Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Craftsman 25371 Anleitungshandbuch Seite 49

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25371:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
(_)
Pour avancer et pour reculer
(_
La direction et ta vitesse du deplacement sont contr6tees par
les pedales de marche avant et de marche arri@e.
Demarrer le tracteur et ret&cher le frein de stationnement.
@
Appuyer doucement sur la pedale de marche avant, ou
sur celle de marche arriere, pour que le tracteur com-
mence a se deptacer. Plus la pedale est enfoncee, plus
la vitesse augmente.
Comment
utiliser
le "Cruise
Control"
(Contr61e de Is
vitesse de croJsi_re)
Lafonction "Cruise Control" n'est utilisabte qu'en marche avant.
*
Appuyer sur la pedale de marche avant jusqu'& ce que la
vitesse desir6e soit atteinte, pousser alors te tevier de com-
mande de "Cruise Control" sur "SET" et le maintenir tout
en retirant te pied de la pedale de marche avant. Rel&cher
ensuite le levier de commande
du "Cruise Control".
Pourlib@erle regutateur devitesse,appuyezsur
lap6dale de
frein ou appuyez par &coups sur lapedale detransmission.
Coupe
Abaissser
te carter de coupe en repoussant
le levier de
commande
de relevage vers I'avant et embrayer le carter
de coupe. Choisir la vitesse d'avancement
en fonction du
terrain et de la qualite de coupe desir6e.
Moverse hacia adelante y hacia atr_s
La direcci6n y la velocidad de movimientos est&n controlados
pot los pedales de marcha adetante y atr&s.
Poner en marcha et tractor y quitar et freno de mano.
Apretar lentamente el pedal marcha adelante y atr&s para
iniciar el movimiento. M&s se aprieta el pedal y mayor es
la vetocidad.
Utilizar el mando
crucero
Et mando crucero se puede utilizar s61o durante la marcha
hacia adelante.
Con el pedal de marcha adelante apretado a lavetocidad
deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia
adelante hasta la posici6n "SET" y mantenerla mientras
se levanta el pie det pedal, luego soltar la palanca de
mando de crucero.
Para desembragar
et mando crucero, presionar et pedal
del freno o dar golpes en et pedal de mando.
Cortar
Bajar ta unidad de corte moviendo ta palanca de etevaci6n
hacia adelante y conectar la unidad de corte. Etegir unavetoci-
dad adecuada al terreno y al resuttado que se quiere obtener.
@
Per avanzare e retrocedere
La direzione
e la vetocit& di movimento sono controllate
azionando i pedali di avanzamento
e di retromarcia.
Avviare il trattore e rilasciare il freno di stazionamento.
Premere lentamente
il pedale di avanzamento
o di ret-
romarcia per avviare il movimento.
La vetocitA al suolo
aumenta ma mano che si preme il pedale.
Utilizzo del controllo
della velocit& di crociera
II controtlo della velocit& di crociera pu6 essere utilizzato
solamente per I'avanzamento.
Tenendo premuto il pedale di avanzamento
alia vetocit&
desiderata,
spostare in avanti la leva di controtlo della
velocit& di crociera sulta posizione "SET" e, tenendola
premuta, sotlevare il piede dal pedale, quindi rilasciare
la leva di controllo della vetocit& di crociera.
Per disinnestare
il controtlo della vetocit& di crociera,
premere il pedale det freno o premere leggermente
il
pedale per la marcia avanti.
Taglio
Abbassare l'unit& di taglio spostando in avanti ta leva di sol-
levamento e cotlegare l'unit& ditaglio. Selezionare la velocit&
di marcia pit) idonea al terreno ed al tipo di tagtio richiesto.
VooruJtrijden
en AchteruJtrijden
De richting en snelheid tijdens het rijden wordt bepaald door
de vooruitrij en acheruitrijpedalen.
Start de traktor en haal de parkeerrem eraf.
Druk voorzichtig op het vooruitrij of achteruitrijpedaal
om
te gaan rijden. De snelheid neemt toe als het pedaal meer
wordt ingedrukt.
Het gebruJk van Kruissnelheid
De kruissnetheidmogelijkheid
kan arleen in voorwaardse
richting worden gebruikt.
Ats het vooruitrijpedaal
tot de gewenste snelheid is in-
gedrukt, zet dan de kruiskontrotehendet
naar voren op
de"SET"positie
en houdt deze vast terwijl u uw voet van
het pedaal haalt. Laat dan de kruissnetheidshendet
los.
Om de cruise control uit te schaketen, duwt u het rem-
pedaal in of geeft u een tikje op het gaspedaal.
Maaien
Zet het maaionderdeel lager door de tilhendel naar voren te
bewegen en bevestig het maaionderdeet.
Kies een rijsnetheid
die bij het terrein en de gewenste maairesuttaten
past.
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis