Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xylem LOWARA e-SVE Installations-, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Xylem LOWARA e-SVE Installations-, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Smart pump range
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LOWARA e-SVE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Smart Pump Range
Installations-, Betriebs-
und Wartungshandbuch
e-SVE
e-VME
e-HME
Cod.001080136DE rev. B ed.05/2017
Software Version 101.04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xylem LOWARA e-SVE

  • Seite 1 Smart Pump Range Installations-, Betriebs- und Wartungshandbuch e-SVE e-VME e-HME Cod.001080136DE rev. B ed.05/2017 Software Version 101.04...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Einleitung und Sicherheit ............................5 Einleitung ................................5 1.1.1 Fachpersonal ..............................5 Sicherheit ................................5 1.2.1 Sicherheitsmeldungsstufen ...........................6 Benutzersicherheit .............................6 Unerfahrene Benutzer ............................8 Umweltschutz ..............................8 Gewährleistung ..............................9 Ersatzteile ................................9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG........................9 1.8.1 EG-Konformitätserkärung (Original) ......................9 1.8.2 EU-Konformitätserklärung (Nr. EMCD19) .....................9 Lagerung und Transport ............................
  • Seite 3 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Elektrische Installation............................. 23 Vorsichtsmaßnahmen ............................. 23 Elektrische Anforderungen ..........................23 Kabelarten und Leistung ..........................24 Stromversorgungsanschluss .......................... 24 Betrieb ..................................26 Entladezeit ..............................26 Programmierung ..............................27 Steuertafel ..............................27 Funktionen der Drucktasten ........................... 28 Beschreibung der LEDs ..........................
  • Seite 4 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 5: Einleitung Und Sicherheit

    Dies schließt jede Änderung am Gerät oder Verwendung von Teilen, die nicht durch Xylem geliefert werden ein. Bei Fragen zur bestimmungsgemäßen Verwendung • Nicht die Service-Anwendung ohne Zustimmung eines autorisierten Xylem Vertreters ändern. VORSICHT: Die in diesem Handbuch angeführten Anweisungen müssen befolgt werden. Nichtbefolgung kann...
  • Seite 6: Sicherheitsmeldungsstufen

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 1.2.1 Sicherheitsmeldungsstufen Über Sicherheitsmeldungen Es ist sehr wichtig, dass Sie die folgenden Sicherheitshinweise und -vorschriften sorgfältig durchlesen, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Sie wer- den veröffentlicht, um Sie bei der Vermeidung der folgenden Gefahren zu unterstützen: •...
  • Seite 7 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Es gelten folgende Sicherheitsvorschriften: • Arbeitsbereich immer sauber halten. • Auf die Risiken durch Gas und Dämpfe im Arbeitsbereich achten. • Jede elektrische Gefährdung vermeiden. Auf Risiken durch Stromschlag oder Lichtbogenüberschlag achten. • Das Risiko des Ertrinkens, von Unfällen durch Strom und Verbrennungen berücksichtigen. Sicherheitsausrüstung Sicherheitsausrüstungen entsprechend den Firmenvorschriften verwenden.
  • Seite 8: Unerfahrene Benutzer

    • Reinigung von Leckagen. Außergewöhnliche Standorte VORSICHT: Strahlungsgefahr Produkt NICHT an Xylem schicken, wenn es radioaktiver Strahlung ausgesetzt wurde, es sei denn Xylem wurde im Vorfeld darüber benachrichtigt und geeignete Schritte wurden vereinbart. Recycling-Richtlinien Lokale Gesetze und Vorschriften zu Recycling einhalten.
  • Seite 9: Gewährleistung

    Serviceabteilung wenden. 1.8 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 1.8.1 EG-Konformitätserkärung (Original) Xylem Service Italia S.r.l., mit Standort in Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore (VI) - Italien, erklärt hiermit, dass das Produkt Elektropumpeneinheit mit integriertem drehzahlvariablem Antrieb, Drucktransmitter und 2-Meter- Kabel für den Drucktransmitter (siehe Etikett auf der ersten Seite) die einschlägigen Vorschriften der folgenden europäischen Richtlinien erfüllt:...
  • Seite 10: Lagerung Und Transport

    Amedeo Valente (Leiter der technischen Abteilung und R&D) Rev. 01 Lowara ist ein Warenzeichen von Xylem Inc. oder einer ihrer Tochtergesellschaften. 2 Lagerung und Transport 2.1 Ware überprüfen 1. Bei Lieferung Ware auf Schäden oder fehlende Teile überprüfen. 2. Jedes fehlende oder beschädigte Teil auf dem Annahmeschein und Frachtbrief vermerken.
  • Seite 11: Anheben Von Systemen

