Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol 300120 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol 300120 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Innen-/aussen thermometer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INNEN-/AUSSENTHERMOMETER
INNEN-/AUSSEN-
THERMOMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TERMOMETRO PER
INTERNI ED ESTERNI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 300120
THERMOMÈTRE
INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 300120

  • Seite 1 INNEN-/AUSSENTHERMOMETER INNEN-/AUSSEN- THERMOMÈTRE THERMOMETER INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TERMOMETRO PER INTERNI ED ESTERNI Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 300120...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 48...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ............ Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Teilebeschreibung .......... Seite Technische Daten ........... Seite Lieferumfang ........... Seite Sicherheitshinweise ......Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..Seite Vor der Inbetriebnahme ..... Seite Inbetriebnahme ........Seite Batterie einsetzen / wechseln ......Seite Produkt aufstellen / aufhängen ......
  • Seite 6: Einleitung

    Innen- / Außenthermometer Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie ent- hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Be- nutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Anzeigewerte des Produkts sind die jeweils höchste bzw. niedrigste gemessene Tempera- tur sowie die Uhrzeit im 24-Stunden-Format. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Q Innen- / Außenthermometer Uhrzeit-Anzeige „TIME“ Innentemperatur-Anzeige „IN“ Außentemperatur-Anzeige „OUT“ Außenfühler Einstellungs-Taste „SET“ MIN- / MAX-Taste Ständer Batteriefachdeckel...
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Q Betriebsspannung: 1,5 V (Gleichstrom) Spannungsversorgung: 1 x Batterie 1,5 V (Gleich- strom) AAA (im Lieferumfang enthalten) Temperaturbereich: Innen: –10 °C bis +40 °C Außen: –40 °C bis +60 °C Außenfühler: IP44 (spritzwasser- geschützt) Kabel von Außenfühler: ca. 2,8 m LC-Display: 21 x 50 mm (Breite x Höhe)
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Innen- / Außenthermometer 1 1,5 V (Gleichstrom) AAA Batterie 1 Dübel 1 Schraube 1 Klebepad 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN- WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! D ieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an...
  • Seite 10 sicheren Gebrauchs des Produkts unter- wiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. N ehmen Sie das Produkt keinesfalls ausei- nander.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    zu statischen Aufladungen führen und das Messergebnis beeinflussen. B eachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbe- achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind. B ringen Sie den Außenfühler so im Außenbereich an, dass er keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  • Seite 12 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhit- zung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
  • Seite 13 mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz- handschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial. Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie. Inbetriebnahme Batterie einsetzen / wechseln Siehe Abb.
  • Seite 15: Aufstellen

    von Hitzequellen, z. B. Heizkörpern, auf. An- dernfalls droht eine Beschädigung des Produkts. A chten Sie darauf, dass das Produkt bei einer Wandinstallation ordnungsgemäß aufgehängt wird. Ein Herunterfallen könnte Personen verletzen, das Produkt oder an- dere Sachgegenstände beschädigen. S tellen Sie das Produkt auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf.
  • Seite 16 VORSICHT! LEBENS- UND VERLET- ZUNGSGEFAHR UND GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Lesen Sie die Bedien- und Sicherheitshinweise Ihrer Bohr- maschine aufmerksam durch. H alten Sie das Produkt an der Wand an, um eine passende Stelle für die Montage zu finden. M arkieren Sie die gewünschte Stelle ggf. mit Hilfe eines Bleistifts.
  • Seite 17: Produkt An Der Wand Befestigen

    den Dübel hinein. Achten Sie darauf, dass Sie die Schraube nicht komplett in den Dübel hineindrehen. H ängen Sie das Innen- / Außenthermome- an der Schraube auf. Haken Sie hierzu die Aufhängevorrichtung des Innen- / Außenthermometers der Schraube ein. Produkt an der Wand Q befestigen E ntfernen Sie die Schutzfolie von einer...
  • Seite 18: Temperaturspeicher

    Hinweis: Verwenden Sie das Produkt vorzugs- weise erst 24 Stunden nach der Installation. Das Klebepad hat dann seinen optimalen Grad der Haftung erreicht. Verändern Sie nach der Installation nicht die Position des Klebepads . Andernfalls kann die Haftung des Klebepads eingeschränkt werden.
  • Seite 19: Uhrzeit Einstellen

    Hinweis: Die gespeicherte niedrigste und höchste Temperatur wird täglich um 00:00 Uhr gelöscht und beginnt erneut. Uhrzeit einstellen Q D rücken Sie kurz die Einstellungs-Taste „SET“ , um die Stunden einstellen zu können. Die Stundenanzeige blinkt in der Uhrzeit-Anzeige „TIME“ D rücken Sie die MIN- / MAX-Taste um die Stunden einzustellen.
  • Seite 20: Fehler Beheben

    D rücken Sie kurz die Einstellungs-Taste „SET“ erneut, um die eingestellte Uhrzeit zu bestätigen. Hinweis: Die Bestätigung der eingestellten Uhrzeit erfolgt ebenfalls, wenn nach 60 Sekunden keine Taste betätigt wurde. Hinweis: Das Produkt zeigt nun die aktuelle Uhrzeit „TIME“ , die Innentem- peratur „IN“...
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    E ntfernen Sie bei Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie gemäß dem Kapitel „Batterie einsetzen / wechseln“ erneut ein. Reinigung und Pflege V erwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel. Andernfalls kann die Oberfläche des Produkts beschädigt werden. V erwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
  • Seite 22 gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsor- gen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-...
  • Seite 23 Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 24: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- ferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 25 Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 26 Introduction ..........Page Utilisation conforme à l‘usage prévu .... Page Description des pièces ........Page Caractéristiques techniques......Page Contenu de la livraison........Page Consignes de sécurité ..... Page Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ....Page Avant la mise en service .....
  • Seite 27: Introduction

    Thermomètre intérieur/extérieur Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 28: Description Des Pièces

    Le thermomètre doit être placé en intérieur, et le capteur extérieur en extérieur. D‘autres valeurs affichées par le produit sont la tempé- rature la plus haute ou la plus basse, ainsi que l‘heure au format 24 heures. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale. Description des pièces Q Thermomètre d‘intérieur / d‘extérieur...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Q Tension de service : 1,5 V (courant continu) Alimentation électrique : 1 x pile 1,5 V (courant continu) AAA (fournie) Plage de température : Intérieur : –10°C jusqu‘à +40°C Extérieur : –40°C jusqu‘à +60°C Capteur extérieur : IP44 (protégé...
  • Seite 30: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Q Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que le contenu de la livraison est au complet et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. Ne jamais assem- bler le produit si le contenu de la livraison n‘est pas au complet.
  • Seite 31 L e produit peut être utilisé par des en- fants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
  • Seite 32 N ‘exposez pas le produit à un champ électromagnétique trop élevé. Vous ris- quez sinon de perturber le fonctionne- ment du produit. É vitez un fort frottement du boîtier de pro- duit contre des textiles. Il peut en résulter des charges électrostatiques influençant le résultat des mesures.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les pi- les / piles rechargeables hors de la por- tée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
  • Seite 34 Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechar- geables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endomma- ger, par ex. sur des radiateurs / exposi- tion directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fui- ent, évitez tout contact du produit chi- mique avec la peau, les yeux ou les...
  • Seite 35: Risque D'endommagement Du Produit

    Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechar- geable et sur le produit.
  • Seite 36: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Remarque : Veuillez retirer entièrement les matériaux composant l‘emballage. Remarque : Retirez le film de protection. Mise en service Mise en place / remplacement de la pile Voir ill. B. Installation / accrochage du produit ATTENTION ! Lors du choix du lieu d‘installation du produit, assurez-vous que les produits ne soient pas exposés aux rayons di-...
  • Seite 37: Installation Sur Pied

