Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V-ZUG AdorinaWaschen V200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AdorinaWaschen V200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per
l'uso | Operating instructions
AdorinaWaschen V200 | AdorinaLavage V200 |
AdorinaLavatrice V200 | AdorinaWash V200
Waschautomat | Machine à laver | Lavatrice | Washing machine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG AdorinaWaschen V200

  • Seite 1 Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Operating instructions AdorinaWaschen V200 | AdorinaLavage V200 | AdorinaLavatrice V200 | AdorinaWash V200 Waschautomat | Machine à laver | Lavatrice | Washing machine...
  • Seite 2: Änderungen

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein V-ZUG Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Seite 3: Vermeidung Von Personen- Und Sachschäden

    Allgemeine Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. 1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden.
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern

    1.2 Sicherheit von Kindern Dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind, oder mit einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt bzw. über den sicheren Umfang mit dem Gerät und den damit verbundenen Gefahren unterrichtet wurden.
  • Seite 5: Richtiger Umgang Mit Heissen Oberflächen

    Sprühen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr! Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen. Halten Sie immer die Steckdose mit einer Hand fest und ziehen den Stecker mit der anderen Hand heraus.
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Zur Umwelt

    • Bei Eingriffen durch nicht autorisierte Servicestellen sowie bei Verwendung von anderen als Original- Ersatzteilen erlischt die Garantieverpflichtung. • V-ZUG AG stellt Ersatzteile während 10 Jahren nach Bereitstellung des letzten Gerätes mit dieser Typenbezeichnung zur Verfügung. Änderungen sind unter Berücksichtigung und Einhaltung der anwendbaren Ökodesignverordnung bezüglich Ersatzteilverfügbarkeit vorbehalten.
  • Seite 7: Vorbereitung

    Vorbereitung 5.1 Wäsche sortieren • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. • Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. 5.2 Wäsche vorbereiten • Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
  • Seite 8: Die Richtige Wäschemenge

    5.5 Die richtige Wäschemenge Die maximale Beladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem gewünschten Waschprogramm ab. Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen. WARNUNG: Halten Sie sich an die Hinweise im Abschnitt „Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei Überlastung nimmt die Waschleistung ab.
  • Seite 9: Die Richtige Waschmittelmenge

    Die richtige Waschmittelmenge Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der Wasserhärte ab. • Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie verhindern damit übermässige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Ausserdem sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel Waschmittel wie nötig verwenden.
  • Seite 10: Gel- Und Tab-Waschmittel

    Gel- und Tab-Waschmittel • Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel verwenden und Ihre Maschine nicht über einen speziellen Flüssigwaschmittelbehälter verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel in das Hauptwaschmittelfach, sobald das Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, geben Sie das Waschmittel in den Behälter, bevor Sie das Programm starten. •...
  • Seite 11: Nützliche Tipps Zum Waschen

    5.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Pflegeleicht/Wolle/ Helle Farben und Weisswäsche Farben Schwarzes/Dunkles Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Kalt Verschmutzungsgrad: 40 bis 90 °C) Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: bis 40 °C) Kalt bis 40 °C) Kalt bis 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen...
  • Seite 12 Abpumpen Spülen Temperatur Vorwaschen Kurz / AquaPlus Extra Spülen Gerätehygiene Knitter- Startaufschub Schnell+ / Trommel schutz+ / Endzeit Schleudern reinigung Schleuder Knitterschutz Kinder- Start / Pause Kalt Waschen Ein / Aus Spülstop Türverriege- Stop sicherung lung 12 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung...
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung 6.1 Bedienfeld 8 – Zusatzfunktionstaste 3 1 – Programmauswahlknopf 9 – Zusatzfunktionstaste 2 2 – Temperaturleuchten 10 – Zusatzfunktionstaste 1 3 – Schleuderstufenleuchten 11 – Schleuderdrehzahl-Einstelltaste 4 – Display 12 – Temperatureinstelltaste 5 – Start-/Pause-Taste 6 – Zusatzfunktionstaste 5 7 –...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    6.3 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) 2,40 • • • • • • • Kalt - 90 1400 1,90 • • • • • • • Kalt - 90 Koch/Bunt 1400 1,00 • • • • • •...
  • Seite 15: Programmauswahl

    Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen. Wasser- und Stromverbrauch können sich je nach Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, Schleuderdrehzahl sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern. Die Dauer des Waschprogramms wird bei der Programmauswahl im Display der Maschine angezeigt. Je nach Wäschemenge in der Maschine kann sich eine Differenz von 1 –...
  • Seite 16: Koch/Bunt

