Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fluke ESA620 Bedienungshandbuch

Fluke ESA620 Bedienungshandbuch

Electrical safety analyzer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ESA620
Electrical Safety Analyzer
Bedienungshandbuch
FBC-0028
January 2008, Rev. 3, 5/15 (German)
© 2008-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fluke ESA620

  • Seite 1 ESA620 Electrical Safety Analyzer Bedienungshandbuch FBC-0028 January 2008, Rev. 3, 5/15 (German) © 2008-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Seite 2 Senden Sie in diesem Fall das Produkt mit im Voraus bezahlten Versandkosten an Fluke Biomedical. Diese Garantie gilt nur für den ersten Käufer und kann nicht übertragen werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt versehentlich beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder durch eine andere als die autorisierte Fluke Biomedical Servicestelle gewartet oder verändert wird.
  • Seite 3: Alle Rechte Vorbehalten

    Hinweise Alle Rechte vorbehalten Copyright 2008-2015, Fluke Biomedical. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung von Fluke Biomedical reproduziert, übertragen, aufgezeichnet, in einem Abfragesystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden. Copyright-Übertragung Fluke Biomedical heißt eine beschränkte Copyright-Übertragung gut, die es Ihnen ermöglicht, Handbücher und andere gedruckte Materialien für den Gebrauch in Serviceschulungsprogrammen und technischen Publikationen zu reproduzieren.
  • Seite 4: Rücksendungen Und Reparaturen

    United Parcel Service, Federal Express oder Air Parcel Post. Darüber hinaus sollte die Sendung in der Höhe der tatsächlichen Ersetzungskosten versichert werden. Fluke Biomedical ist nicht für verlorene Sendungen verantwortlich oder für Messgeräte, die wegen nicht sachgerechter Verpackung oder Handhabung in beschädigtem Zustand ankommen.
  • Seite 5: Zertifizierung

    übernimmt keine Verantwortung für die Nutzung oder Verlässlichkeit von Software oder Geräten, die nicht von Fluke Biomedical oder seinen angeschlossenen Händlern bereitgestellt wurden. Herstellungsstandort Der ESA620 Electrical Safety Analyzer wird am folgenden Standort hergestellt: Fluke Biomedical, 6920 Seaway Blvd., Everett, WA, U.S.A.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Titel Seite Einführung ........................1 Sicherheitsinformation ....................3 Verwendungszweck ....................... 4 Auspacken des Testers ....................5 Messgeräteübersicht ...................... 6 Anschließen an Netzstrom ..................... 10 Anschließen eines DUT an den Tester ................10 Einschalten des Testers ....................10 Zugriff auf die Funktionen des Testers ................12 Einrichten des Testers ....................
  • Seite 8 ESA620 Bedienungshandbuch Durchführung elektrischer Sicherheitstests ..............16 Einstellen des Teststandards ..................17 Durchführen eines Tests zugänglicher Spannung (Accessible Voltage Tests) (nur IEC 61010) ......................17 Durchführung eines Hauptleitungsspannungstests (Mains Voltage) ......18 Durchführung eines Schutzerdewiderstandstests ............. 18 Durchführen eines Isolierungswiderstandstests (Insulation Resistance) ....23 Durchführen eines Stromverbrauchstests ..............
  • Seite 9 Inhalt (forts.) Wartung .......................... 52 Reinigung des Testers ....................53 Auswechselbare Teile ....................54 Zubehör .......................... 56 Spezifikationen ....................... 57 Ausführliche Spezifikationen ..................58...
  • Seite 10 ESA620 Bedienungshandbuch...
  • Seite 11 Tabellen Tabelle Titel Seite Symbole ..........................2 Bedienelemente und Anschlüsse ..................7 Anschlüsse auf der Rückseite ....................9 Schema-Abkürzungen ......................21 Vom ausgewählten Standard abhängige Testnamen ............29 Auswechselbare Teile ......................54 Zubehör ..........................56...
  • Seite 12 ESA620 Bedienungshandbuch...
  • Seite 13 Abbildungsverzeichnis Abbildung Titel Seite Bedienelemente und Anschlüsse ..................6 Anschlüsse auf der Rückseite ....................8 Tester betriebsbereit ......................10 DUT-Verbindungen zum Tester ..................... 11 Ableitstrom-Menü ........................12 Setup-Menü ........................... 13 2-Draht-Erdwiderstandsmessung - Verbindungen ..............14 4-Draht-Erdwiderstandsmessung - Verbindungen ..............15 Mains Voltage-Testmenü...
  • Seite 14 ESA620 Bedienungshandbuch Hauptleitung zu nicht-geerdeten zugänglichen leitfähigen Punkten - Schaltbild ....27 Anwendungsteil zu nicht-geerdeten zugänglichen leitfähigen Punkten - Schema ....28 Ableitstrom-Hauptmenü ......................30 Erdableitstromtest - Schema ....................31 Gehäuseableitstromtest - Schema ..................33 Patientenableitstromtest - Schema ..................35 Anzeige der Anschlussklemmen von Anwendungsteilen ............
  • Seite 15: Einführung

    Electrical Safety Analyzer • Erdschluss Einführung • Gehäuseableitung Der Fluke Biomedical ESA620 Elektrischer • Patient-Ableitung (Anschlussleitung-Erde) und Sicherheitstester (hiernach „Tester“ genannt) ist ein Patient-Aux-Ableitung (Anschlussleitung- funktionsreicher, kompakter, tragbarer Tester zum Anschlussleitung) Verifizieren der elektrischen Sicherheit von medizinischen • Geräten. Der Tester testet gemäß internationalen...
  • Seite 16 ESA620 Bedienungshandbuch Tabelle 1. Symbole Symbol Beschreibung  WARNUNG. GEFAHR.  WARNUNG. GEFÄHRLICHE SPANNUNG. Risiko eines Stromschlags.  Zertifiziert von der CSA Group nach den nordamerikanischen Standards der Sicherheitstechnik.  Entspricht den maßgeblichen australischen EMV-Normen.  Entspricht den EU-Richtlinien. ...
  • Seite 17: Sicherheitsinformation

    Electrical Safety Analyzer Sicherheitsinformation • Sicherheitsinformation Den Tester vor Gebrauch untersuchen. Den Tester nicht verwenden, wenn Warnung identifiziert in diesem Handbuch Bedingungen irgendwelche abnormale Bedingungen und Verfahrensweisen, die für den Anwender gefährlich festgestellt werden (z. B. fehlerhafte sind. Vorsicht kennzeichnet Bedingungen und Anzeige, beschädigtes Gehäuse usw.).
  • Seite 18: Verwendungszweck

    ESA620 Bedienungshandbuch • Prüfungen einer breiten Palette medizinischer Ausrüstung Der Tester muss ordnungsgemäß gedacht. Die Testverfahren sind menügesteuert und geerdet sein. Ausschließlich eine einfach zu bedienen. Steckdose verwenden, die über einen Erdkontakt verfügt. Wenn Zweifel an der Das Produkt ist eine elektronische Signalquelle und ein Wirksamkeit der Steckdosenerdung Messgerät zur Überprüfung der elektrischen Sicherheit...
  • Seite 19: Auspacken Des Testers

    Electrical Safety Analyzer Auspacken des Testers Auspacken des Testers Alle Artikel sorgfältig aus der Schachtel herausnehmen und prüfen, ob folgende Artikel vorhanden sind: • ESA620 • Handbuch „Einleitungshandbuch“ • Bedienungshandbuch-CD • Tragekoffer • Netzkabel • 15– 20 A-Adapter (nur USA) •...
  • Seite 20: Messgeräteübersicht

    ESA620 Bedienungshandbuch Messgeräteübersicht Abbildung 1 und Tabelle 2 beschreiben die oberen Bedienelemente und die Anschlüsse des Testers. faw02.eps Abbildung 1. Bedienelemente und Anschlüsse...
  • Seite 21: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Electrical Safety Analyzer Messgeräteübersicht Tabelle 2. Bedienelemente und Anschlüsse Bezeichnung Beschreibung Anschlussklemmen für DUT-Messleitungen (Device Under Test (DUT), z. B. EKG- EKG/Anwendungsteile- Anschlussleitungen. Verwendet zum Testen von Ableitstrom über Leitungen und zum Klemmen Versorgen eines DUT mit EKG-Signalen und Performance-Wellenformen. Anschluss zum Nullstellen des Testleitungswiderstands.
  • Seite 22: Anschlüsse Auf Der Rückseite

    ESA620 Bedienungshandbuch Abbildung 2 und Tabelle 3 beschreiben die rückseitigen Anschlüsse des Testers. faw01.eps Abbildung 2. Anschlüsse auf der Rückseite...
  • Seite 23: Anschlüsse Auf Der Rückseite

    Electrical Safety Analyzer Messgeräteübersicht Tabelle 3. Anschlüsse auf der Rückseite Bezeichnung Beschreibung Netzschalter (Wechselstrom) Schaltet Netzstrom ein und aus. Ein geerdeter dreipoliger (IEC 320 C20) Anschluss zur Aufnahme des Netzstromeingang Netzkabels. Netzleitungssicherungshalter Die Netzleitungssicherungen. USB-Gerätanschluss (B- Digitalanschluss (B-USB) zur Steuerung des Testers von einem PC oder Anschluss) Messgerätkontroller aus.
  • Seite 24: Anschließen An Netzstrom

    ESA620 Bedienungshandbuch Einschalten des Testers Anschließen an Netzstrom Hinweis Warnung Um sicherzustellen, dass die Zur Vermeidung der Stromschlaggefahr und Hochspannungsanzeige funktioniert, prüfen, ob für ordnungsgemäßen Testerbetrieb das sie während des Einschaltselbsttests werkseitig gelieferte dreipolige Netzkabel in aufleuchtet. eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose Den Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite drücken, sodass...
  • Seite 25: Dut-Verbindungen Zum Tester

    Electrical Safety Analyzer Einschalten des Testers faz03.eps Abbildung 4. DUT-Verbindungen zum Tester...
  • Seite 26: Zugriff Auf Die Funktionen Des Testers

     am linken Ende und  am rechten Ende an. Diese Tester diesen Fehler an und fährt nicht fort, bis die Symbole zeigen die Verwendung von  und  zur Versorgungsspannung korrigiert ist und der ESA620 aus- und wieder eingeschaltet wird. Auswahl eines Anwendungsteils an.
  • Seite 27: Setup-Menü

    Electrical Safety Analyzer Einrichten des Testers Der Analysator verwendet die GFCI-Einstellung als Standard, die der Anwender für die Prüfung ausgewählt hat. Überprüfen Sie für beste Ergebnisse die GFCI- Einstellung im Setup-Menü. Der AAMI-Standard ist auf 5 mA festgelegt. Alle anderen Standards (z. B. IEC 60601-1 und IEC 62353) sind auf 10 mA festgelegt.
  • Seite 28: 2-Draht- Oder 4-Draht-Messungen Auswählen

    ESA620 Bedienungshandbuch 2-Draht- oder 4-Draht-Messungen auswählen Einstellen der Standard-Messstromstärke Die 2-Draht- oder 4-Draht-Widerstandsmesseinstellung Die Standard-Teststromeinstellung für den befindet sich unter den Messgerät-Setup-Funktionen. Um Schutzerdetest (Erdleitungswiderstand) kann auf 200 mA zwischen den Funktionen umzuschalten: oder 25 A AC eingestellt werden. Ändern der Standard- Stromstärke:...
  • Seite 29: Draht-Erdwiderstandsmessung - Verbindungen

    Electrical Safety Analyzer Einrichten des Testers faz12.eps Abbildung 7. 2-Draht-Erdwiderstandsmessung - Verbindungen...
  • Seite 30 ESA620 Bedienungshandbuch faz11.eps Abbildung 8. 4-Draht-Erdwiderstandsmessung...
  • Seite 31: Einstellen Der Polaritätsumschaltverzögerung

    Electrical Safety Analyzer Einrichten des Testers Einstellen der Polaritätsumschaltverzögerung Eine andere Möglichkeit zum Einstellen des Kontrasts befindet sich im Setup-Menü des Testers: Für das Umschalten der Polarität des Testanschlusses des Testers kann eine Verzögerung eingestellt werden, Im Setup-Menü den Softkey Display (Anzeige) um die Ist-Umschaltzeit zu kontrollieren.
  • Seite 32: Durchführung Elektrischer Sicherheitstests

    ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Tests zugänglicher Durchführung elektrischer Spannung (Accessible Voltage Tests) (nur IEC Sicherheitstests 61010) Der Tester ist zur Durchführung einer Reihe von Leistungstests und elektrischer Sicherheitstests an Hinweis biomedizinischen Geräten konzipiert. Die folgenden Die Option „Accessible Voltage Test“ erscheint Abschnitte beschreiben die verschiedenen Tests und wie nur im Menü...
  • Seite 33: Durchführung Eines Hauptleitungsspannungstests (Mains Voltage)

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Durchführung eines Durchführung eines Hauptleitungsspannungstests (Mains Voltage) Schutzerdewiderstandstests Der Haupleitungsspannungstest misst die Spannung des Der Schutzerdewiderstandstest misst die Impedanz Netzeingangs durch drei separate Messungen. Um auf zwischen PE-Klemme des Tester-Testanschlusses und den Haupleitungsspannungstest zuzugreifen, . den freiliegenden leitfähigen Teilen des DUT, die mit der drücken.
  • Seite 34 ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Schutzerdewiderstandstests: Die von der Buchse 2-WIRE V/Ω/A kommende Messleitung an das DUT-Gehäuse oder einen Sicherstellen, dass das Netzkabel des DUT am Schutzerdeanschluss anschließen. Für eine 4-Draht- Testanschluss des Testers eingesteckt ist. Messung eine weitere Messleitungsverbindung von ...
  • Seite 35: Dut-Erdwiderstandsmessung

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Für Tests mit einem >10-A-Teststrom: Falls nicht bereits ausgewählt, drücken Sie den Softkey High (Hoch).  drücken, um den Strom an das DUT anzulegen. Der Teststrom wird angelegt, bis ein stabiler Messwert erzielt werden kann (ungefähr drei Sekunden).
  • Seite 36: Schema-Abkürzungen

    ESA620 Bedienungshandbuch Tabelle 4. Schema-Abkürzungen Abkürzung Bedeutung Messgerät Functional Earth (Funktionserde) Protective Earth (Schutzerde) Mains Mains Voltage Supply (Netzspannungsversorgung) Stromführender Leiter Neutralleiter Device Under Test (Zu testendes Gerät) DUT_L1 Stromführender Leiter des DUT DUT_L2 Neutralleiter des DUT DUT_PE Schutzerdleitung des DUT REV POL Umgekehrte Netzversorgungspolarität...
  • Seite 37: Schutzerdewiderstandsmessung - Schema

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests faz26.eps Abbildung 11. Schutzerdewiderstandsmessung - Schema...
  • Seite 38: Durchführen Eines Isolierungswiderstandstests (Insulation Resistance)

    ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Isolierungswiderstandstests (Insulation Resistance) Die fünf Isolierungswiderstandstests nehmen Messungen zwischen Hauptleitungen (L1 und L2) und Schutzerde, Anwendungsteilen (AP) und Schutzerde, Hauptleitungen faw15.eps und Anwendungsteilen (AP), Hauptleitungen und nicht- Abbildung 12. Isolierungswiderstandsmessung geerdeten zugänglichen leitfähigen Punkten sowie Anwendungsteilen (AP) und nicht-geerdeten Abbildung 12 zeigt, drei der fünf Tests werden als die...
  • Seite 39: Hauptleitungen Zu Anwendungsteil, Isolierungstest - Schema

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests faz17.eps Abbildung 13. Hauptleitungen zu Anwendungsteil, Isolierungstest - Schema -...
  • Seite 40: Anwendungsteil Zu Schutzerde, Isolierungstest - Schema

    ESA620 Bedienungshandbuch faz18.eps Abbildung 14. Anwendungsteil zu Schutzerde, Isolierungstest - Schema...
  • Seite 41: Hauptleitungen Zu Anwendungsteil, Isolierungstest - Schema

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests faz19.eps Abbildung 15. Hauptleitungen zu Anwendungsteil, Isolierungstest - Schema...
  • Seite 42: Hauptleitung Zu Nicht-Geerdeten Zugänglichen Leitfähigen Punkten - Schaltbild

    ESA620 Bedienungshandbuch faz20.eps Abbildung 16. Hauptleitung zu nicht-geerdeten zugänglichen leitfähigen Punkten - Schaltbild...
  • Seite 43: Anwendungsteil Zu Nicht-Geerdeten Zugänglichen Leitfähigen Punkten - Schema

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests faz21.eps Abbildung 17. Anwendungsteil zu nicht-geerdeten zugänglichen leitfähigen Punkten - Schema...
  • Seite 44: Durchführen Eines Stromverbrauchstests

    ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Stromverbrauchstests Die Verfügbarkeit der verschiedenen Ableittests ist vom ausgewählten Standard abhängig. Um den vom Tester Um den durch das DUT verbrauchten Strom zu messen, verwendeten Standard zu ändern, siehe Abschnitt  drücken. Der Tester zeigt den durch die „Einstellen des Teststandards“...
  • Seite 45: Messen Von Erdableitungsstrom