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung • Kabelenden immer trocken halten. • Einheit vor dem Umkippen und Rutschen bewahren bis sie aufgestellt und ihren endgültigen Standort erreicht hat. • Produkt vorsichtig anheben und sorgsam behandeln unter Zuhilfenahme von Hebevorrichtungen (Stapler, Kran, Kranvorrichtung, Flaschenzüge, Anschlagseile, usw.). •...
  • Seite 12: Produktfunktion Und Anwendung

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Abb. 2: Einzelpumpensystem Abb. 3: Mehrpumpensystem 1. Pumpe mit e-SM Motorantrieb 4. Schieber 7. Druckmesser 2. Membranspeicher 5. Rückschlagventil 8. Drucksensor 3. Schalttafel 6. Zulaufdruckschalter 9. Ablasshahn Membranspeicher Der Membranspeicher wird druckseitig nach der Pumpe angeschlossen, um den Druck im System bei keinem weiteren Wasserverbrauch zu speichern.
  • Seite 13: Anwendungen

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die Elektropumpen mit veränderbarer Geschwindigkeit sind für die folgenden Einsatzgebiete vorgesehen: • Druck-, Niveau- und Durchflussregulierung (Systeme mit offenem Regelkreis) • Bewässerung mit Einzelpumpe oder Mehrpumpenanlagen Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt darf nicht bei Systemen mit geschlossenem Regelkreis angewendet werden. Zulassung und Zertifizierung Für Zulassungen siehe Motortypenschild: •...
  • Seite 14 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 5. Nennleistung [PS] 19. Wellenleistung 6. Bauteilnummer 20. Spannung 7. Isolationsklasse und Schutzgrad 21. Stromstärke 8. Seriennummer 22. Bauteilnummer 9. Maximale Raumtemperatur 23. Seriennummer 10. Leistungsfaktor 24. Leistungsfaktor 11. Nennstrom 25. Geschwindigkeit 12. Motorantriebseffizienz 26. Effizienzklasse Antriebssystem (nach EN 50598-2) 13.
  • Seite 15: Pumpe

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3.4.2 Pumpe e-HME/e-VME Typenschild Abbildung 6: e-HME/e-VME Typenschild 1. Förderhöhe 9. Max. Umgebungstemperatur 2. Leistungsbereich 10. Mindestförderhöhe (EN 60335-2-41) 3. Pumpe/elektrische Pumpeneinheit 11. Max. Betriebsdruck Typendefinitionscode 12. Gewicht elektrische Pumpeneinheit 4. Schutzart 13. Leistungsaufnahme der elektrischen Pumpeneinheit 5.
  • Seite 16 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung [K] = FFPM (Kairez®) Null = Nichts Z = andere Null = Nichts 14. Verbindungen Null = Gewindeverbindung Null oder später durch den Hersteller zugeteilt e-VME Typendefinitionscode Abbildung 8: e-VME Typendefinitionscode 1. Fördermenge [10] = m 2.
  • Seite 17: Technische Angaben Motor

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung e-SVE Typendefinitionscode Abbildung 10: e-SVE Typendefinitionscode 1. Fördermenge [22] = m 2. Bezeichnung der Baureihe [SV] 3. Motor [E] = e-SM 4. Anzahl der Laufräder [02] = 2 Laufräder 5. Material der Pumpe [F] = Edelstahl AISI 304, runde Flansche (PN 25) [T] = Edelstahl AISI 304, ovaler Flansche (PN 16) [R] = Edelstahl AISI 304, Pumpenauslass oberhalb Saugleitung, runde Flansche (PN 25) [N] = Edelstahl AISI 316, runde Flansche (PN 25)
  • Seite 18: Abmessungen Und Gewichte

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (z B. verzwirbelte Litzen (Pigtails) auf der Antriebsseite vermeiden) < 62 @3000 [rpm] Schalldruck LpA [dB(A)] < 66 @3600 [rpm] Isolationsklasse Klasse 155 F IP 55, Gehäusetyp 1 Schutzgrad Schützt das Produkt vor direktem Lichteinfall und Regen Relative Luftfeuchtigkeit 5% - 95% RF (Lagerung &...
  • Seite 19 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ESM90R...B5 ESM80...HMHA ESM80...HMHA US 100 125 ESM80...HMHA EU ESM80...HMHB ESM80...HMHB US 100 125 ESM80...HMHB EU ESM80...HMVB ESM80...HMVB US ESM80...HMVB EU ESM80...HMHC ESM80...HMHC US 100 125 ESM80...HMHC EU ESM80...HMVC ESM80...HMVC US ESM80...HMVC EU ESM80...BG ESM90R...56J 76 124 1/2"...
  • Seite 20: Anordnung Und Ausgestaltung

