Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 43.454.00 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.454.00:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Hobel
PL
Instrukcją oryginalną
Glebogryzarka akumulatorowa
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de rindeluit cu acumulator
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çapa makinasi
5
Art.-Nr.: 43.454.00
Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 1
Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 1
TE-PL 18/82 Li
I.-Nr.: 11019
21.04.2020 15:11:15
21.04.2020 15:11:15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.454.00

  • Seite 1 TE-PL 18/82 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Hobel Instrukcją oryginalną Glebogryzarka akumulatorowa Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de rindeluit cu acumulator Orijinal Kullanma Talimatı Akülü çapa makinasi Art.-Nr.: 43.454.00 I.-Nr.: 11019 Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 1 Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 1 21.04.2020 15:11:15 21.04.2020 15:11:15...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 2 Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 2 21.04.2020 15:11:15 21.04.2020 15:11:15...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 3 Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 3 21.04.2020 15:11:17 21.04.2020 15:11:17...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 4 Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 4 21.04.2020 15:11:23 21.04.2020 15:11:23...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Gefahr! kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- unser Service Center oder an die Verkaufstelle, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- in den Service-Informationen am Ende der An-...
  • Seite 7 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leerlauf-Drehzahl:......15.000 min ßig. Spantiefe: ..........0-2 mm • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Falztiefe:...........
  • Seite 8 Nach Beendigung der Arbeit ist die Spantiefe so Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich einzustellen, dass die Messer versenkt und somit sein, überprüfen Sie bitte • vor Beschädigung geschützt sind. Drehen Sie ob an der Steckdose die Netzspannung vor- dazu den Einstellknopf für die Spantiefe in die handen ist.
  • Seite 9 6. Bedienung Stufenbreite: Die Stufenbreite kann mit dem Parallelanschlag (11) eingestellt werden. 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 5) • Der Hobel ist mit einem Sicherheitsschalter Stufentiefe: zur Unfallverhütung ausgestattet. • Wir empfehlen, dass Sie eine Spantiefe von 2 mm Zum Einschalten den seitlichen Sperrknopf einstellen und so oft über das Werkstück hobeln, (3) drücken und die Schalttaste (4) drücken.
  • Seite 10 • Hartmetall-Wendemesser können nicht nachge- Legen Sie den neuen Antriebsriemen auf die schliff en werden. kleine Riemenscheibe (c) auf und ziehen Sie Lösen Sie die drei Sechskantschrauben (a) mit den Riemen unter Drehen der Hobelwelle auf dem beiliegenden Schraubenschlüssel (12) die große Riemenscheibe (d) auf.
  • Seite 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 15 Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 15...
  • Seite 16 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 17 Niebezpieczeństwo! zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- Podczas użytkowania urządzenia należy pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu tabelę świadczeń gwarancyjnych. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Otworzyć...
  • Seite 18 • 4. Dane techniczne W razie potrzeby kontrolować urządzenie. • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane. Napięcie zasilania silnika: .......18 V DC. • Nosić rękawice ochronne. Liczba obrotów biegu jałowego: ..15.000 min Głębokość strugania: ......0-2 mm Ostrożnie! Głębokość...
  • Seite 19 5.2 Odsysanie wiórów (rys. 1) Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest Aby zapewnić optymalne odsysanie wiórów do możliwe, prosimy przesłać na adres naszego ser- urządzenia można podłączyć odpowiedni odkurz- wisu obsługi klientów • acz (odkurzacz nie wchodzi w skład urządzenia). ładowarkę...
  • Seite 20 6. Obsługa głębokość skrawania. Ponownie przykręcić śrubę mocującą (9). 6.1 Włącznik/wyłącznik (rys. 5) • Szerokość stopni: W celu ochrony przed wypadkami Szerokość stopni może być ustawiona za pomocą strug wyposażony jest w wyłącznik prowadnicy równoległej (11). bezpieczeństwa. • Aby włączyć urządzenie nacisnąć boczny Głębokość...
  • Seite 21 warantowane jest równe ustawienie wysokości pasowe (c) i pociągnąć pasek na duże koło przy ich wymianie. Zużyte, tępe lub uszkodzone pasowe (d) przez obrócenie wała struga. • noże muszą zostać wymienione. Uważać na to, aby rowki wzdłużne pas- ka napędowego leżały we wpustach Obrotowe noże z metalu hartowanego nie mogą...
