Seite 1
Bedienungsanleitung Vor der Inbetriebnahme Grundlegende Vorgänge Erweiterte Funktionen Wartung Fehlerbehebung Anlage Dieses Handbuch enthält detaillierte Anleitungen und Hinweise zur Bedienung und Verwendung dieses Produkts. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und Ihrem Nutzen lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig Übersetzung der Originalbetriebsanleitung vor der Verwendung des Produkts.
INHALT Information ................v Einleitung ................. v Gesetzliches Verbot ............v ACHTUNG ................vi HAFTUNGSAUSSCHLUSS ..........vi FCC-Erklärung (USA) ............vi Hinweis für Benutzer in Kalifornien, USA ......vi Benutzerinformationen für elektrische und elektronische Geräte ................vi Hinweis für Batterie- und/oder Akkusymbol (nur für EU-Län- der) .................vii Warnung zu Klasse-A-Produkt ........vii KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........
Seite 3
Kapitel 2 Grundlegende Vorgänge Workflow ................2-2 Ein-/Ausschalten der Stromversorgung ......2-3 Einschalten der Stromversorgung ........2-3 Ausschalten der Stromversorgung ........2-4 Einlegen eines Mediums ........... 2-5 Anpassen der Druckkopfhöhe ..........2-5 Hinweis zum Einlegen von Medien ........2-7 Einsetzen eines Rollenmediums ........2-8 Aufnahmegerät ...............2-13 Einlegen von Blattmedien ..........2-14 Ändern des Druckausgangspunkts .........2-16 Vorbereitung für die Heizungen ........
Seite 4
Einstellen der Auto-Reinigung ...........3-7 Festlegen der Düsenreinigungszeit ........3-8 Sonstige Einstellungen ............3-9 Geräteeinstellungen ............3-10 Einstellen eines AutoAusschaltens ......... 3-11 Einstellen der Anzeige der Restmedienmenge ....3-12 Einstellen der Zeit ............3-14 Einstellen von Einheiten ..........3-15 Einstellen eines KEY BUZZERS ........3-16 Einstellen einer Sprache ..........
Seite 5
Kapitel 5 Fehlerbehebung Fehlerbehebung ..............5-2 Strom kann nicht eingeschaltet werden ......5-2 Das Gerät beginnt nicht mit dem Drucken ......5-2 Medien stauen sich/sind verschmutzt .......5-3 [HEAT] oder [CONSTANT] LED leuchtet nicht auf ...5-4 Bildqualität ist schlecht .............5-4 Düse ist verstopft ..............5-5 Warnung zur Tintenkartusche erscheint ......5-5 Wenn Fehler 618 bis 61b auftritt ........5-6 Wenn Düsenfehlfunktion aufgrund von Tintenvermischung...
Information Einleitung Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät verwenden und heben Sie es für den zukünftigen Gebrauch griffbereit auf. Für sichere und korrekte Verwendung, stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitsvorkehrungen in diesem Handbuch lesen, bevor Sie das Gerät verwenden. Gesetzliches Verbot Kopieren oder drucken Sie keine Dinge, deren Reproduktion gesetzlich untersagt ist.
ACHTUNG HAFTUNGSAUSSCHLUSS Der Inhalt dieses Handbuchs kann jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Im größtmöglichen, durch das anwendbare Recht gestatteten Umfang übernimmt der Hersteller keine Haftung für Schäden durch den Ausfall dieses Geräts, durch den Verlust von Daten oder durch die Verwendung dieses Geräts und der beiliegenden Handbücher.
Benutzer in Indien Dieses Produkt erfüllt die indische Richtlinie zu elektronischem Abfall von 2011 (Inda E-Waste Rule 2011) und verbietet die Verwendung von Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromiertem Biphenylen und polybromierten Diphenylethern in Konzentrationen über 0,1 Gew.-% und 0,01 Gew.-% für Kadmium. In Tabelle 2 der Richtlinie sind Ausnahmen aufgeführt.
ACHTUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, RICOH CO., Ltd. mit Sitz in 3-6, Naka-magome 1-Chome, Ohta-Ku, Tokio 143-8555, Japan erklären unter alleiniger Verantwortung, dass das aus Folgendem bestehende Produkt: Produktname: Tintenstrahldrucker Modellname: Pro L4160, Pro L4130 auf welches sich die Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht.
Sicherheitshinweise Symbole In diesem Bedienungshandbuch werden Symbole für einen sicheren Betrieb und die Verhinderung von Beschädigungen des Geräts verwendet. Das angegebene Symbol unterscheidet sich je nach Art der Gefahr. Symbole und ihre Bedeutungen werden nachfolgend beschrieben. Folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch.
Sie den Stromschalter sofort aus und ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose. Stellen Sie zunächst sicher, dass das Gerät keinen Rauch mehr abgibt, und wenden Sie sich für eine Reparatur an Ihren Händler oder den Vertrieb von RICOH. • Reparieren Sie Ihr Gerät niemals selbst, da dies sehr gefährlich ist.
ACHTUNG Umgang mit dem Stromkabel Stromversorgung • Schließen Stromkabel eine • Lassen Sie den Schutzschalter eingeschaltet. Steckdose mit korrekter Polarität an. • Schalten Sie nicht den Hauptstromschalter auf • Stellen Sie für Eingang 1 und 2 sicher, dass die der rechten Seite des Geräts aus. Spannung die gleiche ist.
Seite 13
Sicherheitshinweise ACHTUNG Hinweise zum Umgang mit dem Gerät • Verwenden Sie das Gerät nicht in einem beengten oder schlecht belüfteten Raum. • Stellen Sie sicher, dass der Raum beim Betrieb des Geräts stets gut belüftet ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten und/oder staubigen Umgebungen. Eine Nichtbeachtung kann zu Bränden und Stromschlägen führen.
• Füllen Sie das Tintenpack und die weiße Tintenpatrone niemals Umgang mit Medien nach. Nachgefüllte Tintenpatronen können Probleme verursachen. • Verwenden Sie Medien, die von RICOH empfohlen werden, um eine Beachten Sie, dass RICOH keine Verantwortung für Schäden zuverlässige und hochwertige Druckqualität sicherzustellen.
Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation ACHTUNG Ein Ort mit stark schwankender Ein Ort mit direkter Eine geneigte Fläche Temperatur und Sonneneinstrahlung Luftfeuchtigkeit • Verwenden dieses Gerät unter den folgenden Umgebungsbedingungen: • Betriebsumgebung: 20 bis 30 °C (68 bis 95 °F) 65 % relative Luftfeuchtigkeit...
Sicherheitshinweise Sicherheitssperre Dieses Gerät ist mit einer Sperre ausgestattet, um den Betrieb aus Sicherheitsgründen zu stoppen, wenn die Abdeckung usw. (siehe rot markierte Teile in der unteren Abbildung) während des Druckens geöffnet wird.
Warnschilder Am Gerät sind Warnschilder angebracht. Stellen Sie sicher, dass Sie die Warnungen auf den Schildern vollständig verstehen. Wenn die Frontabdeckung offen ist An linker und rechter Medienpresse angebracht...
Seite 18
Stromkabel entfernt werden. (Pro L4130) (Pro L4160) C A N I C E S - 3 ( A ) / N M B - 3 ( A ) C A N I C E S - 3 ( A ) / N M B - 3 ( A )
Kapitel 1 Vor der Inbetriebnahme In diesem Kapitel werden die Elemente beschrieben, die Sie vor der Verwendung kennen und verstehen sollten, wie zum Beispiel die Namen aller Teile des Geräts oder die Installationsvor- gänge. Bewegen dieses Geräts ........ 1-2 Verbinden von Kabeln .........1-10 Wo dieses Gerät installiert werden sollte ..
Pro L4130: 3.634 mm oder mehr Pro L4160: 3.879 mm oder mehr • Wenn Sie normalerweise einen Fotofixierer verwenden, installieren Sie dieses Gerät nicht in einem Raum, der voll mit Dämpfen eines Fotofixierers ist. Bei der Installation des Geräts in...
Namen der Komponenten und Vorderseite des Geräts Linke Wartungsabdeckung Frontabdeckung Öffnen Sie die Abdeckung zur Wartung. Öffnen Sie die Abdeckung zum Einlegen von Medien, zur Durchführung von Maßnahmen gegen Papierstau oder zu Halten Sie alle Abdeckungen geschlossen, selbst wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist.
Hinterseite und rechte Seite des Geräts Vorheizer Klemmhebel (hinten) Heizt die Medien vor dem Drucken an. (Befindet sich im Inneren der Medientransferoberfläche) Verriegelt mit dem Hebel an der Vorderseite des Geräts. Reinigungslösungskartusche Setzen Sie eine Reinigungskartusche, die von dieser Firma empfohlen wird, ein.
Namen der Komponenten und Bedienfeld Verwenden Sie das Bedienfeld, um Druckeinstellungen vorzunehmen oder dieses Gerät zu bedienen. Display CONSTANT Lampe Zeigt den Status des Geräts, Leuchtet grün, wenn die Heizungstemperatur die eingestellte Einstellungselemente und Fehler an. Temperatur erreicht. HEAT Lampe Leuchtet orange während des Aufwärmens der Heizung.
Heizung Die Medientransferoberfläche ist mit einer Vorheizung, einer Druckheizung und einer Nachheizung ausgestattet. Die Vorheizung wird für das Vorheizen der Medien vor dem Druck verwendet, um schnelle Temperaturveränderungen zu vermeiden. Die Druckheizung verbessert während des Drucks die Bildqualität. Die Nachheizung und die Trockenheizung trocknen die Tinte nach dem Druck.
Namen der Komponenten und Schlitten Der Schlitten verfügt über die Druckköpfe, die Schneideeinheit für das Abschneiden von Medien usw. Es ist außerdem ein Hebel vorhanden, um die Höhe des Kopfes entsprechend der Stärke der Medien in 3 Schritten anzupassen. P.2-5) Schlitten Schneidklinge und Schlitz zum Schneiden Der Schlitten verfügt über eine Schneideeinheit zum Abschneiden der Medien, die bedruckt wurden.
Anschluss des Temperatursensors/der Trockenheizung/des Aufnahmegeräts Anschluss des Temperatursensors/der Trockenheizung/des Aufnahmegeräts Wenn ein Fehler im Zusammenhang mit dem Temperatursensor/der Trockenheizung/dem Aufnahmegerät auftritt, beziehen Sie sich auf Kapitel 5 und überprüfen Sie den Anschluss. Temperatursensor (Rot) Trockenheizung Aufnahmegerät Kappenstation • Stellen Sie sicher, dass Sie während der Reinigung der Kappenstation eine Schutzbrille tragen, um Ihre Augen vor Tinte zu schützen.
Namen der Komponenten und Klemm- und Vorschubrollen • Die Klemmrollen sollten angehoben sein, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Wenn die Wichtig! Klemmrollen für längere Zeit abgesenkt sind, können sie sich verformen und die Medien nicht mehr sicher halten. Dieses Gerät hält Medien mithilfe von Klemm- und Vorschubrollen. Während des Druckbetriebs ziehen die Vorschubrollen Medien nach vorne ein.
Verbinden Sie das nicht erkannte Pro L4160/L4130-Gerät erneut mit einem anderen USB-Port, sofern vorhanden, und überprüfen Sie, ob es erkannt wird. Wenn das Pro L4160/L4130-Gerät an dem neu verbundenen USB-Port nicht erkannt wird, verwenden Sie USB 2.0-Repeaterkabel, die an entsprechender Stelle erhältlich sind.
Anschließen von Kabeln Entfernen eines USB-Speichers Wenn ein USB-Speichermodul in den Computer eingeführt wird, mit dem ein Pro L4160/L4130-Gerät verbunden ist, klicken Sie auf „Stopp“ im Fenster „Hardware sicher entfernen“, indem Sie den zuerst angezeigten Anweisungen folgen und anschließend das Modul entfernen.
Einsetzen einer Tintenkartusche Setzen Sie eine Tintenkartusche ein. So werden Tintenkartuschen zusammengesetzt Vor dem Einsetzen der Tintenkartusche muss das Tintenpack in eine umweltfreundliche Kartusche eingesetzt werden. Setzen Sie die Tintenkartusche zusammen, indem Sie das folgende Verfahren anwenden. Öffnen Sie die Abdeckung der umweltfreundlichen Kartusche.
Einsetzen einer Tintenkartusche (2) Ziehen Siegel doppelseitigen Klebebandes ab. Bringen Sie das Tintenpaket mit doppelseitigem Klebeband sicher in der umweltfreundlichen Hülle an, damit es sich nicht bewegt. • Befestigen Sie das Tintenpaket nachdem Sie es ziehen, damit es nicht lose wird. •...
Über die Tinte, die mit diesem Gerät verwendet werden kann Die folgenden drei Arten von Tinten-Sets können mit diesem Gerät verwendet werden. Versionen mit 4 Farben, 6 Farben und 6 Farben + Weiß • Version mit 4 Farben:Jeweils zwei Cyan-, Magenta-, Gelb- und Schwarz-Tintenkartuschen werden verwendet. •...
Einsetzen einer Tintenkartusche Setzen Sie die Tintenkartusche ein. • Setzen Sie die Tintenkartusche längs ein, wobei die Oberfläche, auf der sich die IC-Chips befinden, nach links zeigen muss. Einlegereihenfolgen von Tintenkartuschen Die Reihenfolge der Tintenkartuschen, die in der Tintenstation eingesetzt sind, hängt von dem Tinten-Set ab, das Sie verwenden.
Auswechseln einer Tintenkartusche Gehen Sie wie folgt vor, wenn [Tinte leer] oder [Wenig Tinte] auf dem Display angezeigt wird. Wenn [Tinte leer] angezeigt wird (1) Ziehen Sie die auszuwechselnde Tintenkartusche heraus. (2) Setzen Sie eine neue Tintenkartusche ein und achten Sie dabei auf die Position des IC-Chips. ...
• Weder die Tinte im Tintenpaket noch die weiße Tintenkartusche dürfen wiederbefüllt werden. Dies kann zu Problemen führen. RICOH übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden, die aufgrund von Tintenkartuschen entstehen, die mit Tinte wiederbefüllt wurden. • Die Kontakte der Tintenpatrone dürfen nicht berührt oder verschmutzt werden. Dies kann Schäden an den Druckplatinen verursachen.
P.2-20) durch, um den Medienstatus zu überprüfen. • Verwenden Sie von RICOH empfohlene Medien, um verlässliches Drucken mit höchster Qualität sicherzustellen. Stellen Sie die Heizertemperatur entsprechend der Eigenschaften des Mediums ein. • Stellen Sie die Temperatur des Vorheizers, Druckheizers und Nachheizers gemäß dem Typ und den Eigenschaften des verwendeten Mediums ein.
Über das antistatische Blatt Pro L4130: drei antistatische Blätter, Pro L4160: in diesem Gerät sind vier antistatische Blätter vorhanden. Das elektrostatische Blatt wird verwendet, um ein Anhaften von Medien aufgrund von statischer Ladung zu vermeiden. Verwenden Sie es, wenn es an der Nachheizung zu einer statischen Aufladung oder Durchbiegung der Medien kommt und dies den Medienvorschub beeinträchtigt.
Seite 38
Über das antistatische Blatt Wenn antistatische Blatt entfernt haben, befestigen Blatthalter Medientransferoberfläche (Pro L4130: drei Positionen / Pro L4160:vier Positionen). Wenn Sie den Blatthalter nicht befestigen, fällt die Heizungstemperatur und es wird unter Umständen nicht ausreichend getrocknet. Blatthalter 1-20...
Kapitel 2 Grundlegende Vorgänge In diesem Kapitel werden die Verfahren und Einstellungsmethoden für Tinte, Medienvorbereitung und Druck beschrieben. Workflow ............2-2 Einstellen des Medienvorschubs ....2-22 Ein-/Ausschalten der Stromversorgung ..2-3 Einstellen der Vorschubkorrektur ....2-22 Korrigieren der Position des Tintenkopfes für bi- Einschalten der Stromversorgung ....
Workflow Ein-/Ausschalten der Siehe „Ein-/Ausschalten der Stromversorgung“ P.2-3). Stromversorgung Einlegen eines Mediums Siehe „Einlegen eines Mediums“ ( P.2-5). Vorbereitung für die Heizungen Siehe „Vorbereitung für die Heizungen“ P.2-18). Testausdruck Siehe „Testausdruck“ ( P.2-21). Einstellen des Medienvorschubs Siehe „Einstellen des Medienvorschubs“ ( P.2- 24).
Ein-/Ausschalten der Stromversorgung Einschalten der Stromversorgung Dieses Gerät verfügt über die zwei folgenden Netzschalter: Hauptnetzschalter: Zwei Schalter befinden sich auf der Seite dieses Geräts. Lassen Sie sie zu jeder Zeit eingeschaltet. Netzschalter : Verwenden Sie diesen Schalter zum normalen Ein-/Ausschalten. Der Netzschalter leuchtet grün, wenn der Strom eingeschaltet ist.
Ein-/Ausschalten der Stromversorgung Ausschalten der Stromversorgung Nachdem der Betrieb des Geräts beendet ist, schalten Sie die Stromversorgung aus, indem Sie den Netzschalter an der Vorderseite des Geräts betätigen. Überprüfen Sie die folgenden Elemente, wenn Sie die Stromversorgung ausstellen. • Empfängt das Gerät Daten vom PC oder gibt es Daten, die noch nicht ausgegeben wurden? •...
• Der Bereich der anfänglichen Druckkopfhöhe kann in 3 Stufen angepasst werden, je nach Verwendungszweck. • Der Bereich der Druckhöhe des Pro L4160/L4130 reicht von L (1,8 mm) über M (2,3 mm) bis hin zu H (2,8 mm). (Beim Versand ist der L-Bereich von 1,5 mm eingestellt.) Bewegen Sie den Schlitten zur Medientransferoberfläche.
Seite 44
Befestigen Sie den Schlitten. • Sie können den Schlitten befestigen, indem Sie die Schraube an der Vorderseite festziehen. • Ziehen Sie die Schraube sicher an. Befestigen Sie den Schlitten. Bringen Sie den Schlitten wieder in die Stationsposition. • Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bewegen Sie den Schlitten manuell zurück in die Stationsposition.
Einlegen eines Mediums Hinweis zum Einlegen von Medien Wenn Sie Medien einlegen, lesen Sie folgende Hinweise sorgfältig. • Achten Sie darauf, sich kein Medium z. B. auf den Fuß fallen zu lassen, wenn Sie das Medium einlegen. Sie können sich mit dem Medium verletzen. •...
Einsetzen eines Rollenmediums Rollenhalter Bewegen Sie den Rollenhalter, der sich im hinteren Bereich des Geräts befindet, in Richtung der Mitte des Geräts. • Lösen Sie die Fixierschraube des Rollenhalters und bewegen Sie ihn dann. Fixierschraube des Rollenhalters Überprüfen Sie, ob der Klemmhebel im hinteren Bereich des Geräts abgesenkt ist.
Einlegen eines Mediums Ziehen Sie die Fixierschraube des Rollenhalters fest. • Überprüfen Sie Schritt 2 und 3 erneut. Setzen Sie das linke Ende des Kerns des Rollenmediums auf den linken Rollenhalter. • Drücken Sie das Rollenmedium auf den Rollenhalter, bis der Rollenkern ganz aufliegt.
Seite 48
Ziehen Sie das Rollenmedium heraus. (1) Öffnen Sie die Frontabdeckung. (2) Heben Sie den Klemmhebel von der Hinterseite dieses Geräts an. (3) Ziehen Sie das Rollenmedium vorsichtig heraus und stoppen Sie, wenn es leicht blockiert. • Stellen Sie beim Einlegen des Mediums Wichtig! sicher, dass die Mediensensoren, die sich im hinteren Teil der...
Seite 49
Einlegen eines Mediums Halten Sie das Medium vorsichtig mit der Medienführung. • Wenn das Druckergebnis darauf hinweist, dass die Trocknung nicht ausreichend ist, verwenden Sie die Medienführung, um die Haftung des Mediums an der Medienpresse Medientransferoberfläche zu verbessern. • Verwenden Sie die Medienführung, die den Blatthalter leicht berühren sollte.
Fixieren Sie das Medium auf dem Aufnahmegerät. P.2-13) (1) Führen Sie das Medium bis zum Kern des Rollenmediums auf dem Aufnahmegerät ein und drücken Sie die Taste. • Überprüfen Sie, dass das Medienende nicht im Schlitz der Nachheizung feststeckt und beginnen Sie dann mit dem Medienvorschub.
Einlegen eines Mediums Aufnahmegerät Wählen Schalter Aufnahmegeräts Aufnahmerichtung der Medien oder Sonstigem aus. Hebel in oberer Position (RÜCKWÄRTS): Das Aufnahmegerät wickelt das Medium mit der bedruckten Seite nach innen zeigend auf. Hebel in mittlerer Position (AUS): Das Aufnahmegerät wickelt das Medium nicht auf. Hebel in unterer Position (VORWÄRTS): Das Aufnahmegerät wickelt das Medium mit der bedruckten Seite nach außen zeigend auf.
Einlegen von Blattmedien Im Gegensatz zu Rollenmedien müssen Blattmedien nicht mit den Rollenhaltern festgehalten werden. • Nach dem Druck kann der Trockenvorschub nicht vollständig ausgeführt werden, wenn es keinen Rand von mehr als 600 mm Wichtig! gibt. Bitte beachten Sie daher, dass manche Stellen die Trocknungsheizung nicht passieren können und es zu Ungleichmäßigkeiten bei der Trocknung und der Bildqualität kommt.
Seite 53
Einlegen eines Mediums Halten Sie das Medium vorsichtig mit der Medienführung. • Wenn das Druckergebnis darauf hinweist, dass die Trocknung nicht ausreichend ist, verwenden Sie die Medienführung, um die Haftung des Mediums an der Medientransferoberfläche zu verbessern. • Verwenden Sie die Medienführung, die den Blatthalter Medienführung leicht berühren sollte.
Ändern des Druckausgangspunkts Die Position des Druckausgangspunkts kann verändert werden. Dies erfolgt durch das Bewegen des LED-Zeigers an die Änderungsposition, wodurch die neue Position festgelegt wird. Ursprung setzen Drücken Sie in Local 0,0 - - - - • Das Gerät begibt sich in den Modus zur Einstellung des Druckausgangspunkts.
Vorbereitung für die Heizungen Ändern der Temperatureinstellungen für die Heizungen Stellen Sie die Heizungstemperatur ein. Stellen Sie die Heizungstemperatur abhängig von dem zu verwendenden Medium und dem Profil ein. • Es kann in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur bis zu über zehn Minuten dauern, bis die festgelegte Temperatur erreicht wird.
Vorbereitung für die Heizungen Überprüfen der Heizungstemperatur PRE PRT POST Drücken Sie die Taste. 35 C 40 C 50 C • Die aktuelle Heizungstemperatur wird angezeigt. Drücken Sie die Taste am Ende der Bestätigung. • Der Bildschirm kehrt zu LOCAL zurück. Ändern der Temperatureinstellungen für die Trockenheizung Fan Heater Drücken Sie die...
Testvorschub Da die Heizung mit einer hohen Temperatur verwendet wird, können sich manche Ihrer Medien kräuseln. P.5-10) Führen Sie diese Funktion vor dem Druck aus und überprüfen Sie, ob die Medien normal vorgeschoben werden können. Test Vorschub Drücken Sie die Taste in LOCAL [ENT] drei Mal.
Testausdruck Drucken Sie ein Testmuster aus, um zu überprüfen, dass es keine Entladungsdefekte, wie zum Beispiel Verstopfung von Düsen (leichte Berührung der Tinte oder fehlende Düse) gibt. Zusammenhang zwischen Kopfreihe und Testmuster Die Zusammenhänge zwischen Kopfreihe und Testmusterdruckposition gestalten sich wie folgt. Kopf 1 Kopf 2 Muster von Kopf 1...
Seite 60
Testausdruck Testausdruck Drucken Sie ein Testmuster aus, um zu überprüfen, dass es keine Entladungsdefekte, wie zum Beispiel Verstopfung von Düsen (leichte Berührung der Tinte oder fehlende Düse) gibt. Zusätzlich können Sie die Ausrichtung des zu druckenden Testmusters aus zwei Typen auswählen, um einen wiederholten Testausdruck auszuführen.
Druckkopfreinigung Über die Druckkopfreinigung Überprüfen Sie das Ergebnis des gedruckten Testmusters und führen Sie abhängig vom Status eine Reinigung durch. Wählen Sie einen der drei unten stehenden Typen: Soft : Wenn Linien gebogen sind oder eine Linie fehlt. Normal : Wenn eine Linie fehlt oder die Farben vermischt sind. Stark : Wenn die schlechte Bildqualität nicht einmal durch eine normale oder leichte Reinigung verbessert werden kann.
Einstellen des Medienvorschubs Korrigieren Sie die Vorschubrate von Medien. Wenn der Korrekturwert nicht geeignet ist, können Streifen auf dem gedruckten Bild erscheinen, was zu einer schlechten Druckqualität führt. • Wenn Sie den Medientyp geändert haben, überprüfen Sie das Muster und führen Sie abhängig vom Status eine Wichtig! Anpassung durch.
Einstellen des Medienvorschubs Medienkomp. Drücken Sie die Taste. Starte Druck [ENT] • Drucken Sie ein Korrekturmuster und überprüfen Sie es. • Wenn eine Medienkorrektur erforderlich ist, führen Sie das Verfahren in Schritt 5 aus, um die Korrektur vorzunehmen. Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Einstellung zu beenden.
Korrigieren der Tintentröpfchenposition für bidirektionales Drucken Wenn die Umstände für den Druck verändert wurden (Medienstärke/Kopf/Kopfhöhe/usw.), wenden Sie die folgenden Verfahren an, um die Tintentröpfchenposition für das bidirektionale (Bi) Drucken zu korrigieren und so ein angemessenes Druckergebnis zu erhalten. Beispiel eines zur Tintentröpfchenposition gedruckten Musters •...
Seite 65
Korrigieren der Tintentröpfchenposition für bidirektionales Drucken Drücken Sie die Taste. • Nächstes Testmuster wird gedruckt. • Wiederholen Sie Schritt 6 und Schritt 7. Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Einstellung zu beenden. Durchführung der Punktkorrektur ohne Taste Sie können „Kopfjustage“ auswählen, indem Sie die Taste in Local verwenden, ohne dabei die Taste zu drücken.
Drucken von Daten Überprüfen des Status von Tintenkartuschen Überprüfen Sie den Status von Tintenkartuschen, bevor Sie mit dem Druck beginnen. Wenn die Menge der verbleibenden Tinte gering ist, oder die Meldung [Wenig Tinte] oder [Tinte leer] angezeigt wird, tauschen Sie die Tintenkartusche aus.
Drucken von Daten Starten eines Druckvorgangs • Wenn Sie ein Rollenmedium verwenden, rollen Sie es vor Beginn des Drucks per Hand auf, sodass es nicht lose ist. Wenn das Wichtig! Rollenmedium nicht fest aufgerollt wurde, kann dies zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. •...
Einen Druck unterbrechen Wenden Sie das folgende Verfahren an, wenn Sie einen nicht abgeschlossenen Druck unterbrechen. <LOCAL> Drücken Sie während des Druckens die Breite: 1272 mm Taste. • Der Druck wird angehalten. • Unterbrechen Sie das Senden von Daten vom PC, während Daten vom PC gesendet werden. •...
Drucken von Daten Abschneiden eines Mediums Für ein Rollenmedium gibt es die zwei folgenden Wege des Abschneidens, nachdem der Druck abgeschlossen wurde. • Wenn ein Medium abgeschnitten wird, achten Sie darauf, dass die bedruckte Seite nicht den Boden oder andere, bereits Wichtig! abgeschnittene Medien berührt.
Drucken von Daten Wenn während des Drucks eine Bestätigungsmeldung für den Resttintenbehälter angezeigt wird • Druck wird abgebrochen und der aktuelle Modus kehrt zu LOCAL zurück. • Der Druck kann nicht gestartet werden, solange eine Bestätigungsmeldung für den Resttintenbehälter angezeigt wird. •...
Kapitel 3 Erweiterte Funktionen In diesem Kapitel werden die Betriebsverfahren zur komfortableren Verwendung des Geräts und alle Einstellungsverfahren beschrieben. Liste der Funktionen ........3-2 Residual............3-12 Einstellen von Logical Seek ......3-3 Einstellen der Zeit ........3-14 Einstellen der Einheiten ......3-15 Einstellen der Trockenzeit ......3-4 Einstellen eines KEY BUZZERS....3-16 Einstellen der Ränder ........
Liste der Funktionen Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über jede Funktion, die eingestellt werden kann, und über die Einstellungswerte, die in Benutzertypen registriert werden können. • Über die Standard-„HOST“-Funktion Wichtig! Sie können diese über den Einstellungswert, der in der RIP Software spezifiziert wurde, betreiben. Wenn Sie etwas anderes als „HOST“...
Einstellen von Logical Seek Die Bewegung des Druckkopfes hängt von der Einstellung des Logical-Seeks ab. • Sie können Logical Seek nicht auf Seite des RICOH Software RIP einstellen. Wenn Sie dieses Gerät auf „Host“ festlegen, Wichtig! erfolgt der Druck im Status „LOGICAL SEEK=AUS“...
Tintentrockenzeit für jeden Druck wird festgelegt. (Während des bidirektionalen Druckens hält das Gerät für einen bestimmten Zeitraum an, der jeweils für das ausgehende und eingehende Drucken spezifiziert wurde.) • Wenn Sie dieser Einstellung auf Seite des RICOH Software RIPs Priorität zuweisen, nehmen Sie die Einstellung für jeden Wichtig! „Host“ vor.
• Wenn Sie dieser Einstellung auf Seite der RIP Software Priorität zuweisen, legen Sie „Host“ als Einstellungswert fest. Wichtig! • Sie können die Ränder nicht in der verbundenen RIP Software (RICOH Software RIP) spezifizieren. Wenn Sie den RICOH Software RIP verwenden und dieses Gerät auf „Host“ festlegen, wird der Druck im Status „Ränder des linken und rechten Offsetwerts = 0 mm“...
Ausführen der Einstellung zur Reduktion von Streifen zwischen Durchgängen Wenn die Vorschubstreifen nicht durch die Durchführung der Medienkorrektur behoben werden P.2-24) können, aktivieren Sie MAPS (Media Advance PassSystem). Vorschubstreifen verblassen durch die Verteilung der Durchgangsbegrenzungen. • Abhängig von der Druckbedingung ist dieser Effekt nicht erkennbar. Funktion Drücken Sie die Taste in LOCAL.
Einstellen der Auto-Reinigung Sie können Elemente festlegen, sodass die Druckkopfreinigung automatisch ausgeführt wird, wenn der Druck für das festgelegte Intervall abgeschlossen ist. Wenn der Druck abgeschlossen ist, registriert das Gerät die Anzahl der Drucke, die nach der vorangegangenen Druckkopfreinigung erfolgt sind und führt wenn nötig automatisch die Reinigung durch. Das Gerät kann einen konstanten Druckbetrieb gewährleisten, wenn seine Druckköpfe stets sauber gehalten werden.
Festlegen der Düsenreinigungszeit Wenn die festgelegte Zeit abgelaufen ist, wird die Düsenfläche des Kopfes automatisch gereinigt, um Tintentropfen auf der Düse zu entfernen. Im Falle einer Ablenkung, fehlender Düsen oder eines Symptoms, das zu einem Hinabtropfen von Tinte führt, erhöhen Sie das Level für jeden Typ. Wenn Sie das Level erhöhen, werden die Intervalle kürzer. Funktion Drücken Sie die Taste in LOCAL.
Sonstige Einstellungen Ändern Sie die Einstellungen entsprechend Ihrer Benutzungsarten. Funktion Drücken Sie die Taste in LOCAL. Setup [ENT] Setup Drücken Sie die Taste. Medienkomp. [ENT] Drücken Sie , um ein Element zur Einstellung auszuwählen. • Wählen Sie es aus und beziehen Sie sich dabei auf P.3-2 „Liste der Funktionen“. Drücken Sie die Taste.
Geräteeinstellungen Allgemeine Einstellungen sind Funktionen zur einfachen Verwendung dieses Geräts. Die folgenden Elemente können in Geräteeinstellungen festgelegt werden. Element Festgelegter Wert: Standard Bedeutung Wenn Gerät innerhalb NONE/ festgelegten Zeitraums nicht verwendet AutoAusschalten 30 Min. 10 ~ 600 Min. wurde, wird Stromversorgung automatisch ausgestellt.
Geräteeinstellungen Einstellen eines AutoAusschaltens Wenn das Gerät innerhalb des festgelegten Zeitraums nicht verwendet wurde, wird die Stromversorgung automatisch ausgestellt. Funktion Drücken Sie die Taste in LOCAL. Setup [ENT] Funktion Drücken Sie , um [Maschinen Setup] Maschinen Setup [ENT] auszuwählen. AutoAusschalten Drücken Sie die Taste zwei Mal.
Einstellen der Anzeige der Restmedienmenge Festlegung, ob das Display die Restmenge eines eingelegten Mediums anzeigt. wird die Restmedienmenge in Remote angezeigt. Wenn die Anzeige der (Wenn jedoch ein Blattmedium verwendet wird, wird die Länge der zu Restmedienmenge eingeschaltet ist druckenden Medien angezeigt.) Wenn die Anzeige der wird die Restmedienmenge nicht in Remote angezeigt.
Geräteeinstellungen Drucken der Restmenge eines Mediums Die aktuelle Restmenge eines Mediums kann gedruckt werden. • Stellen Sie „Anzuzeigende Restmenge eines Mediums“ auf „EIN“. • Wenn Sie das von Ihnen verwendete Medium nun durch ein anderes austauschen, wird empfohlen, dass Sie die Restmaterialmenge darauf drucken. Mit der im Voraus gedruckten Restmenge eines Mediums können Sie, wenn Sie das Medium wieder verwenden, einen genauen Wert auf dem Bildschirm zur Eingabe der Restmenge eines Mediums ( P.2-12) eingeben, der nach der...
Einstellen der Zeit Sie können Ihre lokale Zeit einstellen (Zeitunterschied). Funktion Drücken Sie die Taste in LOCAL. Setup [ENT] Funktion Drücken Sie , um [Maschinen Setup] Maschinen Setup [ENT] auszuwählen. Maschinen Setup Drücken Sie die Taste. AutoAusschalten [ENT] Maschinen Setup Drücken Sie , um [Zeit] auszuwählen.
