Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CMM-40:
BEDIENUNGSANLEITUNG
MULTIMETER FÜR
INDUSTRIELLEN EINSATZ
CMM-40
Version 1.4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonel CMM-40

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MULTIMETER FÜR INDUSTRIELLEN EINSATZ CMM-40 Version 1.4...
  • Seite 2 Das Multimeter TRMS CMM-40 ist für die Messung der Gleich- und Wechselspannung, des Gleich- und Wechselstroms, der Widerstand, der elektrischen Kapazität, der Frequenz (in der Elektrik und in der Elektronik), des Arbeitszyklus (Füllungen), sowie zur Prüfung von Dioden, der Kontinuität von Verbindungen und der Temperaturmessung bestimmt.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG............5 SICHERHEIT............6 ... 8 NTERNATIONALE ICHERHEITSSYMBOLE VORBEREITUNG DES MESSGERÄTS..... 8 FUNKTIONSBESCHREIBUNG ......9 ESSBUCHSEN UND LEMENTE ZUR USWAHL ........... 9 ESSFUNKTION 4.1.1 Buchsen............. 10 4.1.2 Elemente zur Auswahl der Messfunktion..........10 LCD-D ........... 12 ISPLAY ..............14 ABEL MESSUNGEN ............
  • Seite 4 5.12 4 ~ 20 A % 23 ESSUNG DER TROMSCHLEIFE SONDERFUNKTIONEN........23 ....... 23 ANUELLE EREICHÄNDERUNG MAX/MIN ..........24 ODUS ......... 24 ELATIVE ESSUNG HOLD-F ..........25 UNKTION UNKTION ZUR ESTSTELLUNG DES ,..........25 PITZENWERTES ....25 NTERLEUCHTUNG DES ISPLAYS .......
  • Seite 5: Einleitung

    1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das Multimeter der Firma Sonel entschieden haben. Bei dem Multimeter CMM-40 handelt es sich um ein qualitativ hochwertiges, benutzerfreundliches und sicheres Messgerät. Dennoch ratsam vorliegende Bedienungsanleitung zu lesen, da dies erlaubt Messfehler zu vermeiden und eventuellen Problemen beim Gebrauch des Messgeräts vorbeugt.
  • Seite 6: Sicherheit

    WARNUNG: Bevor man das Messgerät in Betrieb nimmt, sollte man sich mit der vorliegenden Bedienungsanleitung genau vertraut machen und Sicherheitsregeln und Empfehlungen des Herstellers befolgen. kann eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben und eine große Gefahr für den Benutzer darstellen. 2 Sicherheit die entsprechende Bedienung und Richtigkeit...
  • Seite 7 ⇒ ein Messgerät, welches beschädigt wurde und ganz oder teilweise nicht funktionstüchtig ist ⇒ die Isolierung der Leitungen beschädigt ist ⇒ ein Messgerät, das zu lange unter schlechten Bedingungen (z.B. feucht geworden ist) gelagert wurde, zu verwenden • Reparaturen dürfen einem dazu befugten...
  • Seite 8: Internationale Sicherheitssymbole

    Schaltkreis Temperatur 1000V DC/AC rms Schutz vor Spannungssprüngen: Spitzenwert 8 kV nach IEC 61010 Internationale Sicherheitssymbole Dieses Symbol, neben einem anderen Symbol oder einer Buchse bedeutet, dass der Benutzer sich mit den Informationen Bedienungsanleitung vertraut machen sollte. Dieses Symbol, neben einer Buchse platziert bedeutet, dass unter normalen...
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    4 Funktionsbeschreibung Messbuchsen Elemente Auswahl der Messfunktion...
  • Seite 10: Buchsen

    CMM-40 4.1.1 Buchsen Messbüchsen µA, mA und 10A Der Messeingang für die Messung von Gleich- und Wechselstrom. Messbüchse COM Messeingang für sämtliche Messfunktionen. Messbüchsen Ω CAPV° F° CHz% Messeingang für sonstige Messungen, außer Strom. 4.1.2 Elemente zur Auswahl der Messfunktion...
  • Seite 11 Taste RANGE • Manuelle Einstellung des Messbereiches Drehschalter Auswahl der Funktion: • µA – Messung von Gleich- oder Wechselstrom 4000µA • 4~20mA% – Messung des Stroms der Schleife 4…20mA • mA – Messung des Gleich- und Wechselstroms bis 400mA • 10AHz% –...
  • Seite 12: Lcd-Display

    • Festhalten des Messwertes auf dem Display Taste REL • Relative Messung LCD-Display LCD-Display des Messgerätes CMM-40 – Anzeige des eingeschalteten Kontinuitätstests – Anzeige des eingeschalteten Diodentests – Batterie schwach n – nano (10 ) (elektrische Kapazität) µ – mikro (10 ) (Amper, Kapazität)
  • Seite 13 Ω – Ohm Hz – Hertz (Frequenz) % – Prozent (Füllungsfaktor) DC, AC – Gleich- und Wechselstrom (Spannung) ºC – Grad Celsius ºF – Grad Fahrenheit MAX – maksimum MIN – minimum No. – Nummer der Speicherzelle S - Sekunde SET –...
  • Seite 14: Kabel

    - relative Messung HOLD – Anzeige der Einschaltung der HOLD-Funktion Kabel Der Hersteller gewährleistet korrekte Messergebnisse, nur bei der Verwendung von Kabeln des Herstellers. WARNUNG: Der Anschluss von falschen Kabeln führt zum Risiko eines Stromschlags mit starker Spannung oder zu Messfehlern. 5 Messungen Es ist wichtig sich mit dem Inhalt dieses Kapitels vertraut zu machen, weil in ihm die Art und Weise beschrieben wurde, wie die...
  • Seite 15: Wechselspannungsmessung

    • rote Messkabel Ω CAPV° F° CHz% -Buchse anschließen, und das schwarze an die COM-Buchse, • Sondenspitzen an die Messpunkte führen; die rote Sonde ist an den Punkt mit höherem Potential zu führen, • Ergebnis vom Display ablesen, • nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen.
  • Seite 16: Spannungsmessung In

    • rote Messkabel Ω CAPV° F° CHz% -Buchse anschließen, und das schwarze an die COM-Buchse, • Sondenspitzen an die Messpunkte führen, • Ergebnis vom Display ablesen, • die MODE-Taste drücken, um Hz auf dem Display erscheinen zu lassen, • den Frequenzwert auf dem Hauptdisplay ablesen, •...
  • Seite 17: Gleichstrommessung

    • nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. Gleichstrommessung ANMERKUNG: Die Messung des Stroms von 20 A soll nicht länger dauern, als 30 Sekunden. Die Überschreitung der Zeit kann eine Beschädigung des Messgerätes und/oder der Messkabel nach sich ziehen.
  • Seite 18: Messung Desw

    Messung des Wechselstroms (Frequenz, Arbeitszyklus) ANMERKUNG: Die Messung des Stroms von 20 A soll nicht länger dauern, als 30 Sekunden. Die Überschreitung der Zeit kann eine Beschädigung des Messgerätes und/oder der Messkabel nach sich ziehen. Um eine Strommessung durchzuführen: • das schwarze Messkabel an die COM-Buchse anschließen, •...
  • Seite 19: Widerstandsmessung

    • die MODE-Taste erneut kurz drücken, um % auf dem Display erscheinen zu lassen, • das % des Arbeitszyklus vom Display ablesen, • die MODE-Taste drücken und halten, um zur Messung des Stroms zurückzuschalten, • die Taste EXIT drücken und zwei Sekunden lang gedrückt halten, Funktion AC+DC...
  • Seite 20: Kontinuitätstest

    Kontinuitätstest WARNUNG: Es dürfen keine Messungen in einem Kreis, der sich unter Spannung befindet, durchgeführt werden. Kondensatoren sind zu entladen. Um den Test auf Schaltkreisstörung durchzuführen: • den Drehschalter auf Ω einstellen CAP, • rote Messkabel Ω CAPV° F° CHz% -Buchse anschließen, und das schwarze an die COM-Buchse, •...
  • Seite 21: Messung Der Kapazität

