Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V-ZUG Adorina S Bedienungsanleitung

V-ZUG Adorina S Bedienungsanleitung

Waschautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Adorina S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per
l'uso | Operating instructions
Adorina S
Waschautomat | Machine à laver | Lavatrice | Washing machine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG Adorina S

  • Seite 1 Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Operating instructions Adorina S Waschautomat | Machine à laver | Lavatrice | Washing machine...
  • Seite 2: Gültigkeitsbereich

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein V-ZUG Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die bei der Verhinderung von Verletzungen und Materialschäden helfen können. Alle Arten von Garantien erlöschen, falls diese Anweisungen nicht beachtet werden. 1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden. Elektrische Teile überhitzen, da Luft nicht unter dem Gerät zirkulieren kann.
  • Seite 4 1.2 Sicherheit von Kindern Dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind oder die einen Mangel an Erfahrung und Kenntnissen aufweisen, verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt bzw. über den sicheren Umgang mit dem Gerät und den damit verbundenen Gefahren unterrichtet wurden.
  • Seite 5 Sprühen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr! Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Greifen Sie zum Ziehen des Netzkabels niemals am Kabel; halten Sie immer den Anschluss am Gerät mit einer Hand und ziehen den Stecker mit der anderen Hand heraus.
  • Seite 6: Verpackungsinformationen

    Wichtige Hinweise zur Umwelt 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können.
  • Seite 7: Wäsche Sortieren

    Vorbereitung 5.1 Wäsche sortieren * Sortieren Sie die Wäsche nach Textiltyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. * Halten Sie sich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. 5.2 Wäsche vorbereiten • Wäsche mit Metallteilen wie BHs, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen das Gerät. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
  • Seite 8: Wäsche In Das Gerät Geben

    5.4 Wäsche in das Gerät geben 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Geben Sie die Wäschestücke locker in das Gerät. 3. Schliessen Sie die Gerätetür, sodass Sie ein Schliessgeräusch hören. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Gerätetür eingeklemmt wurde. Bei laufendem Gerät wird die Gerätetür gesperrt.
  • Seite 9 Das richtige Waschmittel Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab. • Waschen Sie Buntwäsche und Weisswäsche mit unterschiedlichen Waschmitteln. • Waschen Sie empfindliche Textilien ausschliesslich mit speziellen Waschmitteln (spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen Textiltyp abgestimmt sind. •...
  • Seite 10: Stärke Und Färbemittel

    Stärke und Färbemittel • Geben Sie Stärke (Flüssig- oder Pulverform) bzw. Färbemittel in das Weichspülerfach. Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm. Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie Wäschestärke verwendet haben. Entkalker •...
  • Seite 11: Nützliche Tipps Zum Waschen

    5.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Schwarzes/ Feinwäsche/ Farben Weisswäsche Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach je nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 Kalt – 40 Kalt –...
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung 6.1 Bedienblende 1 - Programmauswahlknopf 6 - Taste Ein/Aus 2 - Taste Schleuderdrehzahl 7 - Taste Start/Pause 3 - Taste Temperatur 8 - Taste Startaufschub 4 - Display 9 - Tasten Zusatzfunktionen 5 - Programmfolgeanzeige 10 - Programmauswahl-LEDs 6.2 Symbole im Display 88:88 1888 Temperatur...
  • Seite 13: Programm- Und Verbrauchstabelle

    6.3 Programm- und Verbrauchstabelle Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) 60** 1.02 1400 60-Kalt Bunt / Standard Programm 60** 0.70 1400 60-Kalt 40** 0.50 1400 60-Kalt 2.20 1400 • • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 1.50 1400 • • • • Kalt-90 1.00 1400 •...
  • Seite 14 Richtwerte für Pflegeleicht-Programme (DE) Restfeuchte (%) ** Restfeuchte (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 120 / 150 1.13 Plegeleicht 60 °C 85 / 115 0.90 Pflegeleicht 40 °C * Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display des Gerätes. Dabei kann es zu geringen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
  • Seite 15 • Pflegeleicht Mit diesem Programm Synthetiktextilien (Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwoll- Mischtextilien usw.) waschen. Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen und reinigt die Textilien schneller als das „Koch-/Buntwäsche“-Programm. Für Gardinen das „Pflegeleicht 40 °C“-Programm mit Vorwäsche und Zusatzfunktion „Bügelleicht“ verwenden. Etwas weniger Waschmittel in das Hauptwaschmittelfach geben, da die Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer übermässigen Schaumbildung führt.
  • Seite 16: Temperatur Ändern

    6.6 Temperatur ändern Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die jeweils empfohlene Waschtemperatur in der Temperaturanzeige angezeigt. Möglicherweise ist die empfohlene Temperatur nicht die Maximaltemperatur, die beim aktuellen Programm ausgewählt werden kann. 88:88 1888 Drücken Sie zum Ändern der Temperatur die Temperaturtaste. Die Temperatur verringert sich schrittweise um 10 °C.
  • Seite 17: Zusatzfunktionen Auswählen

    Spülstop Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus dem Gerät genommen werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion, bei der die Wäsche nach dem letzten Spülen im Spülwasser lieben bleibt, verhindert werden, dass die Wäsche durch Antrocknen verknittern. Falls das Wasser ohne Schleudern der Wäsche abgepumpt werden soll, Start/Pause-Taste drücken.
  • Seite 18 Gerät bei Auswahl dieser Zusatzfunktion nur mit der Hälfte der in der Programmtabelle angegebenen maximalen Wäschemenge beladen. • AquaPlus Bei dieser Funktion wird ein zusätzlicher Spülgang nach der Hauptwäsche dazugeschaltet. Dadurch verringert sich die Gefahr von Hautreizungen bei empfindlichen Personen (z. B. Kleinkindern, Allergikern), weil weniger Waschmittelreste in der Wäsche verbleiben.
  • Seite 19: Programm Starten

    6.10 Programm starten 1 Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Starten des Programms. 2 Die Start/Pause-Anzeige, die zuvor aus war, beginnt zu leuchten; dies zeigt an, dass das Programm gestartet wurde. 88:88 1888 3 Die Gerätetür ist verriegelt. Das Türverriegelungssymbol erscheint im Display, wenn die Gerätetür verriegelt ist.
  • Seite 20: Lautstärke Einstellen

    Programmauswahl nach Programmstart ändern Sie können das Programm nicht ändern, während bereits ein Programm läuft. Halten Sie das aktuelle Programm an, um ein neues Programm wählen zu können. Das ausgewählte Programm startet. Zusatzfunktionen, Schleuderdrehzahl und Temperatur ändern Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen abwählen oder zuschalten. Siehe Kapitel „Zusatzfunktionen auswählen“.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie das Gerät in regelmässigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie seine Lebensdauer. 7.1 Waschmittelschublade reinigen Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmässig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und heraus.
  • Seite 22: Wasserzulauffilter Reinigen

    7.3 Gehäuse und Bedienblende reinigen Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden Gel- Reinigungsmittel ab; anschliessend mit einem weichen Tuch trocknen. Reinigen Sie die Bedienblende lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. 7.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite des Gerätes sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter.
  • Seite 23: Wasser Bei Geräten Mit Notfall-Ablaufschlauch Ablassen

    3 Um das Wasser abzulassen, gehen Sie wie folgt vor: Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein grosses Gefäss unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen.
  • Seite 24: Problembehebung

    Problembehebung Problem Ursache Lösung Programme lassen sich nicht Das Gerät hat sich eventuell aus • Setzen Sie das Gerät auf die starten oder auswählen. Sicherheitsgründen selbst ausgeschaltet; dies Werkseinstellungen zurück, indem kann äussere Ursachen (z. B. Schwankungen von Sie die Start/Pause-Taste während Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben.
  • Seite 25 Problem Ursache Lösung Das Waschen dauert länger als in Der Wasserdruck ist sehr niedrig. • Das Gerät wartet ab, bis genügend der Bedienungsanleitung Wasser eingeflossen ist, damit das angegeben. (*) Waschergebnis nicht unter einer unzureichenden Wassermenge leidet. Dadurch verlängert sich die Waschzeit. Die Netzspannung ist eventuell zu niedrig.
  • Seite 26 Problem Ursache Lösung Die Waschleistung ist schlecht: Zu wenig Waschmittel. • Benutzen Sie die für Wasserhärte und Flecken verschwinden nicht oder Wäsche empfohlene Waschmittelmenge. die Wäsche wird nicht richtig Es wurde zu viel Wäsche in das Gerät gegeben. • Überladen Sie das Gerät nicht. Orientieren Sie weiss.
  • Seite 27 Problem Ursache Lösung Die Wäsche wird nach dem Zu wenig Waschmittel. • Bei hoher Wasserhärte kann die Wäsche Waschen steif. (**) mit der Zeit steif werden, wenn Sie zu wenig Waschmittel benutzen. Verwenden Sie eine an die Wasserhärte angepasste Waschmittelmenge. Das Waschmittel wurde in das falsche Fach •...
  • Seite 28 Problem Ursache Lösung Schaum tritt aus der Zu viel Waschmittel. • Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler Waschmittelschublade aus. mit einem halben Liter Wasser, giessen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade. • Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu Programmen und maximaler Beladung in der „Programm- und...
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Gemäss Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken VZUG Modellname Adorina S Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntprogramms (Standardprogramm) bei voller Beladung (kWh) 1.020...
  • Seite 30: Service & Support

    (FN) und die Gerätebezeichnung. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild Ihres Gerätes. Meine Geräteinformationen: FN: ___________________ Gerät: _____________________ Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, wenn Sie mit V-ZUG Kontakt auf- nehmen. Vielen Dank. ► Gerätetür öffnen. – Das Typenschild befindet sich oben links. Ihr Reparaturauftrag Über die kostenlose Servicenummer 0800 850 850 gelangen Sie direkt an Ihr nächstes...
  • Seite 32 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil V-ZUG. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Seite 33: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d' é viter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Seite 34: Sécurité Des Enfants

    1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 35 Ne lavez jamais l'appareil en aspergeant ou en répandant de l'eau dessus ! Risque d'électrocution ! Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des mains mouillées ! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour ce faire, tenez plutôt la prise d'une main et tirez le cordon de l'autre.
  • Seite 36: Utilisation Initiale

    Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d' é quipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
  • Seite 37: Trier Le Linge

    Préparation 5.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. 5.2 Préparation du linge pour le lavage •...
  • Seite 38: Chargement Du Linge

    5.4 Chargement du linge 1. Ouvrez le protège-linge. 2. Mettez les vêtements dans la machine dans un ordre quelconque. 3. Poussez et fermez le hublot jusqu' à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le fonctionnement d'un programme. La porte ne peut être ouverte que quelque temps après la fin du programme.
  • Seite 39 • Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.). • Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommandé d'utiliser une lessive liquide. • Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée. MISE EN GARDE : N’utiliser que des détergents fabriqués spécialement pour les lave-linge.
  • Seite 40 programme avec rinçage supplémentaire et ajoutez le produit à blanchir pendant l'utilisation de l' e au en provenance du compartiment à lessive au cours de la première phase de rinçage. • Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant. •...
  • Seite 41: Bandeau De Commande

    Fonctionnement de l'appareil 6.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes 6 - Bouton « Marche/Arrêt » 2 - Bouton de réglage de la vitesse d' e ssorage 7 - Bouton Départ / Pause 3 - Bouton de réglage de la température 8 - Bouton de Réglage de l'heure de fin 4 - Affichage 9 –...
  • Seite 42 6.3 Tableau des programmes et de consommation Gamme de Programme température sélectionnable °C 60** 1.02 1400 60-Froid Programme standard 60** 0.70 1400 60-Froid 40** 0.50 1400 60-Froid 2.20 1400 • • • • Froid-90 Linge à bouillir ou linge de couleur 1.50 1400 •...
  • Seite 43: Sélection De Programme

    Valeurs indicatives destinées aux fibres Facile d’entretien (FR) Humidité résiduelle Humidité résiduelle ( %) ** ( %) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Facile d’entretien 60 120 / 150 1.13 Facile d’entretien 40 85 / 115 0.90 * Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s’affiche à l’écran de la machine. Il est tout à...
  • Seite 44 vigoureux au cours d’un cycle de lavage plus long. • Programme standard Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton et en laine peu sale et durable. Bien qu‘il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d‘énergie et d‘eau. La température réelle de l‘eau peut être différente de la température de lavage spécifiée.
  • Seite 45: Sélection De Température

    Utilisez ce programme pour laver le linge de bébé et celui des personnes allergiques. Pour des conditions d'hygiène optimales, prévoir un temps de chauffage plus long et une phase de rinçage supplémentaire. • Linge délicat Utilisez ce programme pour laver votre linge délicat. Contrairement au programme synthétique, ce programme effectue un lavage plus doux.
  • Seite 46: Arrêt Cuve Pleine

    le bouton de réglage de la vitesse d' e ssorage sert uniquement à réduire la vitesse d' e ssorage. L' o ption Rinçage en attente est indiquée par le symbole “ı_ı” et l' o ption « Sans essorage » est indiquée par le symbole “_”.
  • Seite 47: Affichage Du Temps

    De même, les cadres des fonctions optionnelles adaptées pour le programme en cours après le début du lavage restent allumés. Vous pouvez sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles dont les cadres sont allumés. Lorsque le cycle de lavage atteint un point où il vous est impossible de sélectionner la fonction optionnelle, le cadre de l'indicateur de température se désactive.
  • Seite 48: Lancement Du Programme

    Si vous souhaitez annuler la fonction Heure de fin, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre et rallumer la machine. N'utilisez pas de lessive liquide lorsque vous activez la fonction Heure de fin ! Vos vêtements risquent de se tacher. 1 Ouvrez le hublot, introduisez votre linge, mettez la lessive dans son bac, etc.
  • Seite 49: Sécurité Enfant

    88:88 1888 Si le niveau d' e au dans la machine n’est pas adéquat, lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/ Pause , le symbole de la porte de chargement reste allumé à l’écran. 88:88 1888 Basculer la machine en mode pause : Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en mode Pause.
  • Seite 50: Annulation Du Programme

    6.14 Annulation du programme Le programme est annulé lorsque la machine est éteinte et rallumée. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque le compte à rebours « 3-2-1 » disparaît de l' é cran, la machine s' é teint. Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt lorsque le mode sécurité...
  • Seite 51: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage La durée de vie de l' a ppareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 7.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
  • Seite 52: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande Nettoyage la carrosserie du lave-linge avec de l' e au savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande.
  • Seite 53 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l' e au. Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
  • Seite 54: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Impossible de lancer ou de La machine est passée en mode de sécurité à • Le programme est annulé lorsque la sélectionner le programme. cause des problèmes liés à l’alimentation (tension machine est éteinte et rallumée. Appuyez du circuit, pression d’eau, etc.) sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 55 Problème Cause Solution Le temps de lavage dure plus La pression d’eau est basse. • La machine patiente jusqu'à ce qu'une longtemps que prévu dans le quantité adéquate d'eau soit prélevée afin manuel.(*) d'éviter un lavage de mauvaise qualité à cause de la faible quantité...
  • Seite 56 Problème Cause Solution Les résultats de lavage sont La quantité de détergent utilisée est insuffisante. • Utilisez la quantité conseillée de détergent nuls : Les taches persistent ou adapté à la dureté de l’eau et au linge. le linge ne se laisse pas blanchir. Du linge a été...
  • Seite 57 Problème Cause Solution Le linge s'est raidi après le La quantité de détergent utilisée est insuffisante. • Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une lavage. (**) quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à se raidir avec le temps. Utilisez une quantité...
  • Seite 58 Problème Cause Solution La mousse déborde du bac à Trop de détergent a été utilisé. • Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant produits. dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. •...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée VZUG Nom du modèle Adorina S Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Seite 60: Service & Support

    Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Si vous effectuez votre demande par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date pour vous rendre visite chez vous très rapidement.
  • Seite 62: Gentile Cliente

    Gentile cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto V-ZUG. Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare il prodotto.
  • Seite 63 Istruzioni per la sicurezza generale Questa sezione comprende istruzioni di sicurezza che aiutano a prevenire gli infortuni e i rischi di danni materiali. Qualsiasi garanzia risulta nulla se queste istruzioni non vengono osservate. 1.1 Sicurezza delle persone e delle cose Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
  • Seite 64: Sicurezza Dei Bambini

    1.2 Sicurezza dei bambini Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza necessaria a condizione che ricevano supervisione o formazione sull'uso sicuro dell'elettrodomestico e sui rischi che comporta.
  • Seite 65 la messa a terra conforme ai regolamenti locali. Non lavare mai l'elettrodomestico versando o cospargendo acqua su di esso! Rischio di shock elettrico! Non toccare mai la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate! Non afferrare il cavo di alimentazione per staccare la macchina, scollegarla sempre tenendo la presa con una mano e tirando la spina con l’altra mano.
  • Seite 66: Informazioni Sulla Confezione

    Istruzioni importanti per l’ambiente 2.1 Conformità con la Direttiva RAEE Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
  • Seite 67: Cose Da Fare Ai Fini Del Risparmio Energetico

    Preparazione 5.1 Selezione del bucato * Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita. * Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi. 5.2 Preparazione del bucato da lavare •...
  • Seite 68: Corretta Capacità Di Carico

    5.4 Caricamento del bucato 1. Aprire il coperchio del bucato. 2. Collocare i capi di bucato nella macchina in modo sciolto. 3. Premere e chiudere il coperchio di carico finché non si percepisce il suono di blocco. Fare attenzione a che non vi siano capi impigliati nello sportello. Lo sportello di carico è bloccato durante l' e secuzione dei programmi.
  • Seite 69 • Usare detersivi diversi per bucato bianco e colorato. • Lavare i capi delicati solo con detersivi speciali (detersivo liquido, shampoo per lana, ecc.) che si usano solo per capi delicati. • Quando si lavano capi di colore scuro e trapunte, si consiglia di usare detersivo liquido. •...
  • Seite 70 l' e lettrodomestico aspira l' a cqua dallo scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo. • Non usare candeggina e detersivo mescolandoli. • Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di candeggina e sciacquare i capi molto bene, perché provoca irritazione della pelle.
  • Seite 71: Pannello Di Controllo

    Funzionamento del prodotto 6.1 Pannello di controllo 1 - Manopola di selezione del programma 6 - Pulsante di accensione / spegnimento 2 - Pulsante di regolazione velocità della 7 - Tasto avvio / pausa. centrifuga 8 - Pulsante impostazione ora di fine 3 - Pulsante di regolazione della temperatura 9 - Pulsanti funzioni ausiliarie 4 - Display...
  • Seite 72 6.3 Tabella Programma e consumo °C gamma Programma temperatura selezionabile 60** 1.02 1400 60-Freddo Programma standart 60** 0.70 1400 60-Freddo 40** 0.50 1400 60-Freddo 2.20 1400 • • • • Freddo-90 Biancheria resistente / Biancheria 1.50 1400 • • • •...
  • Seite 73: Selezione Del Programma

    Valori indicativi per i programmi Manutenzione facile (IT) Quantità umidità rimanente Quantità umidità rimanente (%) ** (%) ** ≤ 1000 giri/min. > 1000 giri/min. 120 / 150 1.13 Manutenzione facile 85 / 115 0.90 Manutenzione facile * Si può vedere il tempo di lavaggio del programma selezionato sul display dell'elettrodomestico. È normale che possano verificarsi piccole differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.
  • Seite 74: Selezione Della Temperatura

    • Manutenzione facile Usare per lavare i capi sintetici (magliette, camicie, tessuti misti sintetici/cotone, ecc.). Lava con un' a zione gentile ed ha un ciclo di lavaggio più breve rispetto al programma Cotone. Per tende e tulle, usare il programma Sintetici 40˚C con le funzioni di prelavaggio e antipieghe selezionate.
  • Seite 75 Premere di nuovo il pulsante di regolazione della temperatura per cambiare la temperatura. La temperatura diminuisce a incrementi di 10 °C. Infine, il simbolo “-” che indica l' o pzione di lavaggio a freddo compare sul display. 88:88 1888 Nessuna modifica può essere effettuata ai programmi in cui la regolazione della temperatura non è consentita. Si può...
  • Seite 76: Selezione Funzione Ausiliaria

    88:88 Nessuna modifica può essere effettuata ai programmi in cui la regolazione della velocità di centrifuga non è consentita. Si può anche cambiare la velocità di centrifuga dopo l' a vvio del lavaggio se le fasi del lavaggio lo consentono. Le modifiche non possono essere effettuate se gli incrementi non le fasi non lo consentono.
  • Seite 77: Display Del Tempo

    Quando si seleziona questa funzione, caricare l' e lettrodomestico con metà del carico massimo specificato nella tabella del programma. • AquaPlus Questa funzione consente alla lavatrice di eseguire un altro risciacquo oltre a quello già eseguito dopo il lavaggio principale. Si riduce così il rischio che la pelle sensibile (neonati, pelli con allergie ecc) venga attaccata dal detersivo che rimane sul bucato.
  • Seite 78: Avvio Del Programma

    6.10 Avvio del programma 1 Premere il tasto avvio/pausa per avviare il programma. 2 Il pulsante avvio / pausa che era spento, ora resta acceso in modo fisso, indicando che il programma è avviato. 88:88 1888 3 Lo sportello di carico è bloccato. Il simbolo di blocco sportello compare sul display quando lo sportello di carico è...
  • Seite 79: Blocco Bambini

    Modifica della selezione del programma dopo l'avvio del programma: La modifica del programma non è consentita quando il programma corrente è in esecuzione. Si può selezionare il nuovo programma dopo aver passato il programma corrente su pausa. Il programma selezionato comincia daccapo. Modifica di funzione ausiliaria, velocità...
  • Seite 80: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia La vita di servizio dell' e lettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la pulizia ad intervalli regolari. 7.1 Pulizia del cassetto del detersivo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l' a ccumulo di polvere di detersivo nel tempo.
  • Seite 81 7.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acqua C' è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore della lavasciuga e anche alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di collegamento al rubinetto. Questi filtri evitano che le sostanze estranee e lo sporco dell' a cqua entrino nella lavasciuga.
  • Seite 82 3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua. Quando l'elettrodomestico ha un flessibile di scarico di emergenza, per scaricare l'acqua: Estrarre il flessibile di scarico di emergenza dal suo alloggiamento Disporre un ampio contenitore all’estremità del flessibile. Scaricare l’acqua del contenitore, tirando la presa all' e stremità...
  • Seite 83: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Motivo Soluzione Il programma non si avvia dopo la Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato • *Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. chiusura dello sportello. premuto. Impossibile avviare o selezionare La lavasciuga potrebbe essere in modalità...
  • Seite 84 Problema Motivo Soluzione Il lavaggio dura più del tempo La pressione dell'acqua è bassa. • La lavasciuga aspetta di aspirare una specificato nel manuale.(*) quantità adeguata di acqua per evitare una qualità di lavaggio scadente a causa di una diminuita quantità di acqua. Pertanto i tempi di lavaggio si allungano.
  • Seite 85 Problema Motivo Soluzione La prestazione del lavaggio è Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo scadente: Le macchie persistono adatta alla durezza dell’acqua e al bucato. o il bucato non è sbiancato. (**) È...
  • Seite 86 Problema Motivo Soluzione Residui di detersivo nel cassetto Il detersivo è posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di del detersivo. (**) mettervi il detersivo. Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità...
  • Seite 87: Specifiche Tecniche

    Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010 Nome fornitore o marchio commerciale VZUG Nome modello Adorina S Capacità valutata (kg) Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima) A+++ Consumo energetico annuale (kWh) Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh)
  • Seite 88: Service & Support

    Richieste di informazioni in generale, accessori, contratto di servizio V-ZUG sarà lieta di aiutarvi anche in caso di richieste di informazioni amministrative e tec- niche generali, facendosi inoltre carico degli ordini per accessori e pezzi di ricambio o for- nendovi informazioni sui contratti di servizi avanzati.
  • Seite 90 Dear Customer, Thank you for preferring a V-ZUG product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Seite 91: General Safety Instructions