    6.5 Programme • Koch/Bunt Dieses Programm eignet sich zum Waschen strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken, Bettwäsche, Handtücher, Bademantel, Unterwäsche). Wenn die Schnellwäsche-Funktionstaste betätigt wurde, wird die Dauer des jeweiligen Programms erheblich reduziert, durch intensivere Waschbewegungen aber trotzdem ein effizientes Waschen erzielt. Falls Sie jedoch bestmögliche Wasch- und Spülleistung besonders bei stark verschmutzter Wäsche wünschen, sollten Sie auf die Schnellwäsche-Funktion verzichten.
  • Seite 17: Flecken 60

    • Flecken Ein spezielles Fleckenprogramm, mit dem sich verschiedene Fleckenarten auf effektivste Weise entfernen lassen. Verwenden Sie dieses Programm nur für strapazierfähige, farbechte Baumwollwäsche. Waschen Sie keine empfindliche Kleidung und Buntwäsche mit diesem Programm. Prüfen Sie vor dem Waschen die Pflegeetiketten (empfohlen bei Baumwollhemden, Hosen, Shorts, T-Shirts, Babykleidung, Schlafanzügen, Schürzen, Tischdecken, Bettzeug, Deckenbezügen, Kissenbezügen, Badetüchern, Handtüchern, Socken, Baumwollunterwäsche usw., die bei hohen Temperaturen und langer Programmdauer gewaschen werden können).
  • Seite 18: Schleuderdrehzahl Auswählen

    6.6 Temperaturauswahl Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die für das jeweilige Programm empfohlene Waschtemperatur in der Temperaturanzeige angezeigt. Möglicherweise ist die empfohlene Temperatur nicht die Maximaltemperatur, die beim aktuellen Programm ausgewählt werden kann. Temperatureinstelltaste Drücken Sie zum Ändern der Temperatur die .
  • Seite 19: Zusatzfunktionen Auswählen

    Es können keine Änderungen an Programmen vorgenommen werden, bei denen keine Einstellung der Schleuderdrehzahl erlaubt ist. Sie können die Schleuderdrehzahl auch nach Beginn des Waschgangs noch ändern, sofern die Waschschritte dies erlauben. Sie können nicht vorgenommen werden, wenn die Schritte sie nicht erlauben. Spülstopp Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine genommen werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion, bei der die Wäsche im Wasser des letzten Spülgangs verbleibt,...
  • Seite 20: Zusatzfunktionen

    6.8.1 Zusatzfunktionen • Vorwaschen Eine Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Wenn auf die Vorwäsche verzichtet wird, spart dies Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit. • Knitterschutz Bei dieser Funktion knittert Kleidung beim Waschen weniger stark. Die Drehbewegung wird reduziert, die Schleuderdrehzahl wird zum Verhindern von Verknittern beschränkt.
  • Seite 21: Kindersicherung Einschalten: Halten Sie Die Zusatzfunktionstaste

    • Extraspülen Diese Funktion wird ausgewählt, wenn Sie die Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden lang drücken. Bei dieser Funktion führt Ihre Maschine nach der Hauptwäsche einen zusätzlichen Spülgang aus. Dadurch verringert sich die Gefahr von Hautreizungen bei empfindlichen Personen (z. B. Kleinkindern, Allergikern), da weniger Waschmittelreste in der Wäsche verbleiben.
  • Seite 22: Programm Starten

    Endzeitfunktion Mit der können Sie den Programmstart um bis zu 24 Stunden hinausschieben. Nach Endzeit Endzeit Betätigung der -Taste wird die geschätzte Endzeit des Programms angezeigt. Wenn die Endzeit angepasst wurde, leuchtet die -Anzeige. Damit die Endzeitfunktion aktiviert und das Programm nach Ablauf der angegebenen Zeit abgeschlossen wird, Start-/Pause müssen Sie nach Anpassung der Zeit die -Taste drücken.
  • Seite 23: Gerätetür Bei Stromausfall Öffnen

    3 Die Gerätetür ist verriegelt. Das Türverriegelungssymbol erscheint im Display, wenn die Gerätetür verriegelt ist. 4 Die Programmfolgeanzeigen im Display zeigen den aktuellen Programmschritt. 6.11 Türsperre Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt. Das „Tür geschlossen“-Symbol erscheint im Display, wenn die Gerätetür verriegelt ist.
  • Seite 24: Änderungen Nach Programmstart

    6.12 Änderungen nach Programmstart Wäsche nach Programmstart hinzugeben Falls der Wasserstand in der Maschine bei Betätigung der Start-/Pause-Taste nicht zu hoch ist, kann die Türsperre deaktiviert und die Tür zum Hinzugeben von Wäsche geöffnet werden. Das Türverriegelungssymbol im Display erlischt, wenn die Türsperre deaktiviert ist. Schliessen Sie die Tür, nachdem Sie Wäsche hinzugegeben haben, drücken Sie dann zum Fortsetzen des Waschprogramms erneut die Taste Start/Pause Falls der Wasserstand in der Maschine bei Betätigung der Taste Start/Pause...
  • Seite 25: Zusatzfunktionen, Drehzahl Und Temperatur Ändern