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Um den Strom zu messen, der durch den Schutzerdungskreis des DUT fließt, im Ableitstrom- Hauptmenü (abhängig vom Standard) den Softkey Earth (Erdung) drücken. Abbildung 19 zeigt die elektrischen Verbindungen zwischen dem Tester und dem DUT während eines Erdableitstromtests.
  • Seite 46: Erdableitstromtest - Schema

    ESA620 Bedienungshandbuch faz27.eps Abbildung 19. Erdableitstromtest - Schema...
  • Seite 47: Durchführen Eines Gehäuseableitstromtests (Enclosure Leakage)

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Durchführen eines Gehäuseableitstromtests Bei der Durchführung dieses Tests gelten die folgenden Zustände: (Enclosure Leakage) • Normale Polarität Hinweis • Normale Polarität, Erde offen Der Gehäuseableitstromtest (Enclosure • Leakage) ist nur verfügbar wenn IEC60601 & Normale Polarität, Neutral offen ANSI/AMMI ES60601-1, ANSI/AAMI ES1 1993 •...
  • Seite 48: Gehäuseableitstromtest - Schema

    ESA620 Bedienungshandbuch faz28.eps Abbildung 20. Gehäuseableitstromtest - Schema...
  • Seite 49: Durchführen Eines Patientenableitstromtests (Patient Leakage)

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Durchführen eines Patientenableitstromtests Anwendungsteilgruppierungen oder die einzelne Anwendungsteile zu Erde durchzugehen. Diese (Patient Leakage) werden ausgewählt und gemessen. Hinweis Der Patientenableitstromtest kann mit einer Reihe von Der Patientenableitstromtest (Patient Leakage) Fehlerbedingungen am Testanschluss durchgeführt ist nicht verfügbar für die Standards IEC 62353 werden.
  • Seite 50: Patientenableitstromtest - Schema

    ESA620 Bedienungshandbuch gty29.eps Abbildung 21. Patientenableitstromtest - Schema...
  • Seite 51: Durchführen Von Patienten-Aux-Ableitstromtests (Patient Auxiliary Leakage)

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Durchführen von Patienten-Aux-Ableitstromtests anderen zu gelangen und den gemessenen Strom auf der Anzeige abzulesen. (Patient Auxiliary Leakage) Nachdem jede Klemme individuell isoliert wurde, misst Hinweis der Patienten-Aux-Ableitstromtest Strom von drei Der Patienten-Aux-Ableitstromtest (Patient verschiedenen Kombinationen von zusammengehörigen Auxiliary Leakage) ist verfügbar, wenn Klemmen: RA/R und LL/F, RA/R und LA/L bzw.
  • Seite 52: Patienten-Aux-Ableitstromtest - Schema

    ESA620 Bedienungshandbuch gty30.eps Abbildung 23. Patienten-Aux-Ableitstromtest - Schema...
  • Seite 53: Durchführen Eines Hauptleitung-Zu-Anwendungsteil-Ableitstromtests (Mains On Applied Part)

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests  drücken. Bei der Durchführung dieses Tests gelten die folgenden Zustände: Den Softkey More (Mehr) drücken. • Normale Polarität Die gewünschten Anwendungsteilgruppierungen mit • Normale Polarität, Neutral offen  und  auswählen. • Normale Polarität, Erde offen Hinweis •...
  • Seite 54: Hauptleitung-Zu-Anwendungsteil-Ableitstromtest - Schema

    ESA620 Bedienungshandbuch gty31.eps Abbildung 24. Hauptleitung-zu-Anwendungsteil-Ableitstromtest - Schema...
  • Seite 55: Durchführen Eines Alternativgerät-Ableitstromtests

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests Durchführen eines Alternativgerät- Abbildung 25 zeigt die elektrischen Verbindungen zwischen dem Tester und dem DUT während eines Ableitstromtests Alternativgerät-Ableitstromtests. Hinweis Bei der Durchführung dieses Tests gelten die folgenden Der Alternativgerät-Ableitstromtestest verfügbar, Zustände: wenn EN62353 & VDE 751 als Standard •...
  • Seite 56: Alternativgerät-Ableitstromtest - Schema

    ESA620 Bedienungshandbuch faz22.eps Abbildung 25. Alternativgerät-Ableitstromtest - Schema...
  • Seite 57: Alternativanwendungsteil-Ableitstromtest - Schema

