Mit der videosonde fi-7000 fiberinspector können sie schmutz, kratzer und
andere defekte sehen, die die leistung des geräts einschränken und ausfälle in
glasfasernetzwerken bewirken können. (8 Seiten)
Seite 2
Senden Sie in diesem Fall das Produkt mit im Voraus bezahlten Versandkosten an Fluke Biomedical. Diese Garantie gilt nur für den ersten Käufer und kann nicht übertragen werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt versehentlich beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder durch eine andere als die autorisierte Fluke Biomedical Servicestelle gewartet oder verändert wird.
Hinweise Alle Rechte vorbehalten Copyright 2008-2015, Fluke Biomedical. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung von Fluke Biomedical reproduziert, übertragen, aufgezeichnet, in einem Abfragesystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Copyright-Übertragung Fluke Biomedical heißt eine beschränkte Copyright-Übertragung gut, die es Ihnen ermöglicht, Handbücher und andere gedruckte Materialien für den Gebrauch in Serviceschulungsprogrammen und technischen Publikationen zu reproduzieren.
United Parcel Service, Federal Express oder Air Parcel Post. Darüber hinaus sollte die Sendung in der Höhe der tatsächlichen Ersetzungskosten versichert werden. Fluke Biomedical ist nicht für verlorene Sendungen verantwortlich oder für Messgeräte, die wegen nicht sachgerechter Verpackung oder Handhabung in beschädigtem Zustand ankommen.
übernimmt keine Verantwortung für die Nutzung oder Verlässlichkeit von Software oder Geräten, die nicht von Fluke Biomedical oder seinen angeschlossenen Händlern bereitgestellt wurden. Herstellungsstandort Der ESA620 Electrical Safety Analyzer wird am folgenden Standort hergestellt: Fluke Biomedical, 6920 Seaway Blvd., Everett, WA, U.S.A.
Inhaltsverzeichnis Titel Seite Einführung ........................1 Sicherheitsinformation ....................3 Verwendungszweck ....................... 4 Auspacken des Testers ....................5 Messgeräteübersicht ...................... 6 Anschließen an Netzstrom ..................... 10 Anschließen eines DUT an den Tester ................10 Einschalten des Testers ....................10 Zugriff auf die Funktionen des Testers ................12 Einrichten des Testers ....................
Seite 8
ESA620 Bedienungshandbuch Durchführung elektrischer Sicherheitstests ..............16 Einstellen des Teststandards ..................17 Durchführen eines Tests zugänglicher Spannung (Accessible Voltage Tests) (nur IEC 61010) ......................17 Durchführung eines Hauptleitungsspannungstests (Mains Voltage) ......18 Durchführung eines Schutzerdewiderstandstests ............. 18 Durchführen eines Isolierungswiderstandstests (Insulation Resistance) ....23 Durchführen eines Stromverbrauchstests ..............
Seite 9
Inhalt (forts.) Wartung .......................... 52 Reinigung des Testers ....................53 Auswechselbare Teile ....................54 Zubehör .......................... 56 Spezifikationen ....................... 57 Ausführliche Spezifikationen ..................58...
Seite 11
Tabellen Tabelle Titel Seite Symbole ..........................2 Bedienelemente und Anschlüsse ..................7 Anschlüsse auf der Rückseite ....................9 Schema-Abkürzungen ......................21 Vom ausgewählten Standard abhängige Testnamen ............29 Auswechselbare Teile ......................54 Zubehör ..........................56...
Electrical Safety Analyzer • Erdschluss Einführung • Gehäuseableitung Der Fluke Biomedical ESA620 Elektrischer • Patient-Ableitung (Anschlussleitung-Erde) und Sicherheitstester (hiernach „Tester“ genannt) ist ein Patient-Aux-Ableitung (Anschlussleitung- funktionsreicher, kompakter, tragbarer Tester zum Anschlussleitung) Verifizieren der elektrischen Sicherheit von medizinischen • Geräten. Der Tester testet gemäß internationalen...