    Zusatzfunktionen, Drehzahl und Temperatur ändern Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen aufheben oder zuschalten. Siehe „Zusatzfunktionen auswählen“. Darüber hinaus können Sie auch Drehzahl- und Temperatureinstellungen ändern. Schauen Sie sich dazu bitte die Abschnitte „Schleuderdrehzahl auswählen“ und „Temperatur auswählen“ an. Die Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen, wenn die Temperatur im Inneren der Maschine zu hoch ist oder der Wasserpegel noch oberhalb der Basislinie der Gerätetür steht.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie das Gerät in regelmässigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie seine Lebensdauer. 7.1 Waschmittelschublade reinigen Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmässig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und heraus.
  • Seite 27: Restwasser Ablaufen Lassen Und Pumpenfilter Reinigen

    7.3 Gehäuse und Bedienblende reinigen Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden Gel-Reinigungsmittel ab; anschliessend mit einem weichen Tuch trocknen. Reinigen Sie die Bedienblende lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. 7.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite des Gerätes sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter.
  • Seite 28 2 Öffnen Sie die Filterabdeckung. 3 Um das Wasser abzulassen, gehen Sie wie folgt vor: Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein grosses Gefäss unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen.
  • Seite 29: Problemlösung

    Problemlösung Bitte lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“! Problem Ursache Lösung Programme starten Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht • Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen- gedrückt. Taste. nicht, nachdem die Tür Möglicherweise lässt sich die Gerätetür • Reduzieren Sie die Wäschemenge und geschlossen wurde. bei übermässiger Beladung nur schwer stellen Sie sicher, dass die Gerätetür schliessen.
  • Seite 30: Kalt

    Problem Ursache Lösung Beim Waschen ist kein Wasser befindet sich im nicht sichtbaren • Dies ist kein Problem. Bereich der Maschine. Wasser in der Maschine zu sehen. Die Waschmaschinentür Die Türsperre ist aktiv, da das Wasser recht • Entfernen Sie das Wasser mit dem hoch in der Maschine steht.
  • Seite 31 Problem Ursache Lösung Die Maschine schleudert Die Wäsche ist sehr ungleichmässig in der • Bei sehr ungleichmässiger Maschine verteilt. Wäscheverteilung spricht eine spezielle nicht. (*) Schutzschaltung an. Die Maschine schleudert nicht, wenn das • Überprüfen Sie Filter und Ablaufschlauch. Wasser nicht komplett abgepumpt werden konnte.
  • Seite 32 Problem Ursache Lösung Die Wäsche wird nicht Waschmittelmenge, Marke und • Wählen Sie ein für Wäsche und Lagerbedingungen des Waschmittels waren Waschmaschine geeignetes Waschmittel. richtig gespült. möglicherweise nicht optimal. Lagern Sie Waschmittel an einem trockenen Ort, meiden Sie starke Temperaturschwankungen. Das Waschmittel wurde in das falsche Fach •...
  • Seite 33 Problem Ursache Lösung Waschmittelrückstände Das Waschmittel wurde eingefüllt, während • Trocknen Sie die Waschmittelschublade, die Waschmittelschublade noch feucht war. bevor Sie das Waschmittel einfüllen. in der Das Waschmittel ist feucht geworden. • Lagern Sie Waschmittel an einem Waschmittelschublade. trockenen Ort, meiden Sie starke (**) Temperaturschwankungen.
  • Seite 34 Problem Ursache Lösung Schaum tritt aus der Zu viel Waschmittel. • Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, giessen Waschmittelschublade Sie die Mischung in das Hauptwäschefach aus. der Waschmittelschublade. • Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben des Herstellers auf der Waschmittelverpackung.
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Herstellername oder Marken V-ZUG Modellname AW2H-11030 Nennkapazität (kg) Maximale Schleuderdrehzahl (U/min) 1400 Eingebaut Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass • / - • Verfügbar Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) Gesamtleistung (W) 2200 Hauptmodellcode...
  • Seite 36: Service & Support

    Ihres Gerätes. Meine Geräteinformationen: S S N N : ___________________ Gerät: _____________________ Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, wenn Sie mit V-ZUG Kontakt auf- nehmen. Vielen Dank. ► Gerätetür öffnen. – Das Typenschild befindet sich oben links. Ihr Reparaturauftrag Über die kostenlose Servicenummer 0800 850 850 gelangen Sie direkt an Ihr nächstes...
  • Seite 38: Modifications

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil V-ZUG. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Générale

    Consignes de sécurité générale Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Seite 40: Sécurité Des Enfants

    1.2 Sécurité des enfants Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à...
  • Seite 41 Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des mains mouillées ! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le câble. Appuyez toujours sur la fiche avec une main et retirez en attrapant avec l'autre main. Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
  • Seite 42: Informations Relatives À L'emballage

    • V-ZUG SA fournit des pièces de rechange pendant 10 ans à compter de la mise à disposition du dernier appareil portant cette désignation de type. V-ZUG SA se réserve le droit de déroger à cette disposition, en tenant compte et en respectant l‘Ordonnance sur l’écoconception applicable aux pièces de rechange.
  • Seite 43 Préparation 5.1 Trier le linge • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. • Respectez toujours les instructions qui se trouvent sur les étiquettes de vos vêtements. 5.2 Préparation du linge pour le lavage •...
  • Seite 44 5.5 Capacité de charge appropriée La capacité de charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser. La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. AVERTISSEMENT : Conforme aux informations dans la section«...
  • Seite 45 Dosage de la quantité de lessive Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la dureté de l’eau. • Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités recommandées sur l’emballage de la lessive afin d’éviter les problèmes liés à...
  • Seite 46 Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles • Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contient aucun réservoir pour lessive liquide spéciale, versez la lessive en gel dans le compartiment à produits de lavage principal pendant la première admission d'eau. Si votre machine est dotée d'un bac pour lessive liquide, versez-y la lessive avant de démarrer le programme.
  • Seite 47 5.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs noire ou Couleurs Claires et Blanc Couleurs Délicats/Laine/Soies sombre (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées en recommandées en recommandées en fonction en fonction du degré de saleté: fonction du degré de saleté : froid fonction du degré...
  • Seite 48 Vidange et Rinçage Température Prélavage Court / AquaPlus / Rinçage Heure de fin Hygiène de Anti- essorage Rapide+ Extra eau supplémentaire l'appareil / froissement+ Nettoyage du tambour Anti- Arrêt de Verrouillage Lavage Démarrer / Marche / Arrêt cuve froid Sécurité froissement l’essorage Pause...
  • Seite 49: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil 6.1 Panneau de commande 1 - Sélecteur de programmes 7 - Bouton de réglage de l’heure de fin 2 - Voyants de niveau de température 8 - Bouton de fonction auxiliaire 3 3 - Voyants de niveau d’essorage 9 - Bouton de fonction auxiliaire 2 4 - Affichage 10 - Bouton de fonction auxiliaire 1...
  • Seite 50 6.3 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C 2,40 • • • • • • • froid - 90 1400 1,90 • • • • • • • froid - 90 bouillir/couleur 1400 1,00 •...
  • Seite 51: Sélection De Programme

    Les fonctions auxiliaires contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d’eau et d’énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions auxiliaires et de la vitesse d’essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
  • Seite 52 6.5 Programmes • bouillir/couleur Vous pouvez laver votre linge en coton durable (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous-vêtements, etc.) à l’aide de ce programme. Lorsque vous appuyez sur le bouton de fonction lavage rapide, vous réduisez considérablement la durée du programme sans toutefois affecter la qualité de lavage garantit par des mouvements de lavage intenses.
  • Seite 53 • taches La machine est équipée d’un programme spécial pour les taches qui permet d’enlever efficacement les différents types de taches. Utilisez ce programme uniquement pour le linge en coton grand teint durable. Ne lavez pas les vêtements et le linge délicats et de couleur dans ce programme. Avant le lavage, vérifiez les étiquettes de vos vêtements (recommandé...
  • Seite 54: Sélection De Température

    6.6 Sélection de température Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température. Il est possible que la température recommandée ne soit pas la température maximale pouvant être sélectionnée pour le programme en cours. bouton Réglage de la température Appuyez à...
  • Seite 55 Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage après le début du lavage si les étapes de lavage le permettent. Dans le cas contraire, ces modifications ne seront pas apportées. Rinçage en attente Si vous ne souhaitez pas retirer votre linge de la machine dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage en attente pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final afin d’empêcher à...
  • Seite 56: Fonctions Auxiliaires

    6.8.1 Fonctions auxiliaires • Prélavage Un prélavage n’est utile que si le linge est très sale. La non utilisation du prélavage économisera de l’énergie, de l’eau, de la lessive et du temps. • Anti-froissage Grâce à cette fonction, les vêtements se froissent moins pendant le lavage. Les mouvements de rotation sont réduits et la vitesse d’essorage limitée afin d’éviter que les vêtements ne se froissent.
  • Seite 57: Sécurité Enfant

    • Anti-froissage+ Cette fonction est activée lorsque vous appuyez sur le bouton sélection d’essorage et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes et le voyant de déroulement de programme de l’étape concernée s’allume. Une fois la fonction sélectionnée, le tambour tourne pendant jusqu’à 8 heures pour empêcher le froissage du linge à la fin du programme.
  • Seite 58: Affichage Du Temps

    6.9 Heure de fin Affichage du temps Le temps restant avant la fin du programme lorsque celui-ci est en cours s’affiche suivant le format heures- minutes ci-après « 01:30 ». La durée du programme peut varier suivant les valeurs présentées dans le " Tableau des programmes et de consommation "...
  • Seite 59: Lancement Du Programme

