Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BEDIENUNGSANLEITUNG
MULTIMETER FÜR
INDUSTRIELLEN EINSATZ
CMM-40
Version 1.6 23.10.2018
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonel CMM-40

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MULTIMETER FÜR INDUSTRIELLEN EINSATZ CMM-40 Version 1.6 23.10.2018...
  • Seite 2 Das Multimeter TRMS CMM-40 ist für die Messung der Gleich- und Wechselspannung, des Gleich- und Wechselstroms, der Wi- derstand, der elektrischen Kapazität, der Frequenz (in der Elektrik und in der Elektronik), des Arbeitszyklus (Füllungen), sowie zur Prü- fung von Dioden, der Kontinuität von Verbindungen und der Tempe- raturmessung bestimmt.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6 Sonderfunktionen ............24 Manuelle Bereichänderung ..........24 Modus MAX/MIN .............. 24 Relative Messung ............. 25 HOLD-Funktion ..............25 Funktion zur Feststellung des Spitzenwertes PEAK HOLD ... 26 euchtung des Displays ..........26 Speicherung der Daten ............. 27 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 4 8 Austausch der Sicherungen ........30 9 Instandhaltung und Wartung ........32 10 Lagerung ..............33 11 Demontage und Entsorgung ........33 12 Anlagen ............... 34 12.1 Technische Daten ............34 12.2 Standardausrüstung ............38 12.3 Service ................38 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 5: Einleitung

    1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das Multimeter der Firma Sonel entschieden haben. Bei dem Multimeter CMM-40 handelt es sich um ein qualitativ hochwertiges, benutzerfreundliches und sicheres Messgerät. Dennoch ist es ratsam die vorliegende Bedienungsan- leitung zu lesen, da dies erlaubt Messfehler zu vermeiden und eventuellen Problemen beim Gebrauch des Messgeräts vorbeugt.
  • Seite 6: Sicherheit

     ein Messgerät, welches beschädigt wurde und ganz oder teilweise nicht funktionstüchtig ist  die Isolierung der Leitungen beschädigt ist  ein Messgerät, das zu lange unter schlechten Bedingungen (z.B. feucht geworden ist) gelagert wurde, zu verwenden CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 7 Schnellsicherung 10A 1000V (20A A AC/DC maximal 30 Sekunden lang, alle 15 Minuten) Frequenz, Widerstand, elektri- sche Kapazität, Arbeitszyklus, 1000V DC/AC rms Diodentest, Schaltkreis Temperatur 1000V DC/AC rms Schutz vor Spannungssprüngen: Spitzenwert 8 kV nach IEC 61010 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 8: Internationale Sicherheitssymbole

     um Eindeutigkeit der Messergebnisse zu sichern, wird empfoh- len, an die COM-Buchse das schwarze, an die sonstigen Buch- sen das rote Kabel{2} anzuschließen, WARNUNG: Das Anschließen falscher oder beschädigter Kabel erhöht das Risiko eines gefährlichen Stromschlags. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    4 Funktionsbeschreibung 4.1 Messbuchsen und Elemente zur Auswahl der Mess- funktion CMM-40 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 10: Buchsen

    4.1.2 Elemente zur Auswahl der Messfunktion LCD-Display STORE ( RECALL)  Speicherung des Messwertes (Aufrufen des Messwertes) Taste MAX/MIN  Anzeige des Maximal- und des Minimalwertes Taste MODE  Wechsel des Messmodus Taste RANGE  Manuelle Einstellung des Messbereiches CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 11 Temp – Messung der Temperatur in Celsius oder Fah- renheit Taste  Unterleuchtung des Displays Taste EXIT (AC+DC)  Ausgang  Messung des trms-Wertes Taste HOLD  Festhalten des Messwertes auf dem Display Taste REL  Relative Messung CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 12: Lcd-Display

    4.2 LCD-Display LCD-Display des Messgerätes CMM-40 – Anzeige des eingeschalteten Kontinuitätstests – Anzeige des eingeschalteten Diodentests – Batterie schwach n – nano (10 ) (elektrische Kapazität) µ – mikro (10 ) (Amper, Kapazität) m – milli (10 ) (Volt, Amper) A –...
  • Seite 13 TRMS – tatsächlicher Effektivwert des Stroms STO – Speichern RCL – Aufrufen AUTO – Anzeige der automatischen Auswahl des Unterberei- ches PEAK – Spitzenwert V – Volt - relative Messung HOLD – Anzeige der Einschaltung der HOLD-Funktion CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 14: Kabel

    Messkabel an Ω CAPV°F°CHz%-Buchse an- schließen, und das schwarze an die COM-Buchse,  Sondenspitzen an die Messpunkte führen; die rote Sonde ist an den Punkt mit höherem Potential zu führen,  Ergebnis vom Display ablesen, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 15: Wechselspannungsmessung

    COM-Buchse,  Sondenspitzen an die Messpunkte führen,  Ergebnis vom Display ablesen,  die MODE-Taste drücken, um Hz auf dem Display erscheinen zu lassen,  den Frequenzwert auf dem Hauptdisplay ablesen, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 16: Spannungsmessung In [Mv]

    Sondenspitzen an die Messpunkte führen; für die Gleichspan- nung ist die rote Sonde an den Punkt mit höherem Potential zu führen,  Ergebnis vom Display ablesen,  nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 17: Gleichstrommessung

    Schaltkreises, während die Spitze der roten Sonde – an den positiven Pol des Schaltkreises zu führen,  Stromversorgung des Schaltkreises einschalten,  Ergebnis vom Display ablesen,  nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 18: Messung Des Wechselstroms (Frequenz, Arbeitszyklus)

    Messwert vom Display ablesen, in dem Bereich 10A AC zeigt das rechte Hilfsdisplay die Frequenz an,  die MODE-Taste drücken und halten, um Hz auf dem Display erscheinen zu lassen,  den Frequenzwert auf dem Display ablesen, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 19: Widerstandsmessung

    Seite der geprüften Baugruppe zu entkoppeln, so dass der übrige Teil des Schaltkreises das Ablesen des Messwertes nicht stört,  Ergebnis vom Display ablesen,  nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 20: Kontinuitätstest

    Um einen Diodentest durchzuführen:  den Drehschalter auf Ω CAP einstellen,  das rote Messkabel an Ω CAPV°F°CHz%-Buchse an- schließen, und das schwarze an die COM-Buchse,  die MODE-Taste drücken, um i V auf dem Display er- scheinen zu lassen, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 21: Messung Der Kapazität

     bei Bedarf den Messbereich mit der RANGE-Taste manuell einstellen,  füh- an den zu messenden Kondensator Sondenspitzen ren,  Ergebnis vom Display ablesen,  nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 22: Temperaturmessung

     Ω-Buchse rote Messkabel anschlie- ßen CAPV°F°CHz% und das schwarze an die COM- Buchse,  führen, an den zu messenden Schaltkreis Sondenspitzen  bei Bedarf den Messbereich mit der RANGE-Taste manuell einstellen,  Ergebnis vom Display ablesen, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 23: Messung Der Stromschleife 4 ~ 20Ma

    Gerät gemäß der Beschreibung für die DC mA konfigurie- ren und anschließen,  den Drehschalter für die Funktionsauswahl auf 4~20mA% ein- stellen,  das Messgerät zeigt den Schleifenstrom als %-Wert, bei 0mA=-25%, 4mA=0%, 20mA=100%, und 24mA=125% CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 24: Sonderfunktionen

    MAX-Symbol. Auf dem Hilfsdisplay erscheint der maximale Mess- wert, der erst nach Aufkommen eines höheren maximalen Wertes ersetzt wird. Auf dem rechten Nebendisplay erscheint das MIN- Symbol. Auf dem Hilfsdisplay erscheint der minimale Messwert, der erst nach Aufkommen eines höheren minimalen Wertes ersetzt wird. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 25: Relative Messung

    Diese Funktion dient zum "Einfrieren" des Messergebnisses auf dem Display, was durch Drücken der Taste HOLD möglich ist. Ist die Funktion eingeschaltet, so erscheint auf dem Display das Sym- bol HOLD. Um zum normalen Funktionsmodus zurückzukehren ist die Taste HOLD erneut zu drücken. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 26: Funktion Zur Feststellung Des Spitzenwertes Peak Hold

    Um den PEAK HOLD Modus zu verlassen, EXIT-Taste drü- cken. 6.6 Beleuchtung des Displays Um die Beleuchtung des Displays auszuschalten, die Taste drücken. Die Unterleuchtung wird nach Ablauf der vom Benutzer eingestellten Zeit automatisch ausgeschaltet. Um den Modus der Displayunterleuchtung zu verlassen, die -Taste drücken. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 27: Speicherung Der Daten