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests gty23.eps Abbildung 26. Alternativanwendungsteil-Ableitstromtest - Schema...
  • Seite 58: Durchführen Eines Direktgerät-Ableitstromtests (Direct Equipment Leakage)

    ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Alternativanwendungsteil- Der Direktgerät-Ableitstromtest misst den Ableitstrom Ableitstromtests: zwischen allen Anwendungsteilen und der freiliegenden leitfähigen Oberfläche am Gehäuse und  drücken. Hauptleitungserde. Drücken Sie den Softkey More (Mehr). Durchführen eines Direktgerät-Ableitstromtests: Wählen Sie mit  und  die gewünschten ...
  • Seite 59: Direktgerät-Ableitstromtest - Schema

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests faz24.eps Abbildung 27. Direktgerät-Ableitstromtest - Schema...
  • Seite 60: Durchführen Eines Direktanwendungsteil-Ableitstromtests (Direct Applied Part Leakage)

    ESA620 Bedienungshandbuch  oder  drücken, um die gewünschte Durchführen eines Direktanwendungsteil- Anwendungsteil-Testkonfiguration auszuwählen. Ableitstromtests (Direct Applied Part Leakage)  drücken, um die Testspannung anzulegen und Hinweis den Strom auf der Anzeige abzulesen. Der Direktanwendungsteil-Ableitstromtest ist  bzw.  drücken, um ggf. zur nächsten verfügbar, wenn EN62353 &...
  • Seite 61: Direktanwendungsteil-Ableitstromtests - Schema

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests gty25.eps Abbildung 28. Direktanwendungsteil-Ableitstromtests - Schema...
  • Seite 62: Durchführen Eines Differential-Ableitstromtests (Differential Leakage)

    ESA620 Bedienungshandbuch Durchführen eines Differential-Ableitstromtests Durchführen eines Tests zugänglichen (Differential Leakage) Ableitstroms (Accessible Leakage Current Test) (nur IEC 61010) Hinweis Hinweis Der Differential-Ableitstromtest ist verfügbar, wenn EN62353 & VDE 751 oder „None“ (Kein) Die Option „Accessible Leakage Current Test“ als Standard ausgewählt ist.
  • Seite 63: Differential-Ableitstromtest - Schema

    Electrical Safety Analyzer Durchführung elektrischer Sicherheitstests gty32.eps Abbildung 29. Differential-Ableitstromtest - Schema...
  • Seite 64: Durchführen Von Punkt-Punkt-Messungen

    ESA620 Bedienungshandbuch Messen von Widerstand Durchführen von Punkt-Punkt- Der Tester kann 2-Draht- und 4-Draht- Messungen Widerstandsmessungen durchführen. Um zwischen Der Tester kann Spannungs-, Widerstands- und diesen Messmethoden umzuschalten, siehe Abschnitt „2- Schwachstrommessungen über die Punkt-Punkt-Funktion Draht- oder 4-Draht-Messungen auswählen“. durchführen. Um auf das in Abbildung 30 gezeigte Punkt- Punkt-Funktionsmenü...
  • Seite 65: Messen Von Stromstärke

    Electrical Safety Analyzer Simulieren von EKG-Wellenformen Messen von Stromstärke Der Tester kann Nur-DC-, Nur-AC- und AC+DC- Stromstärkemessungen bis 10 mA durchführen. Durchführen einer Stromstärkemessung: Drücken Sie im Menü Point to Point (Punkt-Punkt) faw09.eps den Softkey Leakage (Ableitstrom). Abbildung 31. EKG-Wellensimulations-Menü Mit ...
  • Seite 66: Ekg-Monitor-Verbindungen

    ESA620 Bedienungshandbuch faz07.eps Abbildung 32. EKG-Monitor-Verbindungen...
  • Seite 67: Fernsteuerung Des Testers

    Ansur Plug-in-Module unterstützt werden. archiviert werden kann. Ansur ermöglicht automatische Vergleiche mit den Grenzwerten des ausgewählten Bei Kauf eines neuen Fluke Biomedical Testers oder Standards und gibt an, ob die Ergebnisse erfolgreich oder Simulators einfach das neue Plug-in installieren und fehlerhaft sind.
  • Seite 68: Reinigung Des Testers

    ESA620 Bedienungshandbuch Reinigung des Testers  Warnung Zur Vermeidung von Stromschlag den Tester nicht reinigen, wenn dieser am Netz oder an einem DUT angeschlossen ist.  Vorsicht Keine Flüssigkeiten auf dem Tester verschütten. Durchsickern einer Flüssigkeit zu den elektrischen Schaltkreisen kann dazu führen, dass der Tester versagt.
  • Seite 69: Auswechselbare Teile

    Electrical Safety Analyzer Auswechselbare Teile Auswechselbare Teile Tabelle 6 enthält die auswechselbaren Teile für den Tester. Tabelle 6. Auswechselbare Teile Fluke Biomedical Teilenummer ESA620 Handbuch „Einleitungshandbuch“ 2814971 ESA620 Bedienungshandbuch-CD 2814967 2238680 Großbritannien 2238596 Australien 2238603 Netzkabel Europa 2238615 Frankreich/Belgien 2238615...
  • Seite 70: Auswechselbare Teile

    ESA620 Bedienungshandbuch Tabelle 6. Auswechselbare Teile (Forts.) Fluke Biomedical Teilenummer Nullklemmen-Adapter 3326842 Tragekoffer 2814980 Datenübertragungskabel 1626219 T20 A 250 V Sicherung (Träge), 3,18 cm (1¼ Zoll) x 0,64 cm (¼ Zoll) 2183691 T10A 250 V Sicherung (Träge), 5 x 20 mm 3046641 T16 A 250 V Sicherung (Träge), 5 x 20 mm...
  • Seite 71: Zubehör

    Tabelle 7 enthält die für den Tester erhältlichen Zubehörartikel. Tabelle 7. Zubehör Fluke Biomedical Teilenummer Messleitungen mit einziehbarer Ummantelung 1903307 Kelvin Messleitungssatz für 4-Draht-Erdung 2067864 Erdstiftadapter 2242165 ESA620 USA Zubehörkit: Messleitungssatz 3111008 TP1 Messsondensatz AC285 Krokodilklemmensatz ESA620 EUR/AUS/ISR Zubehörkit: Messleitungssatz 3111024 TP74 Messsondensatz...
  • Seite 72: Spezifikationen

    ESA620 Bedienungshandbuch Spezifikationen Temperatur Betrieb ..............10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) Lagerung ............. -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) Feuchtigkeit ............10 % bis 90 %, nicht kondensierend Höhe ............... Bis 5.000 Meter bei 115 V AC Netzstrom und ≤150 V Messung Bis 2.000 Meter bei 230 V AC Netzstrom und ≤300 V Messung...
  • Seite 73: Ausführliche Spezifikationen

    Electrical Safety Analyzer Ausführliche Spezifikationen Wenn die Ausrüstung an ein Testobjekt angeschlossen wird, kann es vorkommen, dass die abgegebenen Emissionen die von CISPR 11 vorgegebenen Grenzwerte überschreiten. Korea (KCC) ............Geräte der Klasse A (Industrielle Rundfunk- und Kommunikationsgeräte) Klasse A: Die Ausrüstung erfüllt die Anforderungen an mit elektromagnetischen Wellen arbeitende Geräte für industrielle Umgebungen.
  • Seite 74 ESA620 Bedienungshandbuch Vier-Klemmen-Modus Prüfstrom >200 mA AC in 500 mΩ ..... ±(2 % des Messwerts + 0,005 Ω) für 0,0 bis 2,0 Ω Prüfstrom 1–16 A AC ........±(2 % des Messwerts + 0,005 Ω) für 0,0 bis 0,2 Ω...
  • Seite 75 Electrical Safety Analyzer Ausführliche Spezifikationen Ableitstrom Betriebsarten* ..........AC + CD (Echteffektiv) nur Wechselstrom nur Gleichstrom * Betriebsarten: Wechselstrom + Gleichstrom, nur Wechselstrom und nur Gleichstrom; verfügbar für alle Ableitungen außer MAP, die als Echteffektiv verfügbar sind (angezeigt als AC+DC) Patientenbelastungseinstellung ....
  • Seite 76 ESA620 Bedienungshandbuch Differentialableitung Bereiche .............. 50 bis 199 µA 200 bis 2000 µA 2,00 mA bis 20,00 mA Genauigkeit ............±10 % des Messwerts ± (2 Zählwerte oder 20 µA, es gilt der jeweils größere Wert) Isolationswiderstand Bereiche .............. 0,5 bis 20 MΩ...

Inhaltsverzeichnis