Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pfannenberg EB-Serie Einbau-, Betriebs- Und Wartungshandbuch

Pfannenberg EB-Serie Einbau-, Betriebs- Und Wartungshandbuch

Verpackt chiller systeme luftgekühlte/wassergekühlte
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installation, Operation and Maintenance
KEEP THIS MANUAL FOR REFERENCE
For all questions or service, please contact the nearest Pfannenberg location at:
Pfannenberg Manufacturing
68 Ward Road, Lancaster,
New York 14086 - USA
Telephone +1 716-685-6866
Fax +1 716-681-1521
mail@pfannenbergusa.com
www.pfannenbergusa.com
Manual
Packaged Chiller Systems
Air cooled / Water Cooled
Model EB Series
4 kW – 25kW
Pfannenberg Italia s.r.l
Via La Bionda, 13
I – 43036 FIDENZA (Parma) - Italy
Tel. +39 0 524 / 516-711
Fax +39 0 524 / 516-790
mail@pfannenberg.it
www.pfannenberg.com/it/
Pfannenberg GmbH
Werner-Witt-Straße 1
D -21035 Hamburg - Germany
Tel. +49 40 / 73412-0
Fax +49 40/ 73412-101
mail@pfannenberg.com
www.pfannenberg.com
Document # 785408189d
January 2018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pfannenberg EB-Serie

  • Seite 27 Dokument # 785408189c November 2017...
  • Seite 28 Einbau-, Betriebs- und Wartungshandbuch Verpackt Chiller Systeme Luftgekühlte / Wassergekühlte Modell EB-Serie 4 kW - 25 kW Für alle Fragen oder Service wenden Sie sich bitte an die nächste Pfannenberg Lage am: Pfannenberg USA Pfannenberg Italia srl Pfannenberg GmbH 68 Ward Road, Lancaster,...
  • Seite 29: Garantieinformationen

    Inhaltsverzeichnis Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise ........Error! Bookmark not defined. Typenschild ..........................Error! Bookmark not defined. Allgemeine Information ......................Error! Bookmark not defined. Empfangen und Auspacken Einheit ................... Error! Bookmark not defined. Geräteabmessungen / Gewichte ..................Error! Bookmark not defined. Installation ..........................
  • Seite 30: Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen Und Sicherheitshinweise

    Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise Es wird nur von qualifiziertem Personal erlaubt, dieses Gerät zu installieren und zu betreiben, und / oder Wartungsarbeiten durchführen. Alle Sicherheit in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen zu beachten. Nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung, Vorschriften der örtlichen Stromversorgung Behörden sowie alle spezifischen Sicherheitshinweisen für Geräte sind zu beachten.
  • Seite 31: Typenschild

    Operative Gefahren Während des ordnungsgemäßen Betrieb dieses Gerätes können Gefahren für das Personal in Gerätebereich vorhanden sind. Extreme Vorsicht ist geboten, wenn in der Nähe von Geräten und dem Zugang zur Ausrüstung beschränkt werden sollen. Einheit sollte nie mit Geräten Wache oder Zugangsplatten entfernt betrieben werden.
  • Seite 32: Allgemeine Information

    Entfernen Sie Verpackung so schnell wie möglich nach der Lieferung und überprüfen Einheit für verdeckte Schäden. Sollte ein Schaden gefunden wird, stoppen Auspacken und Schäden dokumentieren. Kontakt Versandträger und Pfannenberg Fabrik sofort Schaden zu melden. Einheiten in der Schifffahrt beschädigt niemals ohne Erlaubnis von der Fabrik Service Geschultes Personal der richtigen Hebe Geräte mit einem Tragfähigkeiten verwenden soll dieses Gerät...
  • Seite 33: Geräteabmessungen / Gewichte

    Geräteabmessungen / Gewichte Bitte beziehen Sie sich auf die allgemeine Anordnung (in Dokumentenpaket) für Geräteabmessungen zeichnungsMontageLochStellen und Gewichte. Dokumentenpaket in befindet sich auf der Oberseite des Gerätes an Lüfterhaube befestigt. Installation Stiftung Dieses Gerät eignet sich für den Innen Die Ausrüstung sollte der Unterstützung der Betriebsmasse der Einheit, auf einem starren, festen Base von ausreichender Stärke angeordnet werden.
  • Seite 34: Fluid Connections