Geräteeinstellungen Einstellen von Einheiten Die von diesem Gerät verwendeten Einheiten werden eingestellt. Funktion Drücken Sie die Taste in LOCAL. Setup [ENT] Funktion Drücken Sie , um [Maschinen Setup] Maschinen Setup [ENT] auszuwählen. Maschinen Setup Drücken Sie die Taste. AutoAusschalten [ENT] Maschinen Setup Drücken Sie , um [Einheit] auszuwählen.
Einstellen eines KEY BUZZERS Sie können den Signalton, der beim Drücken der Taste erklingt, ausschalten. Funktion Drücken Sie die Taste in LOCAL. Setup [ENT] Funktion Drücken Sie , um [Maschinen Setup] Maschinen Setup [ENT] auszuwählen. Maschinen Setup Drücken Sie die Taste.
Geräteeinstellungen Einstellen einer Sprache Sie können die angezeigte Sprache ändern. Funktion Drücken Sie die Taste in LOCAL. Setup [ENT] Funktion Drücken Sie , um [Maschinen Setup] Maschinen Setup [ENT] auszuwählen. Maschinen Setup Drücken Sie die Taste. AutoAusschalten [ENT] Maschinen Setup Drücken Sie , um die Sprache auszuwählen.
Initialisieren der Einstellungen Sie können die Einstellung von „Setup“, „Wartung“ und „Maschinen Setup“ auf die Werkseinstellungen vor Lieferung zurücksetzen. Funktion Drücken Sie die Taste in LOCAL. Setup [ENT] Funktion Drücken Sie , um [Maschinen Setup] Maschinen Setup [ENT] auszuwählen. Maschinen Setup Drücken Sie die Taste.
Überprüfen der Geräteinformationen Die Informationen dieses Geräts können überprüft werden. Die folgenden Elemente können als Geräteinformationen überprüft werden. Element Beschreibung WISCHEN Resttinten- behaelter Drucklaenge Benutzung Die Informationen dieses Geräts können bestätigt werden. Druckbereich Laufzeit Filter (Weiss) Version Dies zeigt die Firmwareversion des Geräts an. Dies ermöglicht Ihnen, alle Einstellungen des Geräts List auszudrucken.
Seite 90
Drücken Sie die Taste. • Die Wischinformationen werden angezeigt. • Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, werden die Geräteinformationen sequenziell angezeigt. Resttintenbehaelter WISCHEN Resttintenbehaelter Zeigt Informationen WISCHEN Zeigt Wischinformationen Resttintenbehälter Druckbereich Drucklaenge Drucklaenge Zeigt den bis jetzt Druckbereich Zeigt den bis jetzt gedruckte Länge an.
Überprüfen der Geräteinformationen Überprüfen von beispielsweise Geräteversionsinformationen Funktion Drücken Sie die Taste in LOCAL. Setup [ENT] Funktion Drücken Sie , um [Information] Information [ENT] auszuwählen. Information Drücken Sie die Taste. Benutzung [ENT] Information Drücken Sie , um einen Informationstyp Version [ENT] auszuwählen.
Kapitel 4 Wartung In diesem Kapitel werden die Elemente zur komfortableren Verwendung des Geräts, die Methoden zur täglichen Pflege, die Wartung der Tinteneinheit usw. beschrieben. Wartung ............4-2 Austauschmethode des Absorber-Kits ..4-15 Vorkehrungen für die Wartung ....4-2 Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden Über Reinigungsflüssigkeit ......
Wartung Warten Sie das Gerät regelmäßig oder nach Bedarf, sodass seine Genauigkeit bewahrt wird und es für lange Zeit verwendet werden kann. Vorkehrungen für die Wartung Achten Sie bei der Wartung des Geräts auf folgende Elemente. • Stellen Sie sicher, dass Sie stets die bereitgestellte Schutzbrille tragen, wenn Sie mit der für die Wartung bestimmten Reinigungsflüssigkeit arbeiten.
Wartung Reinigen der Außenoberflächen Wenn die Außenoberflächen dieses Geräts verschmutzt sind, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser oder einem neutralen, verdünnten Spülmittel und wischen Sie die Oberflächen mit dem Tuch ab. Reinigen der Medientransferoberfläche Medientransferoberfläche verschmutzt schnell durch Fusseln, Papierstaub usw., die beim Schneiden von Medien entstehen.
Wartung Reinigen des Mediensensors Die Mediensensoren befinden sich auf der Medientransferoberfläche auf der Rückseite und der unteren Oberfläche des Druckkopfes. Wenn der Sensor mit Staub usw. bedeckt ist, kann dies zu einer Fehlerkennung von Medien führen. Entfernen Sie mit einem Wattestäbchen den Staub usw., der sich auf der Oberfläche des Sensors angesammelt hat.
Warten der Kappenstation Warten Sie die Tintenkappe, den Wischer usw., die/der sich in der Kappenstation befindet. (Stationswartung) • Um den Düsenstatus normal zu halten, führen Sie regelmäßig eine Reinigung Wichtig! Wischer Reinigen des Wischers durch. [MNT] • Die rechts stehende Meldung wird regelmäßig in LOCAL angezeigt. Wenn Sie Taste drücken, wird zur Reinigungsfunktion gewechselt.
Seite 98
Drücken Sie die Taste. • Der Schlitten kehrt in die Wartungsposition zurück. • Wenn der Schlitten für lange Zeit nicht von der Tintenkappe abgedeckt wird, kann die Oberfläche des Düsenkopfs austrocknen und verstopfen, wodurch weiße Linien auf dem gedruckten Bild entstehen. •...
Seite 99
Warten der Kappenstation Reinigen Sie den Wischerschieber. • Wischen Sie die Tinte mithilfe eines in Reinigungsflüssigkeit getauchten Wattestäbchens vom Bauteil ab. Wischen Sie das Bauteil gut ab, damit keine Reinigungsflüssigkeit zurückbleibt. Reinig Setzen Sie den Wischer an seine ursprüngliche Auskragung Position ein.
Reinigen Kappengummi Abdeckung des Kappengummis. • Wischen Sie die Tinte mithilfe eines in Reinigungsflüssigkeit getauchten Reinigungsstabs vom Kappengummi und der Abdeckung des Kappengummis ab. (Reinigen Sie es so lange, bis Sie die blaue Färbung des Kappengummis sehen.) Wischen Bauteil damit keine Kappengummi Reinigungsflüssigkeit zurückbleibt.
Warten der Kappenstation DISWAY WASH Drücken Sie die Taste. BEENDET [ENT] • Der Schlitten kehrt in die Wartungsposition zurück. • Der Trockenansaugvorgang wird wiederholt durchgeführt, bis die Reinigungsarbeiten abgeschlossen sind. • Wenn der Schlitten für lange Zeit nicht von der Tintenkappe abgedeckt wird, kann die Oberfläche des Düsenkopfs austrocknen und verstopfen, wodurch weiße Linien auf dem gedruckten Bild entstehen.
Seite 102
SCHLITTEN RAUS Drücken Sie die Taste in LOCAL. MAINT. [ENT] CUSTODY WASH Drücken Sie , um [CUSTODY WASH] [ENT] auszuwählen. Wischer Reinigen Drücken Sie die Taste. BEENDET [ENT] • Der Schlitten kehrt in die Wartungsposition zurück. • Wenn der Schlitten für lange Zeit nicht von der Tintenkappe abgedeckt wird, kann die Oberfläche des Düsenkopfs austrocknen und verstopfen, wodurch weiße Linien auf dem gedruckten Bild entstehen.
Seite 103
Warten der Kappenstation Reinigen Sie den Bereich um den Wischer. • Tauchen Sie das Wattestäbchen in die Reinigungsflüssigkeit, und reinigen Sie den Bereich unter der Wischerführung und den Raum zwischen Wischerschieber und Tintenschutz (W). Wischerführung Wischerführung Tintenschutz (W) Raum zwischen Wischerführung Raum zwischen Wischerfüh- rung und Tintenschutz (W) Dieses Teil nicht reinigen...
Seite 104
Warten der Kappenstation Reinig.fluess.einfu Drücken Sie die Taste. Beendet (NEXT) [ENT] • Bis die Reinigungsflüssigkeit aufgefüllt ist, wird [Beendet (NEXT) [ENT]] auf dem Display angezeigt. Nachdem Wichtig! Schritt 8 abgeschlossen ist, schließen Sie die rechte Wartungsabdeckung und drücken Sie die Taste .
Reinigen des Druckkopfes und des umliegenden Bereiches (jeden Tag) Da der Druckkopf über einen sehr präzisen Mechanismus verfügt, muss bei der Reinigung mit besonderer Sorgfalt vorgegangen werden. Entfernen Sie mit einem Wattestäbchen o.Ä. eingetrocknete Tinte oder Staub, die/der sich am unteren Teil des Schiebers und im Bereich um den Druckkopf angesammelt haben kann.
Seite 106
Reinigen des Druckkopfes und des umliegenden Bereiches (jeden Tag) Streifen Sie Tinte, die an den Seiten des Druckkopfes anhaftet, mit einem Reinigungsstab ab. • Um zu vermeiden, dass sich gallertartige/feste Tinte an der Vorderseite des Schlittens ablagert, kratzen Sie sie mit einem Reinigungsstab usw. ab. •...
Austauschmethode des Absorber-Kits Verschmutzter Absorber Wenn Tinte am Absorber anhaftet, muss der Absorber ausgetauscht werden. Orientierungshilfe für Austausch: Tauschen Sie den Absorber aus, wenn die Wölbungen und Ausbuchtungen mit Tinte gefüllt sind (siehe rechtes Foto). Wenn Sie den Absorber austauschen, entfernen Sie auch Tinte, die an der Verschlussstation anhaftet.
Seite 108
Austauschmethode des Absorber-Kits Abdeckung schliessen Drücken Sie nach der Reinigung die Taste. Beendet [ENT] Schließen Sie die rechte Wartungsabdeckung, und drücken Sie anschließend die Taste. • Nach dem ersten Betrieb kehrt das Gerät zu Schritt 1 zurück. 4-16...
Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden kann Wenn die Düsenverstopfung, selbst nachdem eine Druckkopfreinigung ( P.2-23) durchgeführt wurde, nicht behoben werden kann, führen Sie die beiden folgenden Funktionen aus: Düsen reinigen • Waschen Sie die Kopfdüse. ( P.4-17) Reinigen der Düsenoberfläche •...
Seite 110
Reinigen Sie den Bereich um den Wischer. • Tauchen Sie den Reinigungsstab in die Reinigungsflüssigkeit, und reinigen Sie den Bereich unter der Wischerführung und den Raum zwischen Wischerschieber und Tintenschutz (W). Wischerführung Wischerführung Tintenschutz (W) Raum zwischen Wischerführung Raum zwischen Wischerfüh- rung und Tintenschutz (W) Dieses Teil nicht reinigen Dieses Teil entlang der Schiene reinigen...
Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden kann Reinig.fluess.einfu Drücken Sie die Taste. Beendet (NEXT) [ENT] • Bis die Reinigungsflüssigkeit aufgefüllt ist, wird [Beendet (NEXT) [ENT]] auf dem Display angezeigt. Nachdem Wichtig! Schritt 8 abgeschlossen ist, schließen Sie die rechte Wartungsabdeckung und drücken Sie die Taste .
Reinigen der Düsenoberfläche Reinigen Sie die Düsenoberfläche des Druckkopfes mit einer speziellen Reinigungsflüssigkeit und einem Reinigungstuch. • Führen Sie dies durch, wenn ein Entladungseffekt, wie etwa Düsenverstopfung (leichte Berührung oder Düsenverfehlung) Wichtig! selbst nachdem Sie eine Druckkopfreinigung ( P.2-23) und eine Düsenreinigung durchgeführt haben nicht behoben werden konnte ( P.4-17).
Seite 113
Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden kann Öffnen Sie die linke Wartungsabdeckung. Nach links Schraube drehen. (1) Lösen Sie die vier Schrauben, welche die linke Wartungsabdeckung sichern, und entfernen Sie sie. (2) Entfernen Sie die Wartungsabdeckung. Wartungs- • Wenn die Wartungsabdeckung schwer zu entfernen ist, abdeckung verwenden Sie den beiliegenden Schraubendreher.
Alternative Düsen für den Druck, wenn Düsenverfehlung nicht verbessert werden kann Düsen ersetzen: Wenn die Düsenfehlfunktion an bestimmten Punkten nicht verbessert werden kann, können alternativ andere gute Düsen für den Druck verwendet werden. Wählen Sie [Duesen ersetzen] im Wartungsmenü. (1) Drücken Sie die Taste in LOCAL.
Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden kann Registrieren Sie die Düsennummer, für die Düsen H1-A ersetzen erforderlich ist und drücken Sie dann die Nr. 1 : 184 Taste. (1) Wählen Sie eine Registrierungsnummer von 1 bis 10 aus, Ersatzdüse Nummer: oder AUS indem Sie die Taste und dann drücken.
Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden kann Duesen ersetzen Wählen Sie [Pruefen] aus, indem Sie die : Pruefen Taste drücken. Drücken Sie die Taste. Level auf der weißen Druckschicht • Der Modus, für den Düsen ersetzen ungültig ist, wird angezeigt. • Wenn es keinen Modus gibt, für den Düsen ersetzen ungültig ist, Unguelt.Druckbeding.
Automatische Wartungsfunktion Für die komfortable Verwendung dieses Geräts können Sie die automatische Durchführung mehrerer Wartungen einstellen. Legen Sie hier die Durchführungsintervalle der verschiedenen automatischen Wartungen fest. Sie können Problemen, wie etwa Tintenverstopfungen, vorbeugen, indem Sie die Wartung regelmäßig automatisch durchführen (Automatische Wartungsfunktion). Für die automatischen Wartungsfunktionen können folgende Elemente festgelegt werden: •...
Einstellen der Reinigungsintervalle Der Reinigungstyp und das Reinigungsintervall zwischen jedem Reinigungsvorgang wird eingestellt. Wählen Sie [Auto Wartung] im Wartungsmenü. (1) Drücken Sie die Taste in LOCAL. (2) Drücken Sie , um [Wartung] auszuwählen und drücken Sie die Taste. (3) Drücken Sie , um [Auto Wartung] auszuwählen.
Seite 119
Automatische Wartungsfunktion Einstellen der Reinigungsintervalle Legen Sie den Reinigungstyp und die Reinigungsintervalle für weiße Tinte fest. Wählen Sie [Auto Wartung] im Wartungsmenü. (1) Drücken Sie die Taste in LOCAL. (2) Drücken Sie , um [Wartung] auszuwählen und drücken Sie die Taste.
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Austausch des Wischers Der Wischer ist ein Verbrauchsartikel. Wenn angezeigt wird, dass der <LOCAL> Wischer geprüft und ausgetauscht werden soll, ersetzen Sie ihn sofort WischerTauschen [MNT] durch einen neuen. Wischen Sie auch Tinte ab, die an der unteren Fläche des Schiebers haftet. •...
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Anzeige der Überprüfungsmeldung für einen Resttintenbehälter Bei der Druckkopfreinigung verwendete Tinte wird in einem Resttintenbehälter im rechten unteren Bereich des Geräts gesammelt. Dieses Gerät misst die angesammelte Menge der abgegebenen Tinte. Wenn eine bestimmte Menge erreicht wird, zeigt das Gerät eine Überprüfungsmeldung an. (Wenn diese Meldung angezeigt wird, muss der Resttintenbehälter ausgetauscht werden.) •...
Austausch des Resttintenbehälters <LOCAL> Die rechte Meldung wird angezeigt. Pruefe Resttinte [MNT] Confirm a waste bott Drücken Sie die Taste und prüfen Sie die MAINT. Level: 80 % (1,6l) Tintenmenge im Resttintenbehälter. Drücken Sie den Schutz des Resttintenbehälters Schutz des nach unten, um die Vorderseite zu öffnen.
Seite 123
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Schließen Sie den Schutz des Resttintenbehälters. Loesche Zaehler Drücken Sie die Taste. AUSFÜHREN [MNT] • Die vom Gerät gesteuerte abgegebene Tintenmenge wird zurückgesetzt und die Meldung wird quittiert. 4-31...
Austauschen der Schneidklinge Die Schneidklinge ist ein Verschleißteil. Wenn die Schneidklinge stumpf wird, tauschen Sie sie durch eine neue aus, die von dieser Firma empfohlen wird. • Die Klinge ist scharf. Achten Sie darauf, weder sich noch andere zu verletzen. •...
Seite 125
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Tauschen Sie die Schneideeinheit am Schlitten aus. (1) Lösen Sie die Schraube der Schneideeinheit. (2) Entfernen Sie die Schneideeinheit. (3) Bringen Sie eine neue Schneideeinheit an. (4) Ziehen Sie die Schraube der Schneideeinheit fest, um die Schneideeinheit zu sichern. Schraube Schneideeinheit Schließen Sie die rechte Wartungsabdeckung.
Austauschen des weißen Tintenfilters Um ein Verfehlen der Düse aufgrund einer Verstopfung am Filter zu vermeiden, tauschen Sie den weißen Tintenfilter regelmäßig aus. Für den Austausch des weißen Tintenfilters wird das separat erhältliche W-Filter-Kit benötigt. Benötigtes • W-Filter-Kit • Schlitzschraubenzieher Werkzeug für den •...
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Wenn die Meldung zur Austauschzeit des weißen Tintenfilters angezeigt wird Wenn es Zeit ist, den weißen Tintenfilter auszutauschen, wird die Meldung zur Austauschzeit des weißen Tintenfilters angezeigt. <LOCAL> Die Meldung, die Sie darüber informiert, dass es Zeit Filter (Weiss) tauschen ist, den weißen Tintenfilter auszutauschen, wird angezeigt.
Seite 128
Wenn die Düsenfehlfunktion nicht behoben werden kann, selbst wenn Sie die Weißwartung vorgenommen haben Wenn die Düsenverfehlung der weißen Tinte nicht verbessert werden kann, selbst wenn Sie die Weißwartung durchgeführt haben, tauschen Sie den Filter aus. Tauschen Sie den weißen Tintenfilter aus. •...
Seite 129
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Austauschen des weißen Tintenfilters Schalten Sie die Stromversorgung des Druckers aus und tauschen Sie den weißen Tintenfilter aus. • Stellen Sie sicher, dass Sie beim Austausch des weißen Tintenfilters die Schutzbrille und -handschuhe tragen. Es kann passieren, dass Tinte in Ihre Augen gelangt. •...
Einfüllen der weißen Tinte Schalten Sie die Stromversorgung des Druckers ein und füllen Sie weiße Tinte ein. • Stellen Sie sicher, dass Sie beim Austausch des weißen Tintenfilters die Schutzbrille und -handschuhe tragen. Es kann passieren, dass Tinte in Ihre Augen gelangt. •...
Seite 131
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen ** Befuellung ** Drücken Sie die Taste. Bitte warten • Tintenbefüllung beginnt. • Wenn die Tintenbefüllung abgeschlossen ist, wird der Entlueften Startbildschirm für das Entlüften angezeigt. Ende< >Start Auswahl Damper Drücken Sie die Taste und zeigen Sie den : MMCC_ _ _ _ Bildschirm zur Auswahl des Dämpfers an.
Seite 132
Entlueften Drücken Sie die Taste und führen Sie die BEENDET [ENT] Entlüftung durch. Tinte • Beginnen Sie mit dem Ausstoß von Tinte. (Der Bildschirm zum Warten auf den Abschluss der Entlüftung wird angezeigt.) (1) Die herausgedrückte Tinte fließt zur Spannvorrichtung. (2) Lassen Sie nach dem Beginn des Tintenflusses für etwa 30 Sek.
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Löschen der Anzahl der Benutzungstage des weißen Tintenfilters Löschen Sie die Anzahl der Benutzungstage des weißen Tintenfilters, um ihn auf „0“ Tage zurückzusetzen. Wählen Sie [Benutzung] im Wartungsmenü. (1) Drücken Sie die Taste in Local. (2) Wählen Sie [Information] aus, indem Sie zuerst die Tasten und anschließend die Taste drücken.
Kapitel 5 Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden die korrektiven Maßnahmen beschrieben, die ergriffen werden sollten, wenn ein Phänomen, von dem vermutet wird, dass es Probleme auslöst, auftritt und es wird erläu- tert, welche Vorgehensweisen angewandt werden müssen, um die Fehlernummer, die auf dem Display angezeigt wird, zu löschen.
Wenn das Problem nach der Fehlerbehebung noch immer nicht gelöst wurde, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem Büro von RICOH in Verbindung. Strom kann nicht eingeschaltet werden In den meisten Fällen, ist dies auf einen falschen Anschluss des Stromkabels für das Gerät oder den Computer zurückzuführen.
Fehlerbehebung Medien stauen sich/sind verschmutzt • Öffnen oder entfernen Sie keine Abdeckung oder Schrauben, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden. Das Gerät enthält Teile, die mit Hochspannung geladen sind und elektrische Schläge abgeben können. Für Tests, Wartung oder Reparatur der inneren Teile des Geräts wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter.
Dieser Abschnitt beschreibt die korrektiven Maßnahmen, die ergriffen werden müssen, wenn die Bildqualität nicht zufriedenstellend ist. Beheben Sie bestimmte Probleme hinsichtlich der Bildqualität. Wenn das Beheben nicht funktioniert, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem Büro von RICOH in Verbindung. Phänomen Maßnahmen (1) Führen Sie die Druckkopfreinigung durch.
• Sobald ein Kartuschenproblem angezeigt wird, sollten Sie die Tintenkartusche zeitnah austauschen. Andernfalls verliert das Wichtig! Gerät die Funktion zur Vorbeugung von Düsenverstopfung. Wenn Düsen verstopft sind, muss das Gerät von einem Servicetechniker von RICOH repariert werden. Anzeige einer Beschreibung eines Tintenkartuschenproblems Die Inhalte von Kartuschenfehlern können anhand der folgenden Verfahren bestätigt werden.
Wenn Fehler 618 bis 61b auftritt Fehler 618 bis 61b sind Fehler, die mit dem Dämpfer in Zusammenhang stehen. Führen Sie die folgenden Verfahren durch, wenn ein Fehler im Zusammenhang mit dem Dämpfer auftritt oder die Düse auch nach dem Reinigen noch verstopft ist. Wählen Sie [DAMPER] im Wartungsmenü.
Fehlerbehebung Wenn Düsenfehlfunktion aufgrund von Tintenvermischung oder Luftkontakt auftritt Drücken Sie vom Anschluss aus Tinte und Luft aus dem Druckkopf. Verwenden Sie dies, wenn Tinte im Anschluss vermischt wurde oder es zu einer Düsenfehlfunktion aufgrund von Luftkontakt auftritt. Wenn die Düsenfehlfunktion, selbst wenn Sie die Reinigung durchgeführt haben, nicht behoben werden kann, da sie für längere Zeit (etwa zwei Wochen) nicht verwendet wurde, führen Sie zusätzlich eine Entlüftung durch.
Seite 142
Entlueften Drücken Sie die Taste. Beendet [ENT] • Beginnen Sie mit dem Ausstoß von Tinte. • Befüllen Sie die Spannvorrichtung etwa 10 cm mit Tinte. • Lassen Sie von allen Anschlüssen des in Schritt 3 ausgewählten Tinte Dämpfers Tinte fließen. Referenzwert: Etwa 10 cm.
Fehlerbehebung Regelmäßige Wartung weißer Tinte Weiße Tinte setzt sich einfacher ab als andere Tinten. • Wenn Sie mehr als zwei Wochen lang nicht drucken, kann sich weiße Tinte in der umweltfreundlichen Kartusche oder im Inneren dieses Geräts absetzen. • Wenn sich Tinte absetzt, kann die Düse verstopfen und arbeitet nicht wie gewohnt. •...
Fehlerbehebung Wenn Medien sich beim Vorschub anheben Wir nennen es „kräuseln“, wenn sich Medien beim Vorschub anheben. Wenn sich Medien kräuseln, überprüfen Sie die folgenden Elemente: Hinweise/Zu überprüfende Elemente Maßnahmen (1) Überprüfen Sie, dass das Medium gerade eingelegt ist und setzen Überprüfung des Einlegestatus des Mediums Sie es zurück.
Warnungs-/Fehlermeldungen Wenn Probleme auftreten, wird ein Signal ausgegeben und auf dem Display wird eine entsprechende Fehlermeldung angezeigt. Ergreifen Sie die entsprechenden Maßnahmen zur Behebung des angezeigten Fehlers. Warnungsmeldungen Fehler bei der Durchführung von Verfahren Meldung Ursache Lösung Überprüfen Sie die Frontabdeckung und die War- tungsabdeckungen.
Seite 146
Meldung Ursache Lösung Drücken Sie die Taste, um die jewei- Die Tinte der Tintenkartusche ist nahezu auf- lige umweltfreundliche Kartusche zu überprüfen. <LOCAL> Wenig Tinte [ENT] gebraucht. Seien Sie vorsichtig, es ist unter Umständen nur noch wenig Tinte vorhanden. Führen Sie „Damper ( P.5-6)“...
Seite 147
Warnungs-/Fehlermeldungen Tintenfehler Tintenfehler wird ebenfalls in der lokalen Anleitung angezeigt. ( P.3-21) Meldung Ursache Lösung Entfernen Sie die umweltfreundliche Kartusche, Ink Chip fehlerhaft die die Warnung ein Mal hervorgerufen hat und : - - - - YYKK Der IC-Chip der Tintenkartusche kann nicht installieren Sie sie erneut.
Fehlermeldungen Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, beseitigen Sie den Fehler gemäß der nachstehenden Tabelle. Wenn die gleiche Fehlermeldung erneut erscheint, setzen Sie sich mit Ihrem Vertrieb oder einem Büro von RICOH in Verbindung, um einen Techniker zu bestellen. Meldung Ursache Lösung...
Seite 149
Warnungs-/Fehlermeldungen Meldung Ursache Lösung Ein Fehler in der PCB 3,3 VB Hauptstrom- ERROR 16e Main PCB V3R3B versorgung ist aufgetreten. ERROR 15f COM-Treiber wird zur hohen Temperatur. HEAD DRIVE HOT ERROR 171 Neuer Druckkopf wurde erkannt. NEW HEAD CONNECT Das Haupt-PBC Q6 ist deaktiviert (Kurzmo- ERROR 172 Main PCB Q6 Check K dus).