    • MODE-Taste drücken, um i V auf dem Display erscheinen zu lassen, • Sondenspitzen an die Dioden führen: die rote Sonde an die Anode, die schwarze an die Katode, • den Messwert vom Display ablesen: angezeigt wird die Leitungsspannung, die bei einer typischen Silizium-Diode bei 0,7V liegt und bei einer Germanium-Diode bei ca.
  • Seite 22: Temperaturmessung

    5.10 Temperaturmessung Um eine Messung durchzuführen: • den Drehschalter auf Temp einstellen, • die Temperatursonde an die negative COM-Buchse und die positive Ω CAPV° F° CHz% -Buchse führen, unter Beachtung der Polarität, • die MODE -Taste drücken, um die Messungseinheit ° C oder ° F zu wählen, •...
  • Seite 23: Messung Ders

    • die MODE, -Taste drücken, um % erscheinen zu lassen, • das % des Arbeitszyklus vom Display ablesen, • nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. 5.12 Messung der Stromschleife 4 ~ 20mA % Um eine Messung durchzuführen: •...
  • Seite 24: Modus Max/Min

    Hinweis: Die manuelle Bereicheinstellung wird nicht verwendet bei der Temperaturmessung, bei der Prüfung der Kontinuität, beim Diodentest, Test des Arbeitszyklus, mV, 4~20mA Strom und 10A. Modus MAX/MIN MAX/MIN-Taste drücken, Speichermodus MAX/MIN einzuschalten. Auf dem linken Display erscheint das MAX-Symbol. Auf dem Hilfsdisplay erscheint der maximale Messwert, der erst nach Aufkommen eines höheren maximalen Wertes ersetzt wird.
  • Seite 25: Hold-Funktion

    • die Taste REL prüfen, um den auf dem Display angezeigten Wert abzulesen; auf dem Display erscheint das Symbol • auf dem linken Nebendisplay erscheint die Wertdifferenz der aktuelle Messwert, auf dem rechten Nebendisplay der Anfangswert, auf dem Hauptdisplay der relative Messwert im REL TEST Modus, •...
  • Seite 26: Speicherung Der Daten

    Speicherung der Daten Um den Messwert zu speichern: • im laufenden Messmodus einmal die STORE-Taste drücken, um den Speichermodus zu betreten - in der linken oberen Ecke des Displays erscheint die Meldung NO. XXXX, die die laufende Nummer der Speicherzelle bestimmt (XXXX – Zellennummer), •...
  • Seite 27: Löschen Des Speichers

    Löschen des Speichers Um den gesamten Speicher zu löschen: • falls die Stromversorgung des Gerätes abgeschaltet ist, die EXIT-Taste drücken und halten, • die Taste von der Position OFF auf eine beliebige andere umstellen und die EXIT-Taste freilassen - das Display blinkt dreimal und es ertönt ein dreimaliger Signalton zum Signalisieren, dass die Daten aus dem Speicher gelöscht worden sind.
  • Seite 28: Ac + Dc

    Drehstroms. Das Display zeigt das AC+DC-Symbol. • Um den Modus zu verlassen, EXIT-Taste drücken. 7 Batteriewechsel Das CMM-40 Messgerät wird von 9V-Batterien 6LR61 versorgt. Hinweis: Bei Messungen mit angezeigter Mnemonik der Batterie ist mit zusätzlichen Messunsicherheiten oder instabilem Betrieb des Gerätes zu rechnen.
  • Seite 29: Austausch Der Sicherungen

    Um die Batterie zu wechseln: • Kabel aus den Messbuchsen herausnehmen und den Drehschalter auf die Position OFF einstellen, • den Rückdeckel des Batteriebehälters durch Lösen von zwei (B) Schrauben mit einem Phillips-Schraubendreher öffnen, • die leere Batterie entnehmen und eine neue unter Beachtung der Polarität einlegen, •...
  • Seite 30 • den Rückdeckel des Batteriebehälters durch Lösen von zwei (B) Schrauben mit einem Phillips-Schraubendreher öffnen, • Batterie herausnehmen • sechs (A) Schrauben lösen, die den hinteren Deckel befestigen, • die alte Sicherung vorsichtig herausnehmen und die neue einsetzen. • den hinteren Deckel die Batterie und den Deckel des Batteriebehälters erneut aufsetzen und sichern.
  • Seite 31: Instandhaltung Und Wartung

    9 Instandhaltung und Wartung Das Multimeter wurde für einen jahrelangen, zuverlässigen Einsatz entworfen, doch unter der Voraussetzung, dass die folgenden Empfehlungen bezüglich Wartung Instandhaltung eingehalten werden: 1. DAS MULTIMETER IST TROCKEN ZU HALTEN. Falls das Messgerät feucht wird, ist es abzuwischen. 2.
  • Seite 32: Lagerung

    10 Lagerung Bei Lagerung des Geräts sind folgende Anweisungen zu beachten: • trennen Sie alle Leitungen vom Gerät, • sicherstellen, dass das Messgerät und das Zubehör trocken sind, • bei längerem Nichtgebrauch des Messgeräts sollten die Batterien aus dem Messgerät entfernt werden. 11 Demontage und Entsorgung Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen separat, also nicht mit anderen Abfällen gesammelt werden.
  • Seite 33 Wechselspannungsmessung (True RMS) Bereich Auflösung Grundlegende Unsicherheit 400,00mV 0,01mV ± (1% m.w.+ 40 Ziffern) 4,0000V 0,0001V 40,000V 0,001V ± (1% m.w.+ 30 Ziffern) 400,00V 0,01V 1000,0V 0,1V • Frequenzbereich: 50...1000Hz Gleichstrommessung Bereich Auflösung Grundlegende Unsicherheit 400,00µA 0,01µA 4000,0µA 0,1µA ± (1% m.w.+ 3 Ziffern) 40,000mA 0,001mA 400,00mA...
  • Seite 34 Widerstandsmessung Bereich Auflösung Grundlegende Unsicherheit 400,00Ω 0,01Ω ± (0,3 % m.w.+ 9 Ziffern) 4,0000kΩ 0,0001kΩ 40,000kΩ 0,001kΩ ± (0,3 % m.w.+ 4 Ziffern) 400,00kΩ 0,01kΩ 4,0000MΩ 0,0001MΩ 40,000MΩ 0,001MΩ ± (2 % m.w.+ 10 Ziffern) Messung der Kapazität Bereich Auflösung Grundlegende Unsicherheit 40,000nF 0,001nF...
  • Seite 35 Frequenzmessung (Elektrik) Bereich Auflösung Grundlegende Unsicherheit 40,00Hz ... 0,01Hz ... ± 0,5 % m.w. 10,000kHz 0,001kHz • Empfindlichkeit: 1Vrms Messung von Arbeitszyklus (Füllungen) Bereich Auflösung Grundlegende Unsicherheit 0,10 ... ± (1,2 % m.w.+ 2 Ziffern) 0,01% 99,00% • Pulsbreite: 100µs - 100ms, Frequenz: 5Hz do 150kHz Temperaturmessung Umfang Auflösung...
  • Seite 36: Standardausrüstung

    Leerlauf bis zum selbständigen Ausschalten: ..15 Minuten v) Normenkonformität ......... EN 61010-1:2004 ................EN 61010-2-032 w) Qualitätsstandard ISO 9001............12.2 Standardausrüstung Zur Standardausstattung der Kamera, die vom Hersteller geliefert wird, gehören: • CMM-40-Messgerät, • Prüfkabel (2 St.), • 9V-Batterie, • Temperatursonde des Typs K, •...
  • Seite 37: Service

    Hinweis: Zur Durchführung der Reparaturarbeiten ist nur der SONEL S.A. befugt. Das Produkt wird in China im Auftrag von SONEL S.A. hergestellt. 12.4 Labordienstleistungen Messlabor der Firma SONEL S.A. bietet Überprüfung folgender mit der Messung von elektrischen Größen verbundener Instrumente Ausstellung des Kalibrierzertifikats für Messgeräte zur Messung...
  • Seite 38 Gemäß Norm PN-ISO 10012-1, Anhang – „Anforderungen an die Qualitätssicherung von Messgeräten. Messtechnische Bestätigung für Messmittel "- Firma SONEL S.A. empfiehlt es, die von ihr hergestellten Messgeräte alle 13 Monate einer regelmäßigen, messtechnischen Kontrolle zu unterziehen. Hinweis: Falle Geräten, Messungen...

Inhaltsverzeichnis