    V eillez à ce que le produit soit correcte- ment suspendu en cas de fixation au mur. Une chute du produit pourrait blesser des personnes ou endommager d‘autres objets. P lacez le produit sur une surface plane et horizontale. N e pas poser le produit sur des surfaces précieuses ou sensibles sans protection adéquate.
  • Seite 38 ATTENTION ! DANGER DE MORT ET RISQUES DE BLESSURES AINSI QUE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Lire attentive- ment les instructions d‘utilisation et les consignes de sécurité de votre perceuse. T enez le produit contre le mur, afin de trouver l‘endroit convenant à son montage. L e cas échéant, marquez l‘endroit sou- haité...
  • Seite 39: Fixer Le Produit Au Mur

    Veillez à ne pas encastrer complètement la vis dans la cheville A ccrochez le thermomètre d‘intérieur / d‘extérieur sur la vis . À cet effet, accrochez le dispositif de suspension du thermomètre d‘intérieur / d‘extérieur à la vis F ixer le produit au mur E nlevez le film de protection d‘un côté...
  • Seite 40: Mémorisation De La Température

    produit, ne pas modifier la position du point adhésif . Dans le cas contraire, l‘adhé- rence du point adhésif peut être réduite. M émorisation de la température A ppuyez sur la touche MIN / MAX afin d‘afficher la température la plus faible mesurée en intérieur „IN“...
  • Seite 41: Réglage De L'heure

    supprimée chaque jour à 00:00 h, et se renouvelle. Réglage de l‘heure A ppuyez brièvement sur la touche de réglage „SET“ , afin de pouvoir para- métrer les heures. L‘affichage des heures clignote dans l‘affichage de l‘heure „TIME“ A ppuyer sur la touche MIN / MAX afin de paramétrer les heures.
  • Seite 42: Problèmes Et Solutions

    A ppuyer sur la touche MIN / MAX afin de paramétrer les minutes. R appuyez brièvement sur la touche de réglage „SET“ , afin de confirmer l‘heure saisie. Remarque : La confirmation de l‘heure paramétrée s‘effectue également, lors- qu‘aucune touche n‘est actionnée après 60 secondes.
  • Seite 43: Nettoyage Et Entretien

    Remarque : Les décharges électrosta- tiques peuvent entraîner des dysfonction- nements. E n cas de dysfonctionnements, enlevez brièvement la pile, et replacez-la confor- mément au chapitre „Mise en place / remplacement de la pile“. Nettoyage et entretien N ‘utilisez en aucun cas un produit net- toyant corrosif ou abrasif.
  • Seite 44 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’em- ballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meil-...
  • Seite 45 les ordures ménagères, mais élimi- nez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipa- lité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformé- ment à...
  • Seite 46: Garantie

    toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
  • Seite 47 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La ga- rantie prend fin si le produit est endommagé suite à...
  • Seite 48 Introduzione ........Pagina Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ........Pagina Descrizione dei componenti ......Pagina Dati tecnici ..........Pagina Contenuto della confezione ......Pagina Avvertenze per la sicurezza ..........Pagina Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ......Pagina Prima della messa in funzione ..........Pagina Messa in funzione ......Pagina Inserimento / sostituzione della batteria ..........Pagina...
  • Seite 49: Introduzione

    Termometro per interni ed esterni Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono impor- tanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 50: Descrizione Dei Componenti

