Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Regolazione Dei Piedini - V-ZUG Adorina T Montageanleitung

Wäscheautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Abmessung der Aufstellnische:
Dimensioni della nicchia di installazione.
Das Gerät kann in einer Nische von 40 cm Breite und 63 cm
L'installazione della lavatrice richiede uno spazio di 40 cm di
Tiefe aufgestellt werden.
larghezza e 63 cm di profondità.

Regolazione dei piedini

Einstellen der Füsse
Installare la lavatrice su un pavimento stabile e livellato, vicino
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Fussboden in der Nähe von
ai collegamenti elettrici, di alimentazione e di scarico acqua.
elektrischem und Wasseranschluss und vom Wasserablauf.
Qualora il pavimento non fosse perfettamente livellato,
regolare i piedini:
Bei unebenen Untergründen sind die Stellfüsse entsprechend
1. allentare il controdado con la chiave in dotazione.
zu regulieren.
2. Regolare l'altezza del piedino ruotandolo manualmente.
1. Lockern Sie die Kontermutter mit dem mitgelieferten
3. Stringere di nuovo il controdado in senso antiorario.
Schlüssel.
Controllare se tutti e quattro i piedini sono ben fermi
2. Stellen Sie den Fuss von Hand auf die erforderliche Höhe ein.
e stabili sul pavimento; verificare che la posizione della
lavatrice sia esattamente orizzontale (usare una livella
3. Ziehen Sie die Kontermutter im Gegenuhrzeigersinn an.
a bolla d'aria).
Kontrollieren Sie, ob alle Füsse fest auf dem Boden
Note:
stehen, und prüfen Sie die waagerechte Aufstellung
• la lavatrice deve essere collocata in posizione orizzontale
(mit Wasserwaage) des Gerätes.
e stabile. Verificarne la stabilità caricando gli angoli della
Hinweise:
struttura. Controllare la posizione orizzontale della
• Das Gerät muss in waagerechter Stellung ausgerichtet
lavatrice utilizzando una livella a bolla d'aria.
werden und darf nicht wackeln. Prüfen Sie die Stabilität,
• La superficie del pavimento deve essere pulita, asciutta e
indem Sie die Gehäuseecken belasten. Prüfen Sie mit einer
priva di resti di cera o di altre sostanze oleose che
Wasserwaage die waagerechte Position des Gerätes.
potrebbero far scivolare la lavatrice.
• Die Fussbodenoberfläche muss sauber, trocken und frei
• Si raccomanda di non installare la lavatrice su tappeti o altri
von Wachsresten oder anderen öligen Substanzen sein, die
rivestimenti morbidi perché non sarebbe garantita la
ein Rutschen der Waschmaschine bewirken könnten.
perfetta stabilità. Qualora la lavatrice debba essere
• Es empfiehlt sich, die Waschmaschine nicht auf Teppichen
installata sopra a un pavimento con piastrelle piccole, si
oder weichen Bodenbelägen aufzustellen, da die perfekte
deve provvedere a stendere una protezione gommata
Stabilität nicht gewährleistet wäre. Wird das Gerät auf
reperibile in commercio.
einem Untergrund mit kleinen Fliesen aufgestellt, sollte ein
• Per l'installazione su pavimenti instabili, in particolar modo
im Fachhandel erhältlicher Gummischutz unterlegt werden.
tavolati su travi di legno, la lavatrice deve essere posta su
• Bei Aufstellung auf instabilen Böden, insbesondere
un pannello in compensato di 40 x 63 cm e dello spessore
Holzplankenstrukturen auf Holzbalken, muss das Gerät
di 3 cm avvitato al pavimento.
auf eine ca. 3 cm starke und 40 x 63 cm grosse, am
• Se possibile, collocare la lavatrice in un angolo del locale.
Fussboden verschraubte Sperrholzplatte gestellt werden.
In quel punto, il pavimento è particolarmente resistente e
• Stellen Sie das Gerät, sofern möglich, in einer Ecke des
quindi risulta più stabile.
Raums auf. Dort ist der Boden besonders widerstandsfähig
• In caso di piccole irregolarità del pavimento, non inserire
und somit stabiler.
sotto i piedini pezzi di legno, cartone o simili, ma
• Legen Sie bei kleinen Unebenheiten des Bodens kein Holz,
provvedere alla loro regolazione.
Karton o.ä. unter die Füsse, sondern verstellen Sie die
• Qualora l'installazione della lavatrice sia eseguita, per
Stellfüsse des Gerätes.
mancanza di spazio, direttamente vicino a una cucina a gas
• Sollte die Aufstellung der Waschmaschine aus Platzmangel
o a carbone, tra la cucina e la lavatrice deve essere inserito
un pannello isolante (85 x 57 cm) la cui superficie sia
direkt neben einem Gas- oder Kohleherd erfolgen, muss
rivestita in alluminio sul lato della cucina.
zwischen dem Herd und der Waschmaschine eine
• Qualora la lavatrice debba essere installata su una base
Isolierfolie (85 x 57 cm) angebracht werden, dessen
Oberfläche auf der Seite zum Herd mit Aluminium
sottile o su un pavimento scivoloso, deve essere fissata con
beschichtet ist.
apposite piastre antiscivolo.
• Soll das Gerät auf einem schmalen Sockel oder rutschigem
Untergrund aufgestellt werden, so muss es mit
Befestigungsscheiben gegen Verrutschen gesichert werden
21
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis