte síťovou zástrčku. Vyměnit nože, resp. snížit rychlost podávání. • Nastavte podávací stůl na maximální hloubku hoblování.
  • Seite 66: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    10. Čištění, údržba a objednání 10.2.2 Řezné nástroje Z nožů (21), pojistných západek (22) a náhradních dílů hoblovacího válce (23) musí být pravidelně odstraňována pryskyřice. Čistěte je příslušnými Nebezpečí! prostředky na odstraňování pryskyřice. Před všemi údržbářskými, čisticími a seřizovacími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 10.3 Objednání...
  • Seite 67 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 68: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 69: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 70 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 71: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 10 Podložka pre obrobok Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 11 Gumená pätka príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 12 Kryt hobľovacieho noža možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 13 Posuvný stôl škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 14 Odoberací stôl vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 72: Správne Použitie Prístroja

    Nebezpečenstvo! sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami prístroj bude používať v profesionálnych, reme- ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako prehltnutia a udusenia! aj na činnosti rovnocenné...
  • Seite 73: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež Skontrolujte, či sú výstupky proti spätnému použiť za účelom východiskového posúdenia nárazu (24) v bezchybne funkčnom stave vplyvov. (obr. 17). Výstupky musia byť ľahko pohy- blivé, tak aby smerovali voľne visiac smerom Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- nadol.
  • Seite 74 • (42) a podložiek (43) na posuvný stôl (13). Nasaďte odsávanie pilín (5) na hrúbkovací hobľovací stôl (20). • Otáčajte ručnou kľukou (4) v smere hodi- 7. Prevádzka nových ručičiek, pokiaľ nebude odsávanie pilín (5) pevne upnuté a výčnelok (b) nebude doliehať...
  • Seite 75: Hľadanie A Odstraňovanie Porúch

    odsávanie pilín (5). Výstraha! • Pripojte hobľovací stroj na zariadenie odsáva- Používajte výlučne len nože, ktoré sú výrob- nia triesok (nie je súčasťou dodávky). com odporúčané pre tento prístroj. V prípade použitia iných nožov vzniká riziko poranenia, 7.2.3 Prevádzka hrúbkovania (obrázok 11/14) zapríčineného stratou kontroly.
  • Seite 76: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Nerovnomerná rýchlosť privádzania pri 10.2 Údržba (obr. 1/15) hrúbkovacom hobľovaní: Výstraha! Vytiahnite pred akýmikoľvek • Gumený remeň príliš voľný. Skontrolujte gu- údržbovými prácami sieťovú zástrčku! mový remeň a v prípade potreby ho vymeňte. • Hrúbkovací hobľovací stôl (20) znečistený. 10.2.1 Stroj Hrúbkovací...
  • Seite 77: Likvidácia A Recyklácia

    11. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 78 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 79: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 80: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 81: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stationäre Hobelmaschine TC-SP 204 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 2014/35/EU D-80399 München, Germany...
  • Seite 82 - 82 - Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 82 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 82 02.08.2018 15:03:07 02.08.2018 15:03:07...
  • Seite 83 - 83 - Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 83 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 83 02.08.2018 15:03:07 02.08.2018 15:03:07...
  • Seite 84 - 84 - Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 84 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 84 02.08.2018 15:03:07 02.08.2018 15:03:07...
  • Seite 85 - 85 - Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 85 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 85 02.08.2018 15:03:07 02.08.2018 15:03:07...
  • Seite 86 EH 08/2018 (02) Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 86 Anl_TC_SP_204_SPK4.indb 86 02.08.2018 15:03:07 02.08.2018 15:03:07...

Inhaltsverzeichnis