Seite 16
ESA620 Bedienungshandbuch Tabelle 1. Symbole Symbol Beschreibung WARNUNG. GEFAHR. WARNUNG. GEFÄHRLICHE SPANNUNG. Risiko eines Stromschlags. Zertifiziert von der CSA Group nach den nordamerikanischen Standards der Sicherheitstechnik. Entspricht den maßgeblichen australischen EMV-Normen. Entspricht den EU-Richtlinien. ...
Electrical Safety Analyzer Sicherheitsinformation • Sicherheitsinformation Den Tester vor Gebrauch untersuchen. Den Tester nicht verwenden, wenn Warnung identifiziert in diesem Handbuch Bedingungen irgendwelche abnormale Bedingungen und Verfahrensweisen, die für den Anwender gefährlich festgestellt werden (z. B. fehlerhafte sind. Vorsicht kennzeichnet Bedingungen und Anzeige, beschädigtes Gehäuse usw.).
ESA620 Bedienungshandbuch • Prüfungen einer breiten Palette medizinischer Ausrüstung Der Tester muss ordnungsgemäß gedacht. Die Testverfahren sind menügesteuert und geerdet sein. Ausschließlich eine einfach zu bedienen. Steckdose verwenden, die über einen Erdkontakt verfügt. Wenn Zweifel an der Das Produkt ist eine elektronische Signalquelle und ein Wirksamkeit der Steckdosenerdung Messgerät zur Überprüfung der elektrischen Sicherheit...
ESA620 Bedienungshandbuch Messgeräteübersicht Abbildung 1 und Tabelle 2 beschreiben die oberen Bedienelemente und die Anschlüsse des Testers. faw02.eps Abbildung 1. Bedienelemente und Anschlüsse...
Electrical Safety Analyzer Messgeräteübersicht Tabelle 2. Bedienelemente und Anschlüsse Bezeichnung Beschreibung Anschlussklemmen für DUT-Messleitungen (Device Under Test (DUT), z. B. EKG- EKG/Anwendungsteile- Anschlussleitungen. Verwendet zum Testen von Ableitstrom über Leitungen und zum Klemmen Versorgen eines DUT mit EKG-Signalen und Performance-Wellenformen. Anschluss zum Nullstellen des Testleitungswiderstands.
ESA620 Bedienungshandbuch Abbildung 2 und Tabelle 3 beschreiben die rückseitigen Anschlüsse des Testers. faw01.eps Abbildung 2. Anschlüsse auf der Rückseite...
Electrical Safety Analyzer Messgeräteübersicht Tabelle 3. Anschlüsse auf der Rückseite Bezeichnung Beschreibung Netzschalter (Wechselstrom) Schaltet Netzstrom ein und aus. Ein geerdeter dreipoliger (IEC 320 C20) Anschluss zur Aufnahme des Netzstromeingang Netzkabels. Netzleitungssicherungshalter Die Netzleitungssicherungen. USB-Gerätanschluss (B- Digitalanschluss (B-USB) zur Steuerung des Testers von einem PC oder Anschluss) Messgerätkontroller aus.
ESA620 Bedienungshandbuch Einschalten des Testers Anschließen an Netzstrom Hinweis Warnung Um sicherzustellen, dass die Zur Vermeidung der Stromschlaggefahr und Hochspannungsanzeige funktioniert, prüfen, ob für ordnungsgemäßen Testerbetrieb das sie während des Einschaltselbsttests werkseitig gelieferte dreipolige Netzkabel in aufleuchtet. eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose Den Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite drücken, sodass...
am linken Ende und am rechten Ende an. Diese Tester diesen Fehler an und fährt nicht fort, bis die Symbole zeigen die Verwendung von und zur Versorgungsspannung korrigiert ist und der ESA620 aus- und wieder eingeschaltet wird. Auswahl eines Anwendungsteils an.
Electrical Safety Analyzer Einrichten des Testers Der Analysator verwendet die GFCI-Einstellung als Standard, die der Anwender für die Prüfung ausgewählt hat. Überprüfen Sie für beste Ergebnisse die GFCI- Einstellung im Setup-Menü. Der AAMI-Standard ist auf 5 mA festgelegt. Alle anderen Standards (z. B. IEC 60601-1 und IEC 62353) sind auf 10 mA festgelegt.
ESA620 Bedienungshandbuch 2-Draht- oder 4-Draht-Messungen auswählen Einstellen der Standard-Messstromstärke Die 2-Draht- oder 4-Draht-Widerstandsmesseinstellung Die Standard-Teststromeinstellung für den befindet sich unter den Messgerät-Setup-Funktionen. Um Schutzerdetest (Erdleitungswiderstand) kann auf 200 mA zwischen den Funktionen umzuschalten: oder 25 A AC eingestellt werden. Ändern der Standard- Stromstärke:...
Electrical Safety Analyzer Einrichten des Testers Einstellen der Polaritätsumschaltverzögerung Eine andere Möglichkeit zum Einstellen des Kontrasts befindet sich im Setup-Menü des Testers: Für das Umschalten der Polarität des Testanschlusses des Testers kann eine Verzögerung eingestellt werden, Im Setup-Menü den Softkey Display (Anzeige) um die Ist-Umschaltzeit zu kontrollieren.
ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Tests zugänglicher Durchführung elektrischer Spannung (Accessible Voltage Tests) (nur IEC Sicherheitstests 61010) Der Tester ist zur Durchführung einer Reihe von Leistungstests und elektrischer Sicherheitstests an Hinweis biomedizinischen Geräten konzipiert. Die folgenden Die Option „Accessible Voltage Test“ erscheint Abschnitte beschreiben die verschiedenen Tests und wie nur im Menü...
Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Durchführung eines Durchführung eines Hauptleitungsspannungstests (Mains Voltage) Schutzerdewiderstandstests Der Haupleitungsspannungstest misst die Spannung des Der Schutzerdewiderstandstest misst die Impedanz Netzeingangs durch drei separate Messungen. Um auf zwischen PE-Klemme des Tester-Testanschlusses und den Haupleitungsspannungstest zuzugreifen, . den freiliegenden leitfähigen Teilen des DUT, die mit der drücken.
Seite 34
ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Schutzerdewiderstandstests: Die von der Buchse 2-WIRE V/Ω/A kommende Messleitung an das DUT-Gehäuse oder einen Sicherstellen, dass das Netzkabel des DUT am Schutzerdeanschluss anschließen. Für eine 4-Draht- Testanschluss des Testers eingesteckt ist. Messung eine weitere Messleitungsverbindung von ...
Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Für Tests mit einem >10-A-Teststrom: Falls nicht bereits ausgewählt, drücken Sie den Softkey High (Hoch). drücken, um den Strom an das DUT anzulegen. Der Teststrom wird angelegt, bis ein stabiler Messwert erzielt werden kann (ungefähr drei Sekunden).
ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Isolierungswiderstandstests (Insulation Resistance) Die fünf Isolierungswiderstandstests nehmen Messungen zwischen Hauptleitungen (L1 und L2) und Schutzerde, Anwendungsteilen (AP) und Schutzerde, Hauptleitungen faw15.eps und Anwendungsteilen (AP), Hauptleitungen und nicht- Abbildung 12. Isolierungswiderstandsmessung geerdeten zugänglichen leitfähigen Punkten sowie Anwendungsteilen (AP) und nicht-geerdeten Abbildung 12 zeigt, drei der fünf Tests werden als die...
ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Stromverbrauchstests Die Verfügbarkeit der verschiedenen Ableittests ist vom ausgewählten Standard abhängig. Um den vom Tester Um den durch das DUT verbrauchten Strom zu messen, verwendeten Standard zu ändern, siehe Abschnitt drücken. Der Tester zeigt den durch die „Einstellen des Teststandards“...
Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Um den Strom zu messen, der durch den Schutzerdungskreis des DUT fließt, im Ableitstrom- Hauptmenü (abhängig vom Standard) den Softkey Earth (Erdung) drücken. Abbildung 19 zeigt die elektrischen Verbindungen zwischen dem Tester und dem DUT während eines Erdableitstromtests.
Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Durchführen eines Gehäuseableitstromtests Bei der Durchführung dieses Tests gelten die folgenden Zustände: (Enclosure Leakage) • Normale Polarität Hinweis • Normale Polarität, Erde offen Der Gehäuseableitstromtest (Enclosure • Leakage) ist nur verfügbar wenn IEC60601 & Normale Polarität, Neutral offen ANSI/AMMI ES60601-1, ANSI/AAMI ES1 1993 •...
Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Durchführen eines Patientenableitstromtests Anwendungsteilgruppierungen oder die einzelne Anwendungsteile zu Erde durchzugehen. Diese (Patient Leakage) werden ausgewählt und gemessen. Hinweis Der Patientenableitstromtest kann mit einer Reihe von Der Patientenableitstromtest (Patient Leakage) Fehlerbedingungen am Testanschluss durchgeführt ist nicht verfügbar für die Standards IEC 62353 werden.
Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Durchführen von Patienten-Aux-Ableitstromtests anderen zu gelangen und den gemessenen Strom auf der Anzeige abzulesen. (Patient Auxiliary Leakage) Nachdem jede Klemme individuell isoliert wurde, misst Hinweis der Patienten-Aux-Ableitstromtest Strom von drei Der Patienten-Aux-Ableitstromtest (Patient verschiedenen Kombinationen von zusammengehörigen Auxiliary Leakage) ist verfügbar, wenn Klemmen: RA/R und LL/F, RA/R und LA/L bzw.
Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests drücken. Bei der Durchführung dieses Tests gelten die folgenden Zustände: Den Softkey More (Mehr) drücken. • Normale Polarität Die gewünschten Anwendungsteilgruppierungen mit • Normale Polarität, Neutral offen und auswählen. • Normale Polarität, Erde offen Hinweis •...
Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Durchführen eines Alternativgerät- Abbildung 25 zeigt die elektrischen Verbindungen zwischen dem Tester und dem DUT während eines Ableitstromtests Alternativgerät-Ableitstromtests. Hinweis Bei der Durchführung dieses Tests gelten die folgenden Der Alternativgerät-Ableitstromtestest verfügbar, Zustände: wenn EN62353 & VDE 751 als Standard •...
ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Alternativanwendungsteil- Der Direktgerät-Ableitstromtest misst den Ableitstrom Ableitstromtests: zwischen allen Anwendungsteilen und der freiliegenden leitfähigen Oberfläche am Gehäuse und drücken. Hauptleitungserde. Drücken Sie den Softkey More (Mehr). Durchführen eines Direktgerät-Ableitstromtests: Wählen Sie mit und die gewünschten ...
ESA620 Bedienungshandbuch oder drücken, um die gewünschte Durchführen eines Direktanwendungsteil- Anwendungsteil-Testkonfiguration auszuwählen. Ableitstromtests (Direct Applied Part Leakage) drücken, um die Testspannung anzulegen und Hinweis den Strom auf der Anzeige abzulesen. Der Direktanwendungsteil-Ableitstromtest ist bzw. drücken, um ggf. zur nächsten verfügbar, wenn EN62353 &...
ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Differential-Ableitstromtests Durchführen eines Tests zugänglichen (Differential Leakage) Ableitstroms (Accessible Leakage Current Test) (nur IEC 61010) Hinweis Hinweis Der Differential-Ableitstromtest ist verfügbar, wenn EN62353 & VDE 751 oder „None“ (Kein) Die Option „Accessible Leakage Current Test“ als Standard ausgewählt ist.
ESA620 Bedienungshandbuch Messen von Widerstand Durchführen von Punkt-Punkt- Der Tester kann 2-Draht- und 4-Draht- Messungen Widerstandsmessungen durchführen. Um zwischen Der Tester kann Spannungs-, Widerstands- und diesen Messmethoden umzuschalten, siehe Abschnitt „2- Schwachstrommessungen über die Punkt-Punkt-Funktion Draht- oder 4-Draht-Messungen auswählen“. durchführen. Um auf das in Abbildung 30 gezeigte Punkt- Punkt-Funktionsmenü...
Electrical Safety Analyzer Simulieren von EKG-Wellenformen Messen von Stromstärke Der Tester kann Nur-DC-, Nur-AC- und AC+DC- Stromstärkemessungen bis 10 mA durchführen. Durchführen einer Stromstärkemessung: Drücken Sie im Menü Point to Point (Punkt-Punkt) faw09.eps den Softkey Leakage (Ableitstrom). Abbildung 31. EKG-Wellensimulations-Menü Mit ...
Ansur Plug-in-Module unterstützt werden. archiviert werden kann. Ansur ermöglicht automatische Vergleiche mit den Grenzwerten des ausgewählten Bei Kauf eines neuen Fluke Biomedical Testers oder Standards und gibt an, ob die Ergebnisse erfolgreich oder Simulators einfach das neue Plug-in installieren und fehlerhaft sind.
ESA620 Bedienungshandbuch Reinigung des Testers Warnung Zur Vermeidung von Stromschlag den Tester nicht reinigen, wenn dieser am Netz oder an einem DUT angeschlossen ist. Vorsicht Keine Flüssigkeiten auf dem Tester verschütten. Durchsickern einer Flüssigkeit zu den elektrischen Schaltkreisen kann dazu führen, dass der Tester versagt.
Electrical Safety Analyzer Auswechselbare Teile Auswechselbare Teile Tabelle 6 enthält die auswechselbaren Teile für den Tester. Tabelle 6. Auswechselbare Teile Fluke Biomedical Teilenummer ESA620 Handbuch „Einleitungshandbuch“ 2814971 ESA620 Bedienungshandbuch-CD 2814967 2238680 Großbritannien 2238596 Australien 2238603 Netzkabel Europa 2238615 Frankreich/Belgien 2238615...
ESA620 Bedienungshandbuch Tabelle 6. Auswechselbare Teile (Forts.) Fluke Biomedical Teilenummer Nullklemmen-Adapter 3326842 Tragekoffer 2814980 Datenübertragungskabel 1626219 T20 A 250 V Sicherung (Träge), 3,18 cm (1¼ Zoll) x 0,64 cm (¼ Zoll) 2183691 T10A 250 V Sicherung (Träge), 5 x 20 mm 3046641 T16 A 250 V Sicherung (Träge), 5 x 20 mm...
ESA620 Bedienungshandbuch Spezifikationen Temperatur Betrieb ..............10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) Lagerung ............. -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) Feuchtigkeit ............10 % bis 90 %, nicht kondensierend Höhe ............... Bis 5.000 Meter bei 115 V AC Netzstrom und ≤150 V Messung Bis 2.000 Meter bei 230 V AC Netzstrom und ≤300 V Messung...
Electrical Safety Analyzer Ausführliche Spezifikationen Wenn die Ausrüstung an ein Testobjekt angeschlossen wird, kann es vorkommen, dass die abgegebenen Emissionen die von CISPR 11 vorgegebenen Grenzwerte überschreiten. Korea (KCC) ............Geräte der Klasse A (Industrielle Rundfunk- und Kommunikationsgeräte) Klasse A: Die Ausrüstung erfüllt die Anforderungen an mit elektromagnetischen Wellen arbeitende Geräte für industrielle Umgebungen.
Seite 74
ESA620 Bedienungshandbuch Vier-Klemmen-Modus Prüfstrom >200 mA AC in 500 mΩ ..... ±(2 % des Messwerts + 0,005 Ω) für 0,0 bis 2,0 Ω Prüfstrom 1–16 A AC ........±(2 % des Messwerts + 0,005 Ω) für 0,0 bis 0,2 Ω...
Seite 75
Electrical Safety Analyzer Ausführliche Spezifikationen Ableitstrom Betriebsarten* ..........AC + CD (Echteffektiv) nur Wechselstrom nur Gleichstrom * Betriebsarten: Wechselstrom + Gleichstrom, nur Wechselstrom und nur Gleichstrom; verfügbar für alle Ableitungen außer MAP, die als Echteffektiv verfügbar sind (angezeigt als AC+DC) Patientenbelastungseinstellung ....
Seite 76
ESA620 Bedienungshandbuch Differentialableitung Bereiche .............. 50 bis 199 µA 200 bis 2000 µA 2,00 mA bis 20,00 mA Genauigkeit ............±10 % des Messwerts ± (2 Zählwerte oder 20 µA, es gilt der jeweils größere Wert) Isolationswiderstand Bereiche .............. 0,5 bis 20 MΩ...