    Standard Geräteanschlüsse sind NPT weiblich, Stil. Beziehen sich auf das Flussschema (im Dokument Geeignetes miteinander verbundene Schläuche und Rohr bewertet für die Systemdrücke und gemäß den örtlichen / state Verordnungen. Kontakt Pfannenberg Fabrik für Hilfe, wenn nötig. Fluidverbindungen sollten durch geschultes Personal und kenntnisreich in der richtigen Sanitär Falsche Flüssigkeitsanschlüsse können Schäden am Gerät und / oder fehlerhafte Ausrüstung Betrieb...
  • Seite 35: Fluid / Qualität

    Glycol (bis zu 50 Vol Factory Darüber hinaus wird die Konzentration der Glykollösung, die Kapazität der Kühlanlagen auswirken. Für Fragen oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte die Pfannenberg Fabrik. Nur (Ethylen oder Propylen) glykol, konstruiert für kommerzielle Wärme D) NICHT Kfz- Frostschutzmittel verwenden! Die Inhibitoren in Automobilfrostschutzmitteln verwendet wird, können...
  • Seite 36: Elektrische Anschlüsse

    Betriebsumgebungsbedingungen zu verhindern, Gefrieren, plus einem Sicherheitsfaktor von 10 Grad Fahrenheit. Die Glycol Korrosionsschutz: Glykol Diese Additive werden die Ausrüstungskomponenten und Fluidkreislauf vor nachteiligen Wirkungen hydraulischen schützen. Konsultieren Sie die technischen Informationen oder eine Wasseraufbereitungs Gewerbetreibenden Glykol Hersteller, um eine korrekte Inhibitoren zu gewährleisten werden in der gewählten Glykollösung enthalten sind.
  • Seite 37: Spannung Einschränkungen

    Eingangsspannung und die Frequenz der Stromversorgung zu den Spezifikationen entsprechen, auf das Typenschild des Geräts und / oder elektrischen Schaltplan. Stellen Sie sicher, dass das System ausreichend geerdet. Spannung Einschränkungen: 460V / 60Hz / 3Ph - (Spannung +/- 5%) 400V / 50Hz / 3Ph - (Spannung +/- 5%) Ausrüstung Inbetriebnahmeverfahren Einheit Inbetriebnahme darf nur von entsprechend geschultem Personal durchgeführt werden.
  • Seite 38: Gefährliche Spannung

    39. Installieren Sie RE- die unteren Zugangsplatten (links und rechts) und Hand ziehen Sie alle Schrauben (vier (4) pro Abdeckung) 40. Um Fluidsoll einstellen - Controller-Informationen in Dokumentenpaket sehen 41. Nach ordnungsgemäßer Installation ist das Gerät selbstregulierend. 42. Kontakt Pfannenberg Fabrik mit Fragen oder Bedenken Dokument # 785408189c Seite 38...
  • Seite 39: Ausrüstungsoptionen

    • Remote-Anzeigefeld Bei Fragen zur Bedienung oder Funktion der oben genannten Optionen wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Standort in Pfannenberg oder rufen Sie uns an unter + 49 40/73412-0 Instandhaltung Wartungsarbeiten sollten nur von qualifizierten, kompetenten und geschultem Personal durchgeführt werden.
  • Seite 40 • Überprüfen Sie Schläuche Schellen auf festen Sitz und nachziehen Dokument # 785408189c Seite 40...
  • Seite 41: Controller Anleitung

    Controller Anleitung Anzeigen Obere Ziffern (rote Farbe): Solltemperatur Diese Ziffern zeigen Niedrigere Ziffern (gelbe Farbe): Versorgungswassertemperatur Diese Ziffern sind leer, wenn sich das Gerät im Standby Icons des Displays Symb Bedeutung Symbol Bedeutung EIN, wenn die Anzeige visualisiert eine ° C Ein, wenn der Regler im Heiz Temperatur oder einen Druck Auf wenn das Display visualisiert die RTC,...
  • Seite 42 Keys Drücken und loslassen alle Sonden visualisieren konfiguriert Drücken Sie im Menü gelangen Im Programmiermodus scrollt es die Drücken und halten (etwa 3 Sekunden), Parameterliste um die Uhrzeit einzustellen Bei der Programmierung erhöht Modus den Wert der Parameter. Drücken Sie den Sollwert sichtbar zu machen.
  • Seite 43 Anzeigebildschirme Normaler Betrieb Alarmbildschirm Wenn das Gerät einen Alarm erfasst, zeigt die untere Anzeige den Alarmcode zu sondieren Wert alterniert. Das Alarmsymbol ( ) Ist auf zu blinken. Im Falle von Hochdruckalarm (HP), Niederdruckalarm (LP) oder Strömungswächter (Flow!), Sind spezielle Symbole auf.
  • Seite 44: Stand-By-Funktion

    Zum Schweigen bringt die Summer Automatisch: Kurz nach der Alarmzustand wiederhergestellt wird. Manuell:drücken und einen des Schlüssels freizugeben; der Summer gestoppt, auch wenn der Alarm noch aktiv ist. Start / Stop-Chiller Drücken Sie Taste für 3 Sekunden Das Symbol blinkt 3 Sekunden, wenn die Steuerung / auszuschalten auf wartet. Stand-By-Funktion Wenn die Steuerung funktioniert, ist es möglich, sie in std oder...
  • Seite 45: Wie Ein Alarmereignis Zurücksetzen

    Wie ein Alarmereignis Zurücksetzen 7) Geben Sie die Funktion 8) Benutzen oder Tasten, um das 9) Drücken und Loslassen der Taste das untere Display zeigt den Alarmcode. 10) Untere Anzeige zeigt den Alarmcode. Oberer Display zeigt Benutzen oder Tasten, um die Alarmliste zu scrollen. 11) drücken Schlüssel, wenn nach einer gewissen Zeit der Auslese bewegt zum nächsten Alarm.
  • Seite 46: Kompressorregulierung In Chiller

    Als Standardkühlern im Standardmodus eingestellt sind im Standalone Der Kühler kann nur eingeschaltet werden / Ausschalten der Onboard Der Kühler verfügt über Remote On / Off Siehe Einheit elektrisches Schema und verbindet Verdrahtung an den entsprechenden Klemmen. Kontakt Pfannenberg-Service bei allen Fragen Wie der Parameterwert für Remote 9) drücken und halten...
  • Seite 47 Ändern Sie die Frequenz des eingehenden Netz 50Hz / 60Hz 6. Halten Sie die zur gleichen Zeit, bis die Anzeige ändert (5 sec) auf 7. Benutzen bis auf dem Display erscheint drücken . Display erscheint 8. Drücken. bis die Anzeige Schlüssel.
  • Seite 48 Alarmcode Beschreibung Symbol Beschreibung blockierte Ausgänge rücksetzen Code Pb1-Sonde (Kaltwasser- Kompressor und Lüfter automatisch Austrittstemperatur.) Defekt Pb2 Sonde (Saug Temp.) Kompressor und Lüfter automatisch Fehlerhaft Pb3 Sonde (Anti-freeze- Kompressor und Lüfter automatisch Sensor) defekt PB4 Sonde (Umgebungstemp.) Kompressor und Lüfter automatisch Defekt Verdichter und Lüfter...
  • Seite 49 Hochtemperatur-Verdampfer Kompressor automatisch Wassereintritt Kaltwasserpumpe thermische Compressor & Pump Handbuch Überlastung EEPROM-Fehler Kompressor, Ventilator Handbuch und Pumpe Konfigurationsfehler Kompressor, Ventilator automatisch ACF1 und Pumpe Konfigurationsfehler Kompressor, Ventilator automatisch ACF2 und Pumpe Konfigurationsfehler Kompressor, Ventilator automatisch ACF3 und Pumpe Konfigurationsfehler Kompressor, Ventilator automatisch ACF4 und Pumpe...
  • Seite 50: Fehlerbehebung

    Fluid-System Pumpe überlastet Drossel Auslass des Prozesswasserschlauch Hochwasserrücklauftemperatur Überprüfen und bestätigen Fluidstrom Hochwasserrücklauftemperatur Kühllast ist zu groß. Possible falsche Anwendung, Kontakt Pfannenberg Hochwasserrücklauftemperatur Speisewasserfilter verschmutzt / verstopft. Saubere Flüssigkeitsfilter Hochwasserrücklauftemperatur Kühlwassertemperatur zu hoch. Reduzieren Sie die Temperatur des Kühlwasserversorgungs Gelb (gelb) Fluid / Tankfüllstand niedrig...
  • Seite 51: Anhang

    Anhang Beispiel für die Geräte Logblätter Kältemittel Datum Unternehmen Techniker Beschreibung Aktivität Menge Documento # 785408189c Aprile 2017...
  • Seite 52 Documento # 785408189c Aprile 2017...

Inhaltsverzeichnis