Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EISENBAHN
RAILWAY
CIRCUIT DE TRAIN
EISENBAHN
Gebrauchsanweisung
CIRCUIT DE TRAIN
Mode d'emploi
ŽELEZNICE
Návod na obsluhu
LINHA DE COMBOIO
Manual de instruções
IAN 285647
RAILWAY
Instructions for use
RAILS
Gebruiksaanwijzing
TREN
Instrucciones de uso
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive Junior IAN 285647

  • Seite 1 EISENBAHN RAILWAY CIRCUIT DE TRAIN EISENBAHN RAILWAY Gebrauchsanweisung Instructions for use CIRCUIT DE TRAIN RAILS Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ŽELEZNICE TREN Návod na obsluhu Instrucciones de uso LINHA DE COMBOIO Manual de instruções IAN 285647...
  • Seite 2 16 x...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweis! Bei Aufbauvarianten mit vielen Herzlichen Glückwunsch! aufeinanderfolgenden Kurventeilen können die Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Fahrzeuge eventuell entgleisen! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Schienen vor Gebrauch mit einem feuchten Tuch vor der ersten Verwendung mit dem Artikel reinigen! vertraut.
  • Seite 5: Pflege, Lagerung

    Hinweise zur Entsorgung Gefahr! Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- • Gehen Sie mit einer beschädigten oder materialien entsprechend aktueller örtlicher auslaufenden Batterie äußerst vorsichtig um Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. und entsorgen Sie diese umgehend vorschrifts- Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be- mäßig.
  • Seite 6 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 285647 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Seite 7: Delivery Contents

    Battery Congratulations! With your purchase you have decided on a Warnings on batteries! high-quality product. Get to know the product • Remove the batteries if they are empty or if the before you start to use it. product is not going to be used for an exten- Carefully read the following instructions ded period.
  • Seite 8: Care And Storage

    3-year warranty Note: In the event that the vehicle does not work immediately after the batteries are inserted, The product was produced with great care and please push the switch to the front and gently under constant supervision. You receive a three- push the vehicle forward manually.
  • Seite 9: Éléments Livrés

    Piles Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Consignes pour les piles ! Apprenez à connaître le produit avant sa premi- • Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagées ou en ère utilisation. cas de non-utilisation prolongée de l‘article. Lisez pour cela attentivement la notice •...
  • Seite 10: Entretien Et Stockage

    Consignes pour l’élimination Insertion de la pile (fig. M) • Dévisser le cache du compartiment à piles. des piles • Placer la pile en respectant les polarités. Attention ! Les piles sont des déchets • Revisser le cache du compartiment à pile spéciaux qui, conformément à...
  • Seite 11 Cette période court à compter de la demande Article 1641 du Code civil d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à Le vendeur est tenu de la garantie à raison des disposition pour réparation du bien en cause, défauts cachés de la chose vendue qui la ren- si cette mise à...
  • Seite 12 Rails voor gebruik met een vochtige doek Hartelijk gefeliciteerd! reinigen! Met de aankoop hebt u gekozen voor een Batterijen hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het Waarschuwingsinstructies product. batterijen! Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing • Verwijder de batterijen wanneer deze aandachtig door.
  • Seite 13: Onderhoud, Bewaring

    Raakt er batterijzuur in uw oog, dan spoelt u Gelieve bij uw gemeentebestuur naar de moge- het met water uit en laat u zich onmiddellijk lijkheden van een reguliere afvalverwijdering te medisch behandelen! informeren. Verwijder de batterij uit het artikel vóór de afvoer.
  • Seite 14: Rozsah Dodávky

    Baterie Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Varovné pokyny pro baterie! Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte • Odstraňte baterie, když jsou spotřebovány s celým produktem. nebo výrobek nebyl delší čas používán. Přečtěte si pozorně následující Návod •...
  • Seite 15: Údržba, Skladování

    Vložení baterie (obr. M) 3 roky záruky • Odšroubujte uzávěr bateriové přihrádky. Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl • Vložte baterii správně podle polarity. průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na • Po vložení baterie uzávěr bateriové tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne přihrádky opět zašroubujte.
  • Seite 16: Datos Técnicos

    Limpiar los raíles con un paño húmedo antes de ¡Enhorabuena! Con la compra de este utilizarlos. artículo ha adquirido un producto de excelente Pilas calidad. Antes de utilizarlo por prime- ra vez, familiarícese con él leyendo ¡Advertencias relativas a las atentamente las siguientes instrucciones pilas! de uso.
  • Seite 17: Limpieza Y Almacenamiento

    Si el ácido de las pilas entrara en contacto Infórmese en su municipio sobre las posibili- con los ojos, ¡enjuáguelos con agua y consulte dades de eliminación legales. Extraiga la pila a un médico de inmediato para su tratamiento! del artículo antes de eliminarlo. •...
  • Seite 18: Utilização Adequada

    Pilhas Muitos Parabéns! Com a sua compra op- Avisos relativos às pilhas! tou por um produto de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se o com • Retire as pilhas quando estas estiverem gastas o produto. Para o efeito leia com atenção ou quando não pretender utilizar o artigo o seguinte manual de instruções.
  • Seite 19: Cuidados, Armazenamento

    Medidas a tomar para a eli- • Os terminais de ligação não podem ser sujei- tos a curto-circuito. minação das pilhas Colocação das pilhas (Fig. M) Tenha em atenção: Que se trata de • Desatarraxe o fecho do compartimento das baterias e lixo especial que, de acordo pilhas.
  • Seite 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 08/2017 Delta-Sport-Nr.: HE-3282 IAN 285647...
  • Seite 21 IAN285647 IAN285650 IAN 285647 Weitere Aufbau- und Kombinations-Aufbauvarianten möglich! / Further assembly and combined assembly variations possible! / Autres variantes de montages et combinaisons possibles entre elles ! / Bijkomende opbouw- en gecombineerde opbouwvarianten mogelijk! Jsou možné další varianty nástaveb a varianty kombinací nástaveb! / ¡Son posibles otras variantes de construcción y variantes de construcción combinables! / Também são possíveis outras variantes de montagem e variantes de montagem combináveis...
  • Seite 22 Packplan / Packing instruction / Plan de rangement / Verpakkingsschema / Plánek na uložení / Plano de embalaje / Como voltar a embalar IAN 285647...

Inhaltsverzeichnis