    Zellennummer angezeigt, die gespeicherten Daten werden in der oberen rechten Ecke angezeigt. Hinweis: Aufgrund des beschränkten Platzes werden ausschließlich Werte mit bis zu vier Ziffern angezeigt.  um den Speichermodus zu verlassen, EXIT-Taste drücken. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 28: Löschen Des Speichers

     die RANGE (SETUP)-Taste einmal kurz drücken, um die Art der Einstellungen zu ändern, Die Art der Einstellungen umfasst die folgenden Elemente (in der folgenden Reihenfolge): A: Tonsignal für die Obergrenze, B: Tonsignal für die Untergrenze, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 29: Ac + Dc

    Drehstroms. Das Display zeigt das AC+DC-Symbol.  Um den Modus zu verlassen, EXIT-Taste drücken. 7 Batteriewechsel Das CMM-40 Messgerät wird von 9V-Batterien 6LR61 versorgt. Hinweis: Bei Messungen mit angezeigter Mnemonik der Batterie ist mit zusätzlichen Messunsicherheiten oder instabilem Betrieb des Gerätes zu rechnen.
  • Seite 30: Austausch Der Sicherungen

    Stromschlag kommen. Um die Batterie zu wechseln:  Kabel aus den Messbuchsen herausnehmen und den Dreh- schalter auf die Position OFF einstellen,  den Rückdeckel des Batteriebehälters durch Lösen von zwei (B) Schrauben mit einem Phillips-Schraubendreher öffnen, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 31 Deckel die Batterie und den Deckel des Batte- riebehälters erneut aufsetzen und sichern. ACHTUNG! Verwenden Sie immer Sicherungen im richtigen Ausmaß und Wert (0,5A/1000V schnelle Sicherung für den Bereich 400mA [SIBA 70-172-40], 10A/1000V, schnelle Sicherung für den Be- reich 20A [SIBA 50-199-06]). CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 32: Instandhaltung Und Wartung

    Batterien herausnehmen, Leckage Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. 6. SOLL MESSGERÄT EINE LÄNGERE ZEIT GELAGERT WERDEN, sind Batterien herauszunehmen, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Hinweis: Das elektronische System des Messgeräts erfordert kei- ne Wartung. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 33: Lagerung

    Elektronikgeräte an einen Sammelpunkt abgegeben werden. Vor der Abgabe der Geräte an einen Sammelpunkt soll man nie versuchen, Geräteteile selbständig zu demontieren. Man soll lokale Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungen, Altbatterien und Altakkumulatoren beachten. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 34: Anlagen

    ± (1% m.w.+ 30 Ziffern) 400,00V 0,01V 1000,0V 0,1V  Frequenzbereich: 50...1000Hz Gleichstrommessung Bereich Auflösung Grundlegende Unsicherheit 400,00μA 0,01μA 4000,0μA 0,1μA 40,000mA 0,001mA ± (1% m.w.+ 3 Ziffern) 400,00mA 0,01mA 10,000A 0,001A  20A: maximal 30 Sekunden bei eingeschränkter Genauigkeit CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 35 Messung der Kapazität Bereich Auflösung Grundlegende Unsicherheit 40,000nF 0,001nF ± (3,5 % m.w.+ 40 Ziffern) 400,00nF 0,01nF 4,0000μF 0,0001μF 40,000μF 0,001μF ± (3,5 % m.w.+ 10 Ziffern) 400,00μF 0,01μF 4000,0μF 0,1μF ± (5 % m.w.+ 10 Ziffern) 40,000mF 0,001mF CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 36 ± (1,2 % m.w.+ 2 Ziffern)  Pulsbreite: 100µs - 100ms, Frequenz: 5Hz do 150kHz Temperaturmessung Umfang Auflösung Grundlegende Unsicherheit* -50.0…1200,0°C 0,1°C ± (1% Ablesung + 2,5°C) -58.0…2192,0°F 0,1°F ± (1% Ablesung + 4,5°F) * Genauigkeit der K-Sonde wird nicht berücksichtigt CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 37 Feuchtigkeit max 80% bis 31 ..............lineare Minderung auf 50% bei 40 max. Einsatzhöhe ..................2000m u) Leerlauf bis zum selbständigen Ausschalten: ........15 Minuten Normenkonformität ................EN 61010-1 ....................EN 61010-2-032 w) Qualitätsstandard ................ISO 9001 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 38: Standardausrüstung

    +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 E-mail: export@sonel.pl Web page: www.sonel.pl Hinweis: Zur Durchführung der Reparaturarbeiten ist nur der SONEL S.A. befugt. Das Produkt wird in China im Auftrag von SONEL S.A. hergestellt. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 39 BEMERKUNGEN CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 40 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...

Inhaltsverzeichnis