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3.7 Anordnung und Ausgestaltung Teile und Beschreibungen Die Einheit kann mit den erforderlichen Anwendungen ausgestattet werden. Abb. 12: Geöffneter Klemmkastendeckel für Antriebsmodelle 103, 105, 107, 111, 115 Tabelle 4: Teilebeschreibung Anzugsdrehmoment Positionsnummer Beschreibung [Nm] [in•lbs] Unverlierbare Schrauben Klemmkastendeckel Optionales Modul mit Leiste...
  • Seite 21: Optionale Bauteile

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3.7 -7.0 0.145 - 0.275 Kabelverschraubung(en) und Kontermutter(n) 4.5 - 10.0 0.177 - 0.394 Kabelverschraubung 7.0 - 13.0 0.275 - 0.512 inbegriffen Anschluss(Anschlüsse) für inbegriffen Kabelverschraubung(en) inbegriffen 3.9 Optionale Bauteile Tabelle 6: Optionale Bauteile Bauteil Beschreibung Folgende Sensoren können mit der Einheit verwendet Sensoren...
  • Seite 22: Montage Der Einheit

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4.2 Montage der Einheit Einheit entsprechend der Fließrichtung des Systems montieren. • Die Fließ- und Rotationsrichtung werden üblicherweise mit Pfeilen am Pumpengehäuse angezeigt. • Die Standarddrehrichtung ist im Uhrzeigersinn (von der Lüfterhaube aus gesehen). Für weitere Informationen an den Kundendienst wenden.
  • Seite 23: Elektrische Installation

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 5 Elektrische Installation 5.1 Vorsichtsmaßnahmen ACHTUNG: • GEFÄHRDUNG DURCH AUSSTATTUNG. Rotierende Wellen und elektrische Ausstattungen können eine Gefahr darstellen. Alle Elektroarbeiten müssen den nationalen und lokalen Vorschriften für Elektroinstallationen entsprechen. Installation, Inbetriebnahme und Wartung müssen durch geschultes und qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Das Nichteinhalten dieser Leitlinien kann zum Tode oder zu schweren körperlichen Verletzungen führen.
  • Seite 24: Kabelarten Und Leistung

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung • Erdungskabel so kurz wie möglich halten. • Es wird empfohlen Litzen zu verwenden, um das Stromrauschen zu reduzieren. 5.3 Kabelarten und Leistung • Alle Kabel müssen den lokalen und nationalen Bestimmungen über die Anforderungen hinsichtlich des Querschnitts und der Umgebungstemperatur entsprechen.
  • Seite 25 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3. Das Kabel entsprechend dem Schaltplan verbinden. Abb. 15 4. Schließen Sie den Schutzleiter an. Stellen Sie sicher, dass der Schutzleiter länger ist als die stromführenden Leiter. Abb. 16 5. Schließen Sie die Phasenleiter an. 6.
  • Seite 26: Betrieb

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung oder externe Geschwindigkeitssteuerung Spannungsversorgung 15VDC, Ʃ max. 100mA Externer Drucksensor [auch Differenzdruck] Istwertstrom 4÷20 mA START Externer ON/Off Eingang Voreinstellung Kurzschluss Externer Start/Stop Erdung für externen ON/OFF Pumpe bereit zum LAUFEN STOP Eingang LOW+ Externer Wassermangel Voreinstellung Kurzschluss Externer Erkennung von Wassermangel:...
  • Seite 27: Programmierung

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tabelle 12: Wartezeiten e-SM Antriebsmodel Mindestwartezeiten (Min.) 103, 105, 107, 111, 115 303, 305, 307, 311, 315, 322 7 Programmierung Vorsichtsmaßnahmen HINWEIS: Die Bedienhinweise vor der Programmierung aufmerksam lesen und ihnen sorgfältig folgen. Dies verhindert Fehleinstellungen, die zu Ausfällen führen. Alle Änderungen müssen durch qualifizierte Techniker erfolgen.
  • Seite 28: Funktionen Der Drucktasten

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Taste Taste Taste 7.2 Funktionen der Drucktasten Tabelle 14: Funktionen der Drucktasten Drucktasten Funktion 1. Hauptansicht (siehe Punkt 7.4.1): verringern des erforderlichen Werts, der dem ausgewählten Steuerungsmodus entspricht. 2. Menüansicht der Parameter (siehe Punkt 7.4.2): verkleinern des angezeigten Parameterindexes.
  • Seite 29: Drehzahl Led-Leiste

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung • Leuchtet die STATUS LED (rot) wird ein Blockierfehler erkannt und die Pumpe wird gestoppt (der Pumpenmotor läuft nicht). 7.3.3 Drehzahl LED-Leiste Die Geschwindigkeits LED-Leiste besteht aus 10 LEDs. Jede von ihnen stellt einen % Schritt (von 10% bis 100%) des Intervalls zwischen dem absoluten Minimum (P27) und Maximum (P26) der Geschwindigkeitsparameterwerten dar.
  • Seite 30: Beschreibung Der Messeinheits-Leds

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 7.3.5 Beschreibung der Messeinheits-LEDs Geschwindigkeit Wenn Geschwindigkeit (der Pumpenlaufräder) die gewählte Messeinheit ist: • Das Maß der aktuellen Rotationsgeschwindigkeit [Drehzahl pro Minute geteilt durch 10] wird auf dem numerischen Display angezeigt. 10xRPM • Die LED leuchtet. Förderhöhe Wenn Förderhöhe (hydraulische Wasserförderhöhe) die gewählte Messeinheit ist: •...
  • Seite 31: Menüansicht Parameter

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung • Beispiel 4 (gültig bei ACT Kontrollmodus mit tatsächlicher Geschwindigkeit von 200 [10xRPM] und enstprechender tatsächlicher Förderhöhe von 2,37 BAR): 10xRPM 2. 3 7 → einmal drücken → → nach 10 Sekunden… → 10xRPM 7.4.2 Menüansicht Parameter Dieses Menü...
  • Seite 32: Anzeige Fehler- Und Alarmmeldungen

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Wird Pr0 angezeigt, erkennt die Pumpe keine Kommunikation mit anderen Pumpen und geht davon aus, die einzige Pumpe im Mehrpumpen Bus zu sein. Die Mehrpumpen Prioritätenanzeige ist auch über P63 zugänglich. 7.4.4 Anzeige Fehler- und Alarmmeldungen Alarmmeldungen Bei einem Alarm zeigt das numerische Display [6] alternativ zur Hauptansicht den Alarmcode folgendermaßen an (Anzeigebeispiele):...
  • Seite 33 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung P04. Auto-start [OFF-ON] Ist P04 = ON (Voreinstellungswert ON), dann startet der Antrieb nach einer Netzabschaltung automatisch (bei Bedarf). P05. Operating time months Dieser Parameter zeigt die Anzahl der Monate der gesamten Betriebszeit (Antrieb mit Strom versorgt) an, die zu P06 hinzugefügt wird.
  • Seite 34: Parameter Settings

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Dieser Parameter zeigt das Power Modul Temperatur in °C an. P14. Inverter Current Dieser Parameter zeigt den tatsächlichen Strom vom Frequenzumrichter, angegeben in [Ampere]. P15. Inverter Voltage Dieser Parameter zeigt die geschätzte tatsächliche Eingangsspannung vom Frequenzumrichter an, angegeben in [Volt].
  • Seite 35 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung auf der Grundlage der Parametereinstellung von P26 bis P37 (siehe Punkt 7.5.3) übernommen. Für die Eigenschaften von HCS ist die Verwendung (bei Hydraulikanlage) eines Absolutdrucksensors nötig, der dem Antrieb das Rückmeldedrucksignal gibt (über Eingangssignal eines externen Drucksensors [9,10] Punkt 5.5, über P40 konfiguriert): HCS wird immer versuchen, den Fehlwert zwischen Drucksollwert und Rückmeldedrucksignal zu minimieren.
  • Seite 36 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung P30. Ramp 3 [1÷999] Über diesen Parameter (Voreinstellungswert 35) wird die langsame Beschleunigung, angegeben in [Sekunden], reguliert und er bestimmt daher: ® • die Einstellung des internen Hydrovar Reglers für kleine Veränderungen des Bedarfs. • den ständigen Ausgangsdruck. Die Rampe hängt von dem zu kontrollierenden System ab und beeinflusst die Steuerung der Pumpe für die HCS, MSE und MSY Kontrollmodi.
  • Seite 37: Parameter Der Sensorkonfiguration