  • Seite 22 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 23 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 24 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 25 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 26 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 27 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 28 Pericol! zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în şi daunele.
  • Seite 29 • 4. Date tehnice Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri- ficat. • Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu Sursa de alimentare a motorului: ....18 V d.c. este utilizat. Turaţia la mers în gol: .......15.000 min • Purtaţi mănuşi! Adâncimea de aşchiere: ......
  • Seite 30 • Indicaţie! încărcătorul şi adaptorul de încărcare • Aspiratorul utilizat pentru aspiraţie trebuie să fi e şi pachetul de acumulatori adecvat pentru aspirarea materialului prelucrat. la service-ul nostru pentru clienţi. 5.3 Limitator paralel (Fig. 4) În scopul unei expedieri corespunzătoare, vă Folosiţi limitatorul paralel (11) atunci când se rugăm să...
  • Seite 31 • 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda Pentru oprirea maşinii de rindeluit se eliberează întrerupătorul (4). Întrerupătorul (4) pieselor de schimb sare înapoi pe poziţia iniţială. Pericol! 6.2 Indicaţii de lucru Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi Avertisment! Maşina de rindeluit se aşează pe ştecherul din priză.
  • Seite 32 m Atenţie: Înainte de punerea în funcţiune a rin- 7.6 Comanda pieselor de schimb: delei electrice manuale se va controla poziţia de La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- montare corectă a cuţitelor şi stabilitatea lor! cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului •...
  • Seite 33 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 34 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 35 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 36 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 37 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 38 • Tehlike! Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içinden çıkarın. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). •...
  • Seite 39 • 4. Teknik özellkler Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın. • Aleti kullanmadığınızda kapatın. Motor gerilim beslemesi: ......18 V d.c. • İş eldiveni takın. Rölanti devri .........15.000 dev/dak Spantiefe: ..........0-2 mm Dikkat! Lamba (oluk) derinliği: ......0-8 mm Kalan riskler Rendeleme derinliği: ........
  • Seite 40 5.2 Toz emiş işlemi (Şekil 1) Talimatlara uygun şekilde yapılacak bir tesli- Toz emme işleminin optimal bir şekilde mat için müşteri hizmetleri departmanımıza yapılabilmesi için elektrikli planyayı elektrik veya aleti aldığınız satış noktasına başvurun. süpürgesine (teslimat kapsamına dahil değildir) bağlayabilirsiniz. Bunun için elektrik süpürgesinin Akülerin veya akülü...
  • Seite 41 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 6.2.1 Yüzey rendeleme İstenilen talaş derinliğini ayarlayın. Planyayı ön te- Siparişi mel plakası ile işlenecek ağaç malzemesi üzerine koyun ve planyayı çalıştırın. Planyayı iki eliniz ile Tehlike! tutarak yüzey üzerinde hareket ettirin, bu esnada Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu rendenin ön ve arka temel plakası, tamamen prizden çıkarın.
  • Seite 42 Talaş kaldırma işleminin düzenli ve eşit şekilde 7.6 Yedek parça siparişi: yapılmasını sağlamak için daima her iki bıçağı Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- birlikte değiştirin. lidir: • Cihaz tipi • Tehlike! Elektrikli planyayı çalıştırmadan önce Cihazın ürün numarası •...
  • Seite 43 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 44 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 45 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 46 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 47 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Hobel TE-PL 18/82 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 48 - 48 - Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 48 Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 48 21.04.2020 15:11:29 21.04.2020 15:11:29...
  • Seite 49 - 49 - Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 49 Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 49 21.04.2020 15:11:29 21.04.2020 15:11:29...
  • Seite 50 EH 04/2020 (01) Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 50 Anl_TE_PL_18_82_Li_SPK5.indb 50 21.04.2020 15:11:29 21.04.2020 15:11:29...

Diese Anleitung auch für:

Te-pl 18/82 li