    6.10 Lancement du programme Départ/Pause 1 Appuyez sur le bouton pour lancer le programme. Départ/Pause 2 Le voyant du bouton qui était éteint s’allume maintenant en continu, ce qui indique le lancement du programme. 3 La porte de chargement est verrouillée. Le symbole de la porte verrouillée s’affiche sur l’écran après le blocage de la porte de chargement.
  • Seite 60 • Retirez la poignée d‘urgence de la porte de chargement derrière le couvercle du filtre à l‘aide d‘un outil. • Ouvrez la porte de chargement en tirant la poignée de secours de la porte de chargement vers le bas. • Essayez de tirer à...
  • Seite 61: Annulation Du Programme

    Changez la fonction auxiliaire, la vitesse et la température En fonction de la phase atteinte par le programme, vous pouvez annuler ou activer les fonctions auxiliaires. Voir « Sélection des fonctions auxiliaires » Vous pouvez également modifier les réglages de la vitesse et de la température. Voir les points " Sélection de la vitesse "...
  • Seite 62: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 7.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
  • Seite 63: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    7.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté...
  • Seite 64 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
  • Seite 65 Diagnostic Premièrement, veuillez lire la section "Instructions de sécurité" ! Problème Cause Solution Les programmes ne Vous n'avez pas appuyé sur le bouton Départ/ • Appuyez sur le bouton Départ/Pause/ Pause/Annulation. Annulation. peuvent pas commencer En cas de chargement excessif, il vous sera •...
  • Seite 66 Problème Cause Solution Le hublot ne s'ouvre pas. Le verrouillage de la porte est activé à cause • Vidangez l'eau de la machine en lançant du niveau d'eau dans la machine. le programme Pompage ou Essorage. La machine chauffe l’eau ou se trouve au •...
  • Seite 67 Problème Cause Solution La machine ne passe pas Il se peut que la machine contienne une • Un système de détection automatique charge non équilibrée. d’une charge non équilibrée est activé en à la phase d'essorage. (*) raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
  • Seite 68 Problème Cause Solution La capacité de rinçage du La quantité de détergent, la marque, et les • Utilisez un détergent approprié pour le conditions de conservation utilisées ne sont lave-linge et votre linge. Conservez les lave-linge est faible. pas appropriées. détergents fermés dans un environnement sans humidité...
  • Seite 69 Problème Cause Solution Une quantité excessive Vous avez utilisé un détergent inapproprié • Utilisez un détergent adapté pour le pour le lave-linge. lave-linge. de mousse se forme dans La quantité de détergent utilisée est • N’utilisez qu’une quantité suffisante de la machine.
  • Seite 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée V-ZUG Nom du modèle AW2H-11030 Masse maximale de linge sec (kg) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1400 Intégrable Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau • / - •...
  • Seite 71: Service & Support

    Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Si vous effectuez votre demande par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date pour vous rendre visite chez vous très rapidement.
  • Seite 72: Modifiche

    Gentile cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto V-ZUG. Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare il prodotto. Consigliamo inoltre di conservare la documentazione per poterla consultare in futuro.
  • Seite 73: Sicurezza Dei Bambini

    Istruzioni per la sicurezza generale Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni rende la garanzia priva di validità. 1.1 Sicurezza delle persone e delle cose Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
  • Seite 74: Sicurezza Elettrica

    I dispositivi elettrici sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontani dall'elettrodomestico mentre questo è in uso. Non lasciarli giocare con l'elettrodomestico. Usare il blocco bambini per evitare che i bambini possano interferire con il funzionamento dell'elettrodomestico. Non dimenticare di chiudere lo sportello di carico quando si esce dalla stanza in cui si trova l'elettrodomestico.
  • Seite 75: Informazioni Sulla Confezione

    • L’obbligo di garanzia decade in caso di interventi da parte di centri di assistenza non autorizzati o di impiego di pezzi di ricambio non originali. • Dalla produzione dell’ultimo apparecchio con questa denominazione del tipo, V-ZUG SA mette a disposizione i relativi ricambi per 10 anni. Con riserva di deroghe in tal senso, in considerazione e osservanza della Direttiva Ecodesign applicabile in relazione alla reperibilità...
  • Seite 76: Corretta Capacità Di Carico

    Preparazione 5.1 Selezione del bucato • Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita. • Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi. 5.2 Preparazione del bucato da lavare •...
  • Seite 77 AVVERTENZA: Seguire le informazioni della sezione con la tabella "Programma e consumo". In caso di sovraccarico, la prestazione del prodotto peggiora. Inoltre possono verificarsi problemi di rumore e vibrazioni. 5.6 Uso di detersivo e ammorbidente Quando si usano detersivi, ammorbidente, amido, tinte per tessuti, candeggina o anticalcare, leggere le istruzioni del produttore sulla confezione e seguire il dosaggio consigliato.
  • Seite 78 Uso di detersivi liquidi Se l'elettrodomestico contiene un contenitore per detersivo liquido: • Posizionare il contenitore del detersivo liquido nel comparto n. “2”. • Se il detersivo liquido ha perso fluidità, diluirlo con acqua prima di metterlo nel contenitore detersivo. Se il prodotto è...
  • Seite 79 • Non usarla con bucato colorato. • Quando si utilizza una candeggina a base di ossigeno, selezionare un programma di lavaggio a basse temperature. • La candeggina a base di ossigeno può essere usata con il detersivo. Tuttavia se la consistenza non è la stessa del detersivo, mettere il detersivo prima nello scomparto n.
  • Seite 80 Scarico e Lavaggio Temperatura Prelavaggio Corto / AquaPlus / Avviamento Risciacquo Igiene AntiPiega+ centrifuga Rapido ritardato / Acqua Plus dell'apparecchio aggiuntiva Orario di fine / Pulizia cestello+ AntiPiega Avvio / A freddo Blocco della Sicurezza Accensione / Stop dopo Lavaggio Blocco Pausa Spegnimento...
  • Seite 81: Funzionamento Del Prodotto

    Funzionamento del prodotto 6.1 Pannello di controllo 1 - Manopola Selezione programma 7 - Pulsante Impostazione orario di fine 2 - Spie dei livelli di temperatura 8 - Pulsante Funzione ausiliaria 3 9 - Pulsante Funzione ausiliaria 2 3 - Spie degli indicatori dei livelli di centrifuga 4 - Display 10 - Pulsante Funzione ausiliaria 1 5 - Pulsante Avvio/Pausa...
  • Seite 82 6.3 Tabella Programma e consumo Funzione ausiliaria °C gamma Programma temperatura selezionabile 2,40 1400 • • • • • • • Freddo - 90 1,90 1400 • • • • • • • Freddo - 90 Koch/Bunt (cotone) 1,00 1400 •...
  • Seite 83: Pflegeleicht (Sintetico)

    Le funzioni ausiliarie nella tabella possono variare in funzione del modello della lavatrice. Il consumo idrico ed energetico potrebbe variare in base a differenze di pressione, durezza e temperatura dell'acqua, alle condizioni ambientali, al tipo e alla quantità di bucato, alla selezione di diverse funzioni ausiliarie e di velocità di centrifuga, e a variazioni nella tensione elettrica. Sul display della lavatrice è...
  • Seite 84: Wolle/Handwäsche

    • eco 40-60 Il programma eco 40-60 è in grado di pulire bucato di cotone con un normale grado di sporco dichiarato lavabile a 40 °C o 60 °C, insieme nello stesso ciclo, ed è utilizzato per valutare la conformità alla legislazione UE sulla progettazione ecocompatibile.
  • Seite 85: Flecken (Esperto Macchie)

    • Flecken (esperto macchie) La lavatrice è dotata di uno speciale programma che consente la rimozione di diversi tipi di macchie nella maniera più efficace. Usare questo programma solo per capi di cotone resistenti al lavaggio. Non utilizzare con indumenti delicati e colorati.
  • Seite 86: Selezione Della Temperatura

    6.6 Selezione della temperatura Al momento della selezione di un nuovo programma, sull’apposito indicatore apparirà la temperatura consigliata. È possibile che la temperatura consigliata non corrisponda al valore massimo selezionabile per il programma corrente. Premere il pulsante Regolazione temperatura per cambiare la temperatura. La temperatura diminuisce in modo graduale.
  • Seite 87: Selezione Di Funzioni Ausiliarie

    Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto in acqua, regolare Velocità centrifuga e premere il pulsante Avvio/Pausa. Il programma riprenderà a funzionare. L'acqua viene scaricata e il bucato centrifugato, dopodiché il programma sarà completato. 6.8 Selezione di funzioni ausiliarie Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare il programma. Ogni volta che si seleziona un programma, si illumineranno anche i simboli delle funzioni ausiliarie selezionabili.
  • Seite 88: Igiene Dell'apparecchio / Pulizia Cestello

    6.8.2 Funzioni/Programmi selezionabili premendo i tasti di funzione per 3 secondi • Igiene dell’apparecchio / Pulizia cestello Tenere premuto il pulsante della funzione ausiliaria 1 per 3 secondi per selezionare il programma. Usare regolarmente (una volta ogni 1-2 mesi) per pulire il cestello e garantire così l’igiene necessaria. Prima del programma viene applicato del vapore per ammorbidire i residui nel cestello.
  • Seite 89 6.9 Avviamento ritardato / Orario di fine Visualizzazione del tempo Il tempo rimanente per il completamento di un programma in esecuzione è visualizzato nel formato ore e minuti, ad esempio “01:30”. La durata di un programma può differire dai valori indicati nella tabella “Programma e consumo” in base a pressione, durezza e temperatura dell'acqua, temperatura ambiente, tipo e quantità...
  • Seite 90 4 La fase del programma corrente è indicata dalla relativa spia dell’indicatore di monitoraggio sul display. 6.11 Blocco dello sportello di carico Sullo sportello di carico della lavatrice è presente un sistema di blocco al fine di impedirne l'apertura quando il livello dell'acqua non risulta adeguato.
  • Seite 91: Fine Del Programma

    Finché il livello dell’acqua non sarà adeguato, premendo il pulsante Avvio/Pausa , il blocco dello sportello non potrà essere disattivato e la relativa icona resterà accesa sul display. Il blocco dello sportello non si disattiva se la temperatura dell'acqua nell'elettrodomestico è superiore a 50 °C, anche se il livello dell'acqua è...
  • Seite 92: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la pulizia ad intervalli regolari. 7.1 Pulizia del cassetto del detersivo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo.
  • Seite 93 7.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acqua C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore della lavasciuga e anche alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di collegamento al rubinetto. Questi filtri evitano che le sostanze estranee e lo sporco dell'acqua entrino nella lavasciuga. I filtri devono essere puliti quando si sporcano.
  • Seite 94 3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua. Quando l'elettrodomestico ha un flessibile di scarico di emergenza, per scaricare l'acqua: Estrarre il flessibile di scarico di emergenza dal suo alloggiamento Disporre un ampio contenitore all’estremità del flessibile. Scaricare l’acqua del contenitore, tirando la presa all'estremità...
  • Seite 95: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione I programmi non iniziano dopo la Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato • Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. chiusura dello sportello di carico. premuto. Potrebbe essere difficile chiudere lo sportello di carico •...
  • Seite 96 Problema Causa Soluzione Il lavaggio dura più del tempo La pressione dell'acqua è bassa. • La lavatrice aspetta di aspirare una quantità specificato nel manuale utente.(*) adeguata di acqua per evitare una qualità di lavaggio scadente a causa di una diminuita quantità...
  • Seite 97 Problema Causa Soluzione La prestazione del lavaggio è Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo adatta scadente: Le macchie persistono o alla durezza dell’acqua e al bucato. il bucato non è sbiancato. (**) È...
  • Seite 98 Problema Causa Soluzione Residui di detersivo nel cassetto Il detersivo è stato posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di mettervi del detersivo. (**) il detersivo. Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità e non esporli a temperature eccessive.
  • Seite 99: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Nome fornitore o marchio commerciale V-ZUG Nome modello AW2H-11030 Capacità valutata (kg) Velocità di centrifuga massima (gpm) 1400 Incassata Altezza (cm) Larghezza (cm) Profondità (cm) Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio • / - • Disponibile Elettricità in ingresso (V/Hz)
  • Seite 100: Service & Support

    Richieste di informazioni in generale, accessori, contratto di servizio V-ZUG sarà lieta di aiutarvi anche in caso di richieste di informazioni amministrative e tec- niche generali, facendosi inoltre carico degli ordini per accessori e pezzi di ricambio o for- nendovi informazioni sui contratti di servizi avanzati.
  • Seite 102: Explanation Of Symbols

    Dear Customer, Thank you for preferring a V-ZUG product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference. If you transfer the product to someone else, give its manual as well.
  • Seite 103: General Safety Instructions

    General safety instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause electrical parts to overheat.
  • Seite 104: Electrical Safety

    Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
  • Seite 105: Compliance With Weee Directive

    • V-ZUG Ltd provides spare parts for 10 years after the making available on the market of the last appliance with this type designation. Deviations from this are subject to consideration of and compliance with the applicable ecodesign regulations on the availability of spare parts.
  • Seite 106: Loading The Laundry

    Preparation 5.1 Sorting the laundry • Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature. • Always observe the instructions given on the garment care labels. 5.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Seite 107: Using Detergent And Softener

    5.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach and descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
  • Seite 108 If the product is equipped with a liquid detergent part: • When you want to use liquid detergent, pull the apparatus towards yourself. The part that falls down will serve as a barrier for the liquid detergent. If required, clean the apparatus with water when it is in place or by removing it.
  • Seite 109: Tips For Efficient Washing

    5.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Colours Woollens/Silks Whites (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level: 40-90°C) cold -40°C) cold -40°C)
  • Seite 110 Drain and Rinse Temperature Pre-wash Quick wash / AquaPlus / Rinse Plus Appliance Anti-Crease+ Delayed start / spin Fast+ Extra Water hygiene / End Time Drum Clean Anti-Crease Spin stop Washing Start / Pause On / Off Stop after cold Childproof Door lock lock...
  • Seite 111: Control Panel

    Operating the product 6.1 Control panel 1 - Programme Selection knob 7 - End Time Setting button 2 - Temperature level lights 8 - Auxiliary Function button 3 9 - Auxiliary Function button 2 3 - Spin level indicator lights 4 - Display 10 - Auxiliary Function button 1 5 - Start / Pause button...
  • Seite 112: Programme And Consumption Table

    6.3 Programme and consumption table Auxiliary functions Programme Temperature • • • • • • • Cold - 90 2,40 1400 1,90 • • • • • • • Cold - 90 Koch/Bunt (cottons) 1400 1,00 • • • • •...
  • Seite 113: Programme Selection

    The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage. You can see the washing duration on the display of your machine while selecting a programme.
  • Seite 114: Koch/Bunt (Cottons) 60

    6.5 Programmes • Koch/Bunt (cottons) You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this programme. When the quick wash function button is pressed, programme duration becomes notably shorter but effective washing performance is ensured with intense washing movements. If the quick wash function is not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry.
  • Seite 115: Flecken (Stain) 60

    • Flecken (stain) The machine has a special stain programme which enables the removal of different types of stains in the most effective way. Use this programme only for durable colourfast cotton laundry. Do not wash delicate and pigmenting clothes and laundry in this programme. Before washing, garment tags should be checked (recommended for cotton shirts, trousers, shorts, t-shirts, baby clothes, pyjamas, aprons, table clothes, bed sheets, duvet covers, pillowcases, bath-beach towels, towels, socks, cotton underwear that are suitable for washing at high temperature and long time).
  • Seite 116: Temperature Selection

    6.6 Temperature selection Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the programme appears on the temperature indicator. It is possible that the recommended temperature value is not the maximum temperature that can be selected for the current programme. Press the Temperature Adjustment button to change the temperature.
  • Seite 117: Auxiliary Function Selection

    6.8 Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected, icons of the auxiliary function symbol that is selected together with it illuminates. When an auxiliary function button that cannot be selected with the current programme is pressed, the washing machine will make a warning sound.
  • Seite 118: Appliance Hygiene / Drum Clean 90 - 70 2

    6.8.2 Functions/Programmes Selected by Pressing the Function Keys for 3 Seconds • Appliance hygiene / Drum Clean Press and hold the auxiliary function button 1 for 3 seconds to select the programme. Use regularly (once in every 1-2 months) to clean the drum and provide the required hygiene. Steam is applied before the programme to soften the residues in the drum.
  • Seite 119: Time Display

    6.9 Delayed start / End Time Time display Remaining time for the completion of the programme while it is running is displayed as “01:30” in hours and minutes format. Programme time may differ from the values in section "Programme and consumption table" depending on the water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, amount and the type of laundry, auxiliary functions selected and the changes at the mains voltage.
  • Seite 120: Loading Door Lock

    6.11 Loading door lock There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in cases when the water level is unsuitable. "Door Locked" symbol appears on the display when the loading door is locked. Opening the loading door in case of power failure: In case of a power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter lid to manually open the loading door.
  • Seite 121: Cancelling The Programme

    If the water level in the machine is not suitable when you press Start/Pause button, the door lock cannot be deactivated and the door lock icon on the display remains on. If the temperature of the water inside the machine is above 50°C, you cannot deactivate the door lock for safety reasons, even if the water level is suitable.
  • Seite 122: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 7.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated.
  • Seite 123: Cleaning The Water Intake Filters

    7.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
  • Seite 124 3 Follow the below procedures in order to drain water. The product has an emergency water draining hose, in order to drain the water: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
  • Seite 125 Troubleshooting Please read the “Safety Instructions” section first! Problem Cause Solution Programmes do not start after the Start / Pause / Cancel button is not pressed. • Press Start / Pause / Cancel button. loading door is closed. It may be difficult to close the loading door in case of •...
  • Seite 126 Problem Cause Solution Washing takes longer than Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount specified in the user manual.(*) of water to prevent poor washing quality due to the decreased amount of water. Therefore, the washing time extends.
  • Seite 127 Problem Cause Solution Washing performance is poor: Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent Stains persist or the laundry is not appropriate for water hardness and the laundry. whitened. (**) Excessive laundry is loaded in. •...
  • Seite 128 Problem Cause Solution Detergent residue in the detergent Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in drawer. (**) detergent. Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Seite 129: Technical Specifications

    Technical specifications Supplier name or trademark V-ZUG Model name AW2H-11030 Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1400 Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available Electrical input (V/Hz)
  • Seite 130 – The identification plate is located at the top left. Requesting repairs You can contact your nearest V-ZUG service centre directly and free of charge on our ser- vice hotline – 0800 850 850. When requesting repairs over the phone, we will agree on an appointment for us to visit your site at your earliest convenience.
  • Seite 132 1103064-01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Service-Center: Tel. 0800 850 850...

Inhaltsverzeichnis