Seite 150
Meldung Ursache Lösung Entfernen Sie das Medium und legen Sie es ERROR 505 Ein Papierstau ist aufgetreten. Papierstau erneut ein. Überprüfen Sie die Position, in der das Medium Die Medienbreite wurde nicht korrekt ERROR 50c eingelegt ist. ( P.2-8) Breitensensor Pruef erkannt.
Seite 151
Warnungs-/Fehlermeldungen Meldung Ursache Lösung Es gibt einen Slot, in den die umweltfreundli- Setzen Sie eine umweltfreundliche Kartusche ERROR 627 che Kartusche für länger als einen bestimm- Re-insert Kartusche ein. ten Zeitraum nicht eingesetzt wurde. Überprüfen Sie die Thermistorverbindung der Trockenheizung. Schalten Sie den Hauptstrom des Geräts aus Die Thermistorverbindung einer Heizung ist und nach einer Weile wieder ein.
Kapitel 6 Anhang In diesem Kapitel finden Sie Listen zu den Spezifikationen und Funktionen dieses Geräts. Spezifikationen ................6-2 Gerätespezifikationen ...............6-2 Tintenspezifikationen ................6-3 Verbrauchsmaterialien und Verschleißteile ........6-4 Anfrageformular ................6-5 Funktionsflussdiagramm..............6-6...
*2. Keine Durchbiegung der Rolle, wenn sie an beiden Seiten gehalten wird. *3. Haupteinheit und Heizung inbegriffen. Tintenspezifikationen Element Wenn empfohlene Tinte für RICOH verwendet wird Tinte: 4 Farben (S, M, C, G) Verwendbare Tinten 6 Farben (S, M, C, G, Or, Gr)
Technische Daten Verbrauchsmaterialien und Verschleißteile <Bei der Reinigung des Wischers, der Tintenkappe und der Düsenoberfläche> Produktname Produktcode Für Nordamerika: 841970 Pro Maintenance kit Type A Für Europa: 841973 Pro Cleaning Stick Type A 841909 <Bei der Reinigung des Filters der weißen Tinte verwendet> Produktname Produktcode Pro Filter kit Type A...
Anfrageformular In dieses Formular können Sie Probleme und anormale Funktionsweisen des Geräts eintragen. Füllen Sie die folgenden Pflichtfelder aus und faxen Sie das Formular an unser Vertriebsbüro. Firmenname Verantwortlicher Telefonnummer Gerätemodell Betriebssystem Geräteinformationen Fehlermeldung Inhalt der Anfrage *1. Gehen Sie zu „Bestätigen der Geräteinformationen“ unter „Komfortable Verwendung“ und tragen Sie dann die erforderlichen Informationen ein.
Funktionsflussdiagramm <LOCAL> Breite * * * * mm Ursprung setzen Ursprung setzen 0,0 - - - - ** Ursprung ** Medium abschneiden ** SCHNEIDEN ** [ENT] Bitte warten POST 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C (35...
Seite 161
Funktionsflussdiagramm Fan Heater Bereit (10 C) ** Reinigung ** Bitte warten Test Vorschub ** Vorschub Test ** [ENT] Bitte warten Schneidepos. 0,0 - - - -...
Seite 162
Ab S. 6-6 Medienkomp. Medienkomp. ADJUST [ENT] Starte Druck ADJUST Kopfjustage Kopfjustage [ENT] Starte Druck [ENT] ****INK MMCCYYKK Ink Chip fehlerhaft Restmenge 99999999 MMCCYYKK...
Seite 163
Funktionsflussdiagramm ** DRUCKT ** Medienkomp. Bitte warten -9999 bis 9999 ** DRUCKT ** Muster \x1c Muster \x1c 2 Bitte warten Warnung Materialbreite SERIAL No.: ! WischerTauschen [MNT] 1000 mm : ******** V1.00 Ersatzdüse:* H1-A:** No.1-5 MAINT. MRL-III V1.80 Bestaet.Detail [MNT] 001/00x/- - -/- - -/- - - Wenn es keinen Ersatz gibt, wird es nicht angezeigt.
<LOCAL> Funktion Setup Breite ****mm Setup [ENT] Funktion Wartung Wartung [ENT] Funktion Geräteeinstellung Maschinen Setup [ENT] Funktion Information Information [ENT] Benutzung [ENT] Information Version [ENT] Information List [ENT] Information Tintenwechsel. Report [ENT] 6-10...
Seite 165
Funktionsflussdiagramm Zu P.6-12 Zu P.6-16 Zu P.6-20 WISCHEN Resttintenbehaelter Drucklaenge Druckbereich Laufzeit Filter (Weiss) F I L T E R V 1.00 MRL-III V 1.80 Starte Druck List Bitte Warten PRINT START [ENT] Bitte Warten Starte Druck Tintenwechsel.
Seite 166
Setup Setup Medienkomp. ** DRUCKT ** Medienkomp. [ENT] Starte Druck [ENT] Bitte warten Setup Kopfjustage ** DRUCKT ** Kopfjustage [ENT] Starte Druck [ENT] Bitte warten Setup Druck Heizung [ENT] AUS / 20 bis 70 C AUS / 20 bis 70 C Setup LOGICAL SEEK LOGICAL SEEK...
Seite 167
Funktionsflussdiagramm Medienkomp. Druckende -9999 bis 9999 Muster \x1c Muster \x1c 2 Druckende -40,0 bis 40,0 -40,0 bis 40,0 POST Fan Heater POST + 20 ゜C AUS / 20 bis 70 C AUS / +0 bis 20 C 6-13...
Seite 168
Ab S. 6-12 Setup Vorschubgeschwind. Vorschubgeschwind. [ENT] HOST HOST / 10 bis 200% Setup MAPS Druckgeschw. Justage 0 MAPS [ENT] : AUS AUS / EIN -50 % bis +50 % Bei Auto-Reinigung ohne „AUS“ Setup INTERVAL Auto-Reinigung [ENT] 1 Seite : Leicht AUS / 1 bis 1000 Seiten Normal / Leicht / Stark...
Seite 169
Funktionsflussdiagramm Angezeigt, wenn „Eing. Breite Manuell“ eingestellt ist. TYPE1 90sec 90 bis 600 Sek. TYPE2 10 min. 10 bis 90 Min. 6-15...
Seite 170
Wartung Wartung Station Wartung MOVE POSITION Station Wartung [ENT] Schlitten raus [ENT] Stationswartung [ENT] Stationswartung / Druckkopfwartung Station Wartung Wischer Reinigen Duesen reinigen [ENT] Beendet (NEXT) [ENT] Station Wartung DISWAY WASH DISWAY WASH [ENT] BEENDET [ENT] Station Wartung Wischer Reinigen CUSTODY WASH [ENT] Beendet (NEXT)
Seite 171
Funktionsflussdiagramm SCHLITTEN RAUS Abdeckung schliessen Zu Local nach Initialisierung BEENDET [ENT] Cap Reinigen Reinig.fluess.einfu Wartezeit Beendet (NEXT) : ent Beendet (NEXT) : ent 1 Min. Abdeckung schliessen Angezeigt bei Reinigung Abdeckung schliessen Cap Reinigen Wartezeit Beendet (NEXT) : ent 1 Min. Abdeckung schliessen DISWAY WASH Angezeigt bei Reinigung...
Seite 172
Ab S. 6-16 Wartung Auto Wartung Refresh Auto Wartung [ENT] Refresh [ENT] : Lv.1 Lv.1, Lv.2, Lv.3 Auto Wartung Reinigung Reinigung [ENT] : LEVEL1 Lv.1, Lv.2, Lv.3 Auto Wartung Reinigung Reinig.(Weiss) [ENT] : LEVEL1 Lv.1, Lv.2, Lv.3 Wartung Damper Damper Damper [ENT] : MMCCYYKK...
Seite 173
Funktionsflussdiagramm : :Normal Normal / Leicht / Stark : :Normal Normal / Leicht / Stark ** Befuellung ** ** Reinigung ** Bitte warten Bitte warten Entlueften Vorbereitung CarriageStarting [ENT] Bitte warten Bitte warten Position Entlueftung Entlueften Position Capping Start [ENT] Beendet [ENT] CarriageStarting...
Seite 174
Geräteeinstellung Maschinen Setup AutoAusschalten AutoAusschalten [ENT] 30 Min. none/ 10 bis 600 Min. Maschinen Setup Restmaterial Restmaterial [ENT] : AUS EIN / AUS Maschinen Setup Zeit Zeit [ENT] 2011.10.05 01:36:00 Maschinen Setup Temperatur Druck Laenge : C Einheit [ENT] : mm ...