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Mit diesem Parameter wird die Steuerung der Pumpe für die Kontrollmodi HCS, MSE und MSY beeinflusst. P37. Hysteresis [0÷100] Mit diesem Parameter (Voreinstellungswert 80), angegeben in Prozent [%] von P36, wird die Einstellung der Hysterese für eine langsame Rampe, die zwischen Be- und Entschleunigungsrampen wechselt, festgelegt.
  • Seite 38 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Über diesen Parameter ( ) (Voreinstellungswert ENB) werden automatische Neuversuche durch den Antrieb aktiviert/deaktiviert, wenn ein Fehler wegen zu niedrigen Drucks erkannt wird.
  • Seite 39: Rs485 Interface Parameters

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung P48. Lack Of Water Switch Input [ Über diesen Parameter (Voreinstellungswert ERR) wird die Verwaltung des Lack of Water Input (siehe Par. 5,5 [13, 14]) durch den Antrieb aktiviert/deaktiviert und darüber hinaus das Verhalten des Antriebs bestimmt, wenn der Lack of Water Input aktiviert und der Schalter offen ist: •...
  • Seite 40: Test Run Konfigurationsparameter

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sobald die Umschaltzeit erreicht ist, wird die nächste Pumpe zur HAUPT-Pumpe und der Zähler startet erneut. Dabei wird eine ausgewogene Verteilung der Betriebsstunden unter allen Pumpen sichergestellt. P58. Multipump – Actual Value Increase [0.0÷25.0BAR] / [0.0÷363PSI] Dieser Parameter (in BAR oder PSI, in Abhängigkeit zu P41, Voreinstellungswert 0,35 Bar) wirkt sich auf die Berechnung von P02 aus, um die Steuerung der Mehrpumpenanlage wie unter Punkt 10.3.
  • Seite 41: Besondere Parameter

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 7.5.8 Besondere Parameter P68. Default Values Reload [ Dieser Parameter führt, wenn auf RES gesetzt und bestätigt, eine Wiederherstellung der werkseitig voreingestellten Parameterwerte herbei. P69. Avoid Frequently Parameters Saving [NO, YES] [6] Bei Stellen dieses Parameters ( ) (Voreinstellungswert NO) auf YES, kann der Nutzer die Häufigkeit begrenzen, über die der Antrieb den erforderlichen Wert P02 im EEPROM Speicher sichert;...
  • Seite 42: Wartung

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Trockenlauf-Fehler Trockenlauferkennung LOW-Fehler Erkennung von Wassermangel (wenn = ERR) Fehlender Drucksensor (bei ACT nicht Drucksensor-Fehler vorhanden) Druck unter Mindestgrenzwert (bei ACT nicht Niederdruck-Fehler vorhanden) Mehrpumpenprotokoll-Fehler Nicht kompatibles Mehrpumpenprotokoll 8 Wartung 8.1 Allgemein Warnung vor elektrischer Spannung: Vor der Durchführung von Service- und Wartungsarbeiten das System von der Stromversorgung abschalten und mindestens 4 Minuten warten, bevor mit der Arbeit an der Einheit begonnen wird (die Zwischenkreiskondensatoren werden durch den internen Entladewiderstand entladen).
  • Seite 43: Technische Hinweise

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 9 Technische Hinweise 9.1 Beispiel: ACT Kontrollmodus mit Analogeingang 0-10V Graphik Gesch windig Vin [V] Abb. 18: ACT Kontrollmodus-Diagramm Tabelle 17: Beschreibung → Grenzwert Eingangsspannungserkennung fehlt Grauer Bereich → Tatsächliche Geschwindigkeit in Bezug auf Analogeingangsspannungswert 0-10V (siehe Punkt Geschwindigkeit [RPM] 5.4, Tabelle 13 Kontakte 7 und 8)
  • Seite 44: Beispiel: Rampeneinstellungen

    de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 9.2 Beispiel: Rampeneinstellungen Graphik H [bar] t [s] Abb. 19: Rampeneinstellungen Tabelle 18: Beschreibung P01 (Required Value) P37 (Hysteresys) in % von P36 (Window) P36 (Window) in % von P01 (Required Value) P35 (Smin Time) P27 (Min.
  • Seite 45 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung K = Anzahl der aktiven Pumpen (k > 1) Pr = Priorität der Pumpen • Wenn K - Pr > 0 P02 (tatsächlich erforderlicher Wert) = P01 (erforderlicher Wert) + (K–Pr) * P58 (tatsächliche Wertzunahme). •...
  • Seite 46 Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 36075 – Montecchio Maggiore (VI) - Italy www.xyleminc.com/brands/lowara Lowara is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. © 2017 Xylem, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Lowara e-vmeLowara e-hme

Inhaltsverzeichnis