    sensore esterno all‘esterno. Il prodotto vi- sualizza altri valori, quali la temperatura mas- sima e minima misurata, così come l‘ora in formato da 24 ore. Il prodotto non è desti- nato all‘uso commerciale. Descrizione dei componenti Q Termometro interno ed esterno Indicatore dell‘ora „TIME“...
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Dati tecnici Q Tensione di esercizio: 1,5 V (corrente continua) Alimentazione di tensione: 1 x batteria da 1,5 V (corrente continua) AAA (in dotazione) Ambito di temperatura: interna: da –10 °C a +40 °C esterna: da –40 °C a +60 °C Sensore esterno: IP44 (protetto contro gli spruzzi...
  • Seite 52: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Q Controllare il prodotto subito dopo aver aperto la confezione e verificare che il contenuto della fornitura sia completo e le condizioni del pro- dotto e di tutti i componenti siano perfette. Non montare assolutamente il prodotto se il contenuto della confezione non è...
  • Seite 53: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! Q uesto prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto...
  • Seite 54 eseguire le riparazioni solo da personale qualificato. N on mettere in funzione il prodotto qua- lora questo fosse danneggiato. I prodotti danneggiati rappresentano un rischio letale per folgorazione! N on sottoporre il prodotto a campi elet- tromagnetici estremamente alti. Questo può...
  • Seite 55: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    A ssicurarsi che il cavo del sensore esterno non venga danneggiato mentre viene posato. Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le bat- terie / gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento con- sultare subito un medico! PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Non ricaricare mai...
  • Seite 56 Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto. Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli accumulatori! Sciacquare subito le...
  • Seite 57 Rimuovere le batterie / gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo. Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori indicato! Inserire le batterie / gli accumulatori se- condo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria / sull‘accumulatore del prodotto.
  • Seite 58: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Nota: rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Nota: rimuovere la pellicola. Messa in funzione Inserimento / sostituzione della batteria Vedi fig. B. Appoggiare / appendere il prodotto ATTENZIONE! Nella scelta del luogo di posizionamento assicurarsi che il prodotto non sia esposto a irradiazione solare diretta, a vibrazioni, a calore, a freddo, a umidità...
  • Seite 59 A ssicurarsi che il prodotto, se installato su una parete, venga appeso correttamente. Una caduta potrebbe ferire persone, dan- neggiare il prodotto stesso o altri oggetti. C ollocare l’apparecchio su di una super- ficie piana ed orizzontale. N on collocare il prodotto su superfici di valore o sensibili senza una protezione adatta.
  • Seite 60 T enere il prodotto al muro, per trovare una posizione ideale per il montaggio. S egnare il punto desiderato, ev. con una penna. PERICOLO DI FOLGORAZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! PERICOLO DI LESIONI! Quando si eseguono fori nella parete, assicurarsi di non entrare in contatto con cablaggi, condutture idriche o gasdotti.
  • Seite 61: Fissare Il Prodotto Al Muro

    F issare il prodotto al muro E liminare la pellicola da un lato del cuscinetto adesivo I ncollare il cuscinetto adesivo sul retro del prodotto. R imuovere la pellicola dall‘altro lato del cuscinetto adesivo C ollocare il prodotto sul punto predefinito e premerlo delicatamente alla parete o a un‘altra superficie liscia.
  • Seite 62: Impostazione Dell'ora

    ambiente interno „IN“ ed esterno „OUT“ Premere nuovamente il tasto MIN / MAX , per passare alla visualizzazione della temperatura massima misurata. P remere nuovamente il tasto MIN / MAX per tornare alla visualizzazione della temperatura attualmente misurata. Nota: qualora il tasto MIN / MAX non venisse attivato per 5 secondi, si pas- serà...
  • Seite 63 Consiglio: tenere premuto il tasto MIN / . In questo modo si ottiene un‘im- postazione più rapida dei valori. Se non viene premuto alcun tasto per 60 secondi, il display a cristalli liquidi tornerà automa- ticamente alla visualizzazione standard. P remere ancora brevemente il tasto di impostazione „SET“...
  • Seite 64: Risoluzione Degli Errori

    Risoluzione degli errori Nota: il prodotto contiene componenti elet- tronici sensibili. È quindi possibile che vi siano interferenze con apparecchi a trasmissione radio posti nelle immediate vicinanze. Q uando vengono rilevati errori sul display, rimuovere tali apparecchi dalle vicinanze del prodotto. Nota: scariche elettrostatiche possono provocare disfunzioni.
  • Seite 65: Smaltimento

    Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecolo- gici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Seite 66 E’ possibile informarsi circa le pos- sibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione co- munale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere in- vece al suo corretto smaltimento. Presso l’am- ministrazione competente è...
  • Seite 67: Garanzia

    È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere me- talli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei me- talli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
  • Seite 68 in buone condizioni. Questo documento ser- virà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di ac- quisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
  • Seite 69 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z31482A / Z31482B Version: 03 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 01 / 2018 · Ident.-No.: Z31482A / B012018-1 IAN 300120...

Inhaltsverzeichnis