    General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Seite 92: Electrical Safety

    with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
  • Seite 93: Intended Use

    Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Seite 94: Sorting The Laundry

    Preparation 5.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 5.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Seite 95: Correct Load Capacity

    3. Push and close the loading cover until you hear the locking sound. Ensure that no items are caught in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened a while after the programme comes to an end. 5.5 Correct load capacity The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired.
  • Seite 96 Using softeners Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer. • Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: •...
  • Seite 97: Tips For Efficient Washing

    5.7 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light Colours and Black/Dark Colours Woolens/ Whites Colours Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling 40-90 cold -40...
  • Seite 98: Operating The Product

    Operating the product 6.1 Control panel 1 - Programme Selection knob 6 - On / Off button 2 - Spin speed adjustment button 7 - Start / Pause button 3 - Temperature Adjustment button 8 - End Time Setting button 4 - Display 9 - Auxiliary Function buttons 5 - Program Follow-up indicator...
  • Seite 99: Programme And Consumption Table

    6.3 Programme and consumption table Selectable Programme temperature range °C 60** 1.02 1400 60-Cold Standart programme 60** 0.70 1400 60-Cold 40** 0.50 1400 60-Cold 2.20 1400 • • • • Cold-90 Whites / Coloureds 1.50 1400 • • • • Cold-90 1.00 1400...
  • Seite 100: Programme Selection

    Indicative values for Easy care programmes (EN) Remaining Moisture Content Remaining Moisture Content (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 120 / 150 Easy care 60 1.13 85 / 115 Easy care 40 0.90 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
  • Seite 101: Temperature Selection

    For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/tulle by putting little amount of detergent into the main wash compartment. Do not put detergent in the prewash compartment.
  • Seite 102: Spin Speed Selection

    Press the Temperature Adjustment button to change the temperature. Temperature will decrease by increments of 10 °C. Finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display. 88:88 1888 No change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed. You can also change the temperature after the washing starts.
  • Seite 103: Auxiliary Function Selection

    getting wrinkled when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. The programme resumes.
  • Seite 104: Time Display

    • AquaPlus This function enables the machine to make another rinsing in addition to the one already made after the main wash. Thus, the risk for sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be effected by the minimal detergent remnants on the laundry can be reduced. •...
  • Seite 105: Loading Door Lock

    3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on the display after the loading door is locked. 88:88 1888 4 Programme follow-up indicator lights on the display will show the current programme step. 1.11 Loading door lock There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when the water level is unsuitable.
  • Seite 106 Changing the auxiliary function, speed and temperature Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions. See, "Auxiliary function selection". You can also change the speed and temperature settings. See, "Spin speed selection" and "Temperature selection".
  • Seite 107: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 7.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Seite 108: Cleaning The Water Intake Filters

    7.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
  • Seite 109 3 Follow the below procedures in order to drain water. The product has an emergency water draining hose, in order to drain the water: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
  • Seite 110: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. Programme cannot be started or Washing machine has switched to self protection •...
  • Seite 111 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. display) (*) The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Seite 112 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Seite 113 Problem Reason Solution Too much foam forms in the Improper detergents for the washing machine are • Use detergents appropriate for the washing machine. (**) being used. machine. Excessive amount of detergent is used. • Use only sufficient amount of detergent. Detergent was stored under improper conditions.
  • Seite 114: Technical Specifications

    Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark VZUG Model name Adorina S Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1.020...
  • Seite 115 – The identification plate is located at the top left. Requesting repairs You can contact your nearest V-ZUG service centre directly and free of charge on our ser- vice hotline – 0800 850 850. When requesting repairs over the phone, we will agree on an appointment for us to visit your site at your earliest convenience.
  • Seite 116 Document Number 2820524566_EN / 21-11-16.(10:30) 1006573-R03 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6301 Zug Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Service-Center: Tel. 0800 850 850...

Diese Anleitung auch für:

Waans11016

Inhaltsverzeichnis