Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scarico Acqua; Prova Di Funzionamento - V-ZUG Adorina T Montageanleitung

Wäscheautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WASSERABLAUF

SCARICO ACQUA

Schliessen Sie den Wasserablaufschlauch an
Collegamento del tubo flessibile di scarico
1. Lösen Sie den Ablaufschlauch von der linken
1. Sganciare il tubo flessibile di scarico dal fissaggio
Schlauchhalterung, siehe A in der Abbildung.
sinistro,vedere freccia A nella figura.
Mindestabflusshöhe: 55 cm.
Altezza di scarico minima: 55 cm.
Soll der Ablaufschlauch direkt an das Abflussrohr
Se si fissa il tubo flessibile di scarico ad un punto di scarico
angeschlossen werden, muss der Innendurchmesser des
fisso, il diametro interno del tubo deve essere di almeno3
Rohrs mindestens 3 cm betragen. Zur Vermeidung des
cm. Per evitare l'effetto sifone, l'estremità del tubo di
Siphoneffektes sollte sich das Ende des Ablaufschlauchs
scarico deve trovarsi ad una distanza minima dal
mindestens 55 cm über dem Fussboden befinden.
pavimento di 55 cm.
Wichtig:
Importante:
Non allentare il fissaggio del tubo flessibile di scarico
Lösen Sie den Ablaufschlauchanschluss NICHT von der
dal lato destro (vedere B nell'illustrazione), altrimenti
rechten Seite (siehe B in der Abbildung).
può fuoriuscire acqua (pericolo di scottature con l'acqua
Das kann Undichtigkeiten und Verbrühungen durch heisses
calda).
Wasser verursachen.
2. Montare il tubo di deflusso sia al sifone oppure, tramite
2. Bringen Sie den Krümmer (C) am freien Ende des
un gomito, appenderlo sopra il bordo del lavandino
Ablaufschlauchs an.
lavello. Si ricorda che, sull'estremità del tubo di
3. Montieren Sie den Ablaufschlauch entweder am Siphon
deflusso, il gomito va fissato. I lavandini piccoli sono
oder hängen Sie ihn mit dem Krümmer über den Rand
inidonei. I lavandini normali non sono adatti allo scopo.
eines Wasch- oder Spülbeckens ein.
Il bordo del lavandino non deve trovarsi a più di 100 cm
Kleine Waschbecken sind ungeeignet.
da terra.
Der Beckenrand darf nicht mehr als 100 cm über dem
Lunghezza max. del tubo di scarico: 2,50 m.
Fussboden liegen.
Altezza di scarico massima (gomito): 100 cm.
Altezza di scarico minima: 55 cm.
Max. Gesamtlänge des Ablaufschlauchs: 2,50 m.
Importante:
Maximale Abflusshöhe (Krümmer): 100 cm.
sistemare il tubo flessibile di scarico evitando pieghe e
Mindestabflusshöhe: 55 cm.
strozzature e fissarlo in modo che non cada durante il
Wichtig:
funzionamento della lavatrice.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch keine Knicke
aufweist und sorgen Sie dafür, dass der Schlauch bei
laufendem Gerät nicht herunterfallen kann.

PROVA DI FUNZIONAMENTO

FUNKTIONS-KONTROLLE
1. Mettere in funzione la lavatrice in conformità alle
istruzioni per l'uso, senza biancheria, selezionando il
programma "Sintetici 60 °C".
1. Inbetriebnahme des Gerätes gemäss der
2. Attendere l'entrata dell'acqua.
Bedienungsanleitung, ohne Wäsche - "Pflegeleicht kurz".
3. Selezionare il programma"Centrifuga". Accertarsi che
2. Warten Sie, bis das Wasser einläuft.
l'acqua venga scaricata e che parta un breve ciclo di
centrifuga.
3. Wählen Sie das Programm "Schleudern". Prüfen Sie, ob
4. Durante la centrifuga controllare che la lavatrice non
das Wasser abläuft und ein kurzer Schleudergang folgt.
vibri. Regolare i piedini fino a renderla ben stabile.
4. Während des Schleuderns ruhigen Stand des Gerätes
5. Spegnere la lavatrice secondo le istruzioni per l'uso.
kontrollieren. Nivillierfüsse nachstellen bis das Gerät
I guasti riconducibili a una inadeguata e non corretta
ruhig steht.
installazione non saranno riparati gratuitamente dal
Servizio assistenza (anche durante il periodo di garanzia).
5. Schalten Sie das Gerät gemäss der Bedienungsanleitung
aus.
Bei Störungen, die auf eine unsachgemässe Aufstellung oder
Installation zurückzuführen sind, kann der Kundendienst
nicht kostenlos in Anspruch genommen werden (auch nicht
während der Garantiezeit).
